Keep a good cellar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep in sight - держать в поле зрения
keep guard (on) - охранять (вкл)
keep watch and ward - следить и следить
in good keep - в хорошем состоянии
keep hanging - вертеться перед глазами
keep in custody - выдерживать под арестом
keep count - вести счёт
keep the tears - сдержать слезы
keep records - вести учет
keep in memory - хранить в памяти
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
turn a deaf ear to - превращать глухо
make a hole in - сделать отверстие в
a shedload - спуск
have a subscription - иметь подписку
go like a bat out of hell - идти, как летучая мышь из ада
play a trick on - играть в трюк
a long while - долгое время
make a drawing of - сделать рисунок
bring a suit against - предъявить иск против
several times a month - несколько раз в месяц
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good looker - хороший смотритель
act in good faith - поступать добросовестно
good argument - хороший аргумент
have good relationships - иметь хорошие отношения
set a good example - служить хорошим примером
good knowledge of russian - хорошее знание русского языка
public good - общее благо
good dose - хорошая порция
good wife - хорошая жена
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
beer cellar - пивной подвал
rock cellar - погреб в скале
dry salt meat cellar - камера сухого посола мяса
ageing cellar - подвал для выдержки
brewery cellar - лагерное отделение
cellar entrance - вход в подвал
cellar operation - обработка в подвале
cheese cellar - сырохранилище
wellhead cellar - устьевая шахта
extensive wine cellar - большой винный погреб
Синонимы к cellar: downstairs, crypt, basement, underground room, lower ground floor, undercroft, vault, cantina, root cellar, wine cellar
Антонимы к cellar: attic, roof, attic story, upper story, attic room, distribute, mansard, repel, roof space, sky
Значение cellar: a room below ground level in a house, typically one used for storing wine or coal.
When you have many campaigns or ad sets with slightly different settings, it can be difficult to keep track of them. |
Если у вас много кампаний или групп объявлений с очень похожими настройками, вам может быть трудно отслеживать их. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
Мы находимся в погребе последнего из наших смертных приверженцев. |
|
Did he have to keep her under lock and key? |
Или он должен держать ее в башне под замком? |
You can't keep pumping powerful drugs into people who can't even bite into a peach. |
Вы не можете давать сильнодействующие препараты людям, которые даже персик разжевать не могут. |
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
You want to keep your law enforcement sis away from your shady shenanigans. |
Ты не хочешь, чтобы правоохранительная сестра лезла в твои мутные дела. |
Это все, что они твердят о ягодах. |
|
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him. |
Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
You just want to keep us apart. |
Ты просто не хочешь, чтобы мы были вместе. |
Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук. |
|
Or the curve of fuel delivery plotted against the air flow and settings required to keep to the curve. |
или кривая подачи топлива, построенная в зависимости от расхода воздуха и настроек, требуемых для поддержания кривой. |
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them. |
Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
|
VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat. |
У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву. |
He added that Turkey's successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant. |
Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем. |
Keep in mind that you can only share posts as a square, not as a portrait or landscape. |
Помните, что публикации могут быть только в формате квадрата, но не портрета или пейзажа. |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hydropower do represent a cleaner alternative to coal. |
Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю. |
Keep in mind that you do need a Google Account to sign into YouTube. |
Обратите внимание, что для входа на YouTube нужен аккаунт Google. |
The Company is not a bank, nor does it keep deposits as a bank. |
Компания не является банком и не держит вкладов как банк. |
June, poor darling, says her room will be dark as a cellar ... Well, that's the way she feels, Mr. Roark. |
Джун, бедняжка, говорит, что её комната будет тёмной, как погреб... Ну, у неё такое чувство, мистер Рорк. |
I just keep ingesting these poisonous men until I make myself sick. |
Я продолжаю отравлять себя мужчинами, пока не стану совсем больной. |
Now place your feet on the stool, to keep them out of the wet. |
А теперь поставьте ноги на скамеечку, чтобы не замочить их. |
Mammy say keep him out the kitchen today. Versh said. She say she got all that cooking to get done. |
Мэмми не велела водить его в кухню сегодня, -сказал Верш. - Она говорит, ей и так не управиться со всей этой стряпней. |
The entire cellar was lit up by wreaths of gas jets and Chinese lanterns hidden in the foliage, masking the walls of stone. |
Подвал был весь иллюминован гирляндами газовых рожков и венецианскими фонарями, которые прятались в зелени, маскировавшей каменные, покрытые плесенью стены. |
Я ей рассказал в первую же ночь, как она меня спать в подвале оставила. |
|
Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное! |
|
Tyklinski regained consciousness at dawn, for a long time called for help and then crawled out of the cellar on all fours, bleeding profusely. |
Тыклинский очнулся на рассвете, долго звал на помощь и на четвереньках выполз из подвала, обливаясь кровью. |
So, tell me what happened in the wine cellar. |
Итак, расскажи мне, что случилось в винном погребе. |
Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours. |
Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов. |
I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door. |
Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища. |
I will soon make it clear to you, said she; and I'd have done so before now if I could ha' got out from the cellar. |
Постараюсь прояснить их, - сказала она. - Я бы сделала это и раньше, если бы сумела выбраться из погреба. |
The concierge's lodge was as dismal as a cellar, black from smoke and crowded with dark furniture. |
В насквозь прокопченной комнате, заставленной почерневшей мебелью, было темно и сыро, как в погребе. |
But there's a cellar in this one, so it's smaller in size than usual. |
Но в нашей есть подвал. Поэтому мы решили уменьшить ее размер. |
Brings us out under the cellar. |
Выведет нас прямо под погреб. |
Мы пошли в погреб, служивший холодильником. |
|
He neglected to tell anyone about the servants in the root cellar, though. |
Но он забыл упомянуть про слуг в погребе. |
Now you will clean your plate, or you will spend the night in the root cellar, wishing you had. |
А сейчас ты опустошишь свою тарелку или же проведешь ночь в погребе, если желаешь |
Looks like a root cellar to me, but, uh... She called it something different. |
Выглядит как подвал с корнем, по-моему, но... она назвала это немного иначе. |
Tell them it's the root cellar, all right? |
Скажи им, что это погреб у корня, ладно? |
It was a reinforced ancient wine cellar, which had formerly belonged to the church. |
Это был специально укрепленный винный погреб, принадлежавший раньше церкви. |
You know, I saw a wine cellar downstairs. |
Я видел внизу винный погреб. |
Somebody just broke into Vogel's wine cellar. |
Кто-то только что вломился в погреб Вогела. |
Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило. |
|
Prissy and Wade scurried for the cellar and crouched in the cobwebbed darkness, Prissy squalling at the top of her voice and Wade sobbing and hiccoughing. |
А Присси с Уэйдом спускалась в погреб, забивалась там, скорчившись, в угол, среди мрака и паутины, и выла в голос, а Уэйд икал и всхлипывал. |
One of his employees, using a complicated set of mirrors, found out the place in the cellar of the little brick house where she did keep it. |
И действительно, с помощью хитроумной системы зеркал один из нанятых им сыщиков установил, что деньги Кэтрин хранит в потайном месте в подвале своего кирпичного дома. |
I didn't even know wal-mart had a wine cellar. |
Я даже не знал, что в супермаркете есть винный погреб. |
Janny, he said, over the rail of the cellar steps, 'tas the truth what Henfrey sez. |
Дженни! - крикнул он, нагибаясь над лестницей, ведущей в погреб. - А ведь Хенфри-то прав. |
We... found some of your mom's personal things in the cellar. |
Мы... нашли некоторые личные вещи вашей мамы в подвале. |
Suspecting that his twin brother may have fallen in love with the girl, he locked her in the cellar near the treasure. |
Подозревая, что его брат-близнец, возможно, влюбился в девушку, он запер ее в подвале рядом с сокровищем. |
A few months later, Baez and two other folk enthusiasts made plans to record an album in the cellar of a friend's house. |
Несколько месяцев спустя Баэз и еще двое любителей фолка решили записать альбом в подвале дома своего друга. |
Păstorel tried to reform the establishment into a distinguished wine cellar, and wrote a code of conduct for the visitors. |
Пэсторел попытался преобразовать заведение в выдающийся винный погреб и написал кодекс поведения для посетителей. |
Inside the wine-cellar was a cask of honey, with Glaucus dead inside. |
В винном погребе стояла бочка с медом, а внутри лежал мертвый главк. |
Plans for the renovation and expansion were put on display for park visitors inside the Blue Sky Cellar at the Golden Vine Winery. |
Планы реконструкции и расширения парка были выставлены на всеобщее обозрение для посетителей в подвале Blue Sky на винодельне Golden Vine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep a good cellar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep a good cellar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, a, good, cellar , а также произношение и транскрипцию к «keep a good cellar». Также, к фразе «keep a good cellar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.