Kind of in the middle of something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of in the middle of something - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид в середине что-то
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно



Then something resembling a little grey snake, about the thickness of a walking stick, coiled up out of the writhing middle, and wriggled in the air towards me-and then another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом что-то вроде серой змеи, толщиной в трость, стало выползать кольцами из отверстия и двигаться, извиваясь, в мою сторону - одно, потом другое.

Coincidentally the girl's name in Peter's story was Ann, which Shari thinks has something to do with her, because that is her middle name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так совпало, что девушку в рассказе Питера звали Энн, и Шери думает, что это как-то связано с ней, потому что это ее второе имя.

You have been saying that everything means something for the last 20 years. But seeing Aidan at a spice souk in the Middle East means nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всюду выискиваешь взаимосвязь но говоришь, что наша с ним встреча ничего не значит?

Something really boring happened to someone ugly in the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С отвратительными средневековыми людьми не происходило ничего интересного.

I just wanted to say something, you know, when we're not in the middle of a big battle or one of us is facing death, when things are just normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела тебе кое-что сказать, пока нас не застала очередная битва, и ни один из нас не находится на грани смерти. Когда все вокруг нормально.

The solid middle aged man is perched on the throne, dressed in something unbelievably luxurious and military type at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кресле-троне восседает плотный мужчина средних лет в немыслимо пышной и одновременно полувоенной одежде.

Burger King does this press hype at the Sheraton Centre. They recreate Texas or something, giant burger city in the middle ofTexas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.

We may all think we're immune here because we can nip along to Tesco Metro whenever we like in the middle of the night and buy something... that whole system is in jeopardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все можем думать, что у нас есть иммунитет здесь, потому что мы можем пойти в Теско Метро когда угодно посреди ночи и купить что-нибудь... эта вся система в опасности.

He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем...

Actually, I'm in the middle of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я сейчас на распутье.

This was not the beginning of an interview, but the middle; it was like a continuation of something begun long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, сегодняшняя встреча стала продолжением чего-то, что началось давным-давно.

In the middle of a battle or a firefight or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе перестрелки или драки?

Does Foreman schedule your appointments by numbers on the clock or just by when I'm in the middle of something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форман назначает тебе встречи по определённым часам или просто когда я посередине какого-либо процесса?

We are in the middle of something we don't truly understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в центре чего-то, что до конца не можем понять.

In the near future, in the middle of Seoul, something will happen that you could never imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В скором времени, в самом центре Сеула случится такое, чего ты и представить не можешь.

You mentioned something earlier about stacking middle-out on top of another compression algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы раньше упомянули что-то о, Суммирование среднего выхода он верхушке другого алгоритма сжатия.

'We found something that really split the difference right down the middle,' says Daeschler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее повреждение может привести к тому, что газы остынут и давление резко упадет, что приведет к частичному вакууму.

Something is a dog from Middle-East, pioneer of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то это собака с Ближнего Востока, первопроходец болезни.

It behaves identically for a sphere and an egg, for example, but would be different for something shaped like a doughnut because of the hole in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В материале, имеющем форму сферы или, например, яйца, эти свойства или характеристики идентичны, а вот у бублика они отличаются из-за дырки посередине.

Ah, princess! that was something like! said Stepan Arkadyevitch, suddenly appearing in the middle of the crowd and beaming upon them with a delighted smile. Capitally, warmly said, wasn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А! княгиня, каково! - сияя радостной улыбкой, сказал Степан Аркадьич, вдруг появившийся в середине толпы. - Не правда ли, славно, тепло сказал?

The largest, a middle one, is in width something less than three feet, and in depth more than four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой позвонок - в среднем отделе -имеет без малого три фута в ширину и более четырех в высоту.

The middle class views wealth as something for emergencies and it is seen as more of a cushion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний класс рассматривает богатство как нечто чрезвычайное, и оно рассматривается скорее как подушка безопасности.

In fact, the only reason I got out prison was cause I was in the middle of doing something bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, причина того, что я вышел из тюрьмы это то, что я был на середине совершения плохого.

His eyes had a wide-open, staring look, as though he could not prevent himself from gazing at something in the middle distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко раскрытые глаза неподвижно смотрели вперед, словно не могли оторваться от какого-то предмета вдалеке.

The instability of This article since i think an acceptable middle ground would run something like .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нестабильность этой статьи, так как я думаю, что приемлемая средняя точка будет работать примерно так .

This is not a good time, Adrian. I'm in the middle of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не самый лучший момент, Эдриан, я тут кое-чем занят.

Like something out of the middle ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто в средневековья.

Well, let's see what happens when I randomly pull Something from the middle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, посмотрим, что произойдет, когда я наугад достану что-нибудь из середины!

Also I wanna do something on the Middle East, and the new Obama administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем статья о том, что Ближний Восток за новую администрацию Обамы.

I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня.

We used to consider Satanic ritual abuse something from the middle ages, or literary fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы привыкли считать, что сатанинские ритуалы остались далеко во временах средневековья, или в романах фэнтези и хоррора.

Something festers in the heart of Middle-earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом сердце Средиземья нечто гниёт.

Atticus was on his feet at the bench saying something to him, Mr. Heck Tate as first officer of the county stood in the middle aisle quelling the packed courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттикус подошёл к нему и что-то ему говорил, мистер Гек Тейт - первое официальное лицо округа - стоял в проходе и призывал битком набитый зал к порядку.

There were candles everywhere, and in the middle distance something was sparkling and filling the colonnaded space with a blue-white glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду были свечи, а в центре что-то сверкало и наполняло пространство с колоннами бледно-голубым светом.

I'm in the middle of researching something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в самой середине исследования.

And in the middle of our beloved Old City... they've stuck a Polish post office- something we can do without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом центре нашего любимого старого города... нам подарили польский почтовый офис! Мы благодарим за такой подарочек.

Is there something about the middle of the visible spectrum that makes it disadvantagous to absorb?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли что-то в середине видимого спектра, что делает его невыгодным для поглощения?

No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом.

So the stress is, I think it's something that can be managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что стресс, я думаю, это то, чем можно управлять.

The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.

So the deference he showed towards his company commander told Fred something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду.

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

Now I'll say something that no President has ever said to his General Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я скажу то, что ни один Президент не говорил своему Секретарю.

She never felt like she was missing out on something somewhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было незнакомо чувство, что она где-то что-то упустила.

She sees herself marrying a really smart doctor or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь.

The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде.

I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать.

Meant something very bad was going down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я нашел этих так себе за пару минут.

Too bad they don't have something similar for younger actors Who refuse to learn theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо, что у них нет таких же для молоденьких актрис, которые отказываются учить свои роли.

You're afraid of being alone in the dark, and that goes away when you realize something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты боишься остаться в темноте один, и это уходит, когда ты кое-что понимаешь.

Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.

So something did happen to me in the transporter beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче.

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать?

People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее.

She ran out in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выскочила на дорогу.

She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет.

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

I could sing and play the guitar, and then I had two tracks to do somethin' else, like overdub a guitar or add a harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог петь и играть на гитаре, а потом у меня было два трека, чтобы сделать что-то еще, например, наложить гитару или добавить гармонию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of in the middle of something». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of in the middle of something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, in, the, middle, of, something , а также произношение и транскрипцию к «kind of in the middle of something». Также, к фразе «kind of in the middle of something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information