Kind of insight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of insight - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид понимания
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- insight [noun]

noun: понимание, проницательность, интуиция



Art is the world, or in this case the Taelon, as interpreted by the artist. Hopefully that interpretation gives the viewer some kind of insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство - это мир, в данном случае, тейлонский, представленный с точки зрения художника, надеявшегося на понимание зрителя.

What kind of insight does readers gain by finding out that Rick Perry is a retentionist and Thurgood Marshall is a abolitionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого рода понимание получает читатель, узнав, что Рик Перри-ретенционист, а Тергуд Маршалл-аболиционист.

What kind of insight can he provide for this subject - violence against Jews in Arab neighborhoods - that one can expect to be objective?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое понимание он может дать этому предмету-насилию над евреями в арабских кварталах, - что можно ожидать от него объективности?

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

There's a lot of guidance in ancient wisdom for this kind of empathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У древних мудрецов много напутствий на тему этого рода эмпатии.

That is exactly the kind of attitude that could get us in serious trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно то поведение, которое может доставить нам кучу неприятностей.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией.

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории.

I am trying to assist you in regaining enough insight that you realise that you require medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь помочь вам снова ее обрести, чтобы вы поняли, что нуждаетесь в лечении.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

The Studio would be one of a kind And I was such a dumb kid

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я был чем-то вроде бессловесного мальчика.

She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне.

But Fourcade didn't seem the kind of man for subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Фуркейд не кажется человеком, способным на такие уловки.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод.

What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств?

Can I offer you a little insight into Booth's little brother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута?

It's kind of complicated, but simply put.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это немного сложно, но я расскажу.

So for ages I just thought black people were a kind of giant Muppet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие годы я думал, что темнокожие - это типа гигантские куклы из Маппет-шоу.

I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну.

As the kind of man who makes friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертон не похож на человека, у которого есть друзья.

He landed and kind of took charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился и взял на себя ответственность о нем.

The kind of moment that defines a president throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории.

Vsevolod was the zealous adherent of a history some kind of and it from a sort of the Kumie and Rurik's was proud of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеволод был ревностным защитником истории своего рода и гордился тем, что он из рода Кумира и Рюриковичей.

Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки.

It's kind of like sailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на плавание под парусами.

How many times do you have a famous artist to critique your work, share his creative insight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так часто знаменитый художник оценивает твои работы и делится творческими идеями.

The team is getting an insight at all levels into the monkeys' mischievous lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команде удаётся увидеть все стороны жизни озорных обезьян.

Darwin's great insight revolutionised the way in which we see the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая идея Дарвина произвела революцию в понимании мира.

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

We hope that your journey through the exhibit, has been one of reflective contemplation allowing for a new perspective and insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, выставка стала для вас источником новых рефлексивных размышлений и дала пищу для ума.

This Council moves to immediately reactivate Project Insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет решил немедленно возобновить проект Озарение.

She seemed bent on giving no real insight into Mr. Dixon's character, or her own value for his company, or opinion of the suitableness of the match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, можно было подумать, связала себя зароком никому не открывать, что за человек мистер Диксон, какое она оставила мнение об его обществе и хорошая ли они с мисс Кемпбелл пара.

For giving me new insight into the solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За новую возможность понять твердых.

Give you an insight into the makings of a corrupt mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дать тебе познать строение коррумпированного ума.

We're hoping that he can give some insight into our Mr. McClennan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся,что он сможет дать некоторое представление о нашем господине Макклине.

Maybe you could find someone in her life who can give me some insight into her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы сможете найти человека из её жизни, который расскажет нам о ней.

Yeah, I was hoping you'd be able to give me some insight into how this guy ticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты сможешь сказать что-нибудь об этом парне.

Normally this is the part where the officiant offers words of insight about the couple, their history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в этой части священник говорит паре поучительные слова.

And this is where psychology can provide an insight that anthropology cannot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это то, где психология способна разобраться в сути вопроса, в отличии от антропологи.

And once they have the moment of insight... that moment of insight carries frequency. It carries a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только наступает момент озарения, который несёт определенную вибрацию, он несет призыв...

It was also found that insight in nature differed from insight in the laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также обнаружено, что озарение в природе отличается от озарения в лаборатории.

The early studies by Wolfgang Köhler demonstrated exceptional problem-solving abilities in chimpanzees, which Köhler attributed to insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние исследования Вольфганга Келера продемонстрировали исключительные способности шимпанзе к решению проблем, которые Келер приписывал интуиции.

I created the entry because the words often confuse me and thought others would appreciate some insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал запись, потому что слова часто сбивают меня с толку, и думал, что другие оценят некоторую проницательность.

These literary works provide a rare insight into the then prevalent social conditions in the Indian subcontinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти литературные произведения дают редкое представление о тогдашних социальных условиях на Индийском субконтиненте.

Absence of insight makes obsessive-compulsive beliefs delusional thoughts, and occurs in about 4% of people with OCD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие инсайта делает обсессивно-компульсивные убеждения бредовыми мыслями и встречается примерно у 4% людей с ОКР.

The excellence of his latinity pleased the literary tastes of King James I, whose character he judged with remarkable insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенство его латыни удовлетворяло литературные вкусы короля Якова I, о характере которого он судил с замечательной проницательностью.

As in the case of hypnagogic hallucinations, insight into the nature of the images remains intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае гипнагогических галлюцинаций, понимание природы образов остается неизменным.

Use of CFD models offered a new insight of air system workings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование CFD моделей позволило по-новому взглянуть на работу воздушных систем.

In 1868, Elizabeth Keckley published Behind the Scenes, which told her story of slavery and provided insight into the lives of the Lincolns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1868 году Элизабет Кекли опубликовала книгу за кулисами, в которой рассказывала свою историю рабства и давала представление о жизни Линкольнов.

His journals give insight into his investigative processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дневники дают представление о его следственных процессах.

Commercially, the Honda Insight and Toyota Prius both utilize active air cooling of their battery systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коммерческих целях Honda Insight и Toyota Prius используют активное воздушное охлаждение своих аккумуляторных систем.

Paul Lazarsfeld had also received a government contract to get insight on individuals' responses to war radio propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол Лазарсфельд также получил правительственный контракт на получение информации о реакции отдельных лиц на пропаганду военного радио.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of insight». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of insight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, insight , а также произношение и транскрипцию к «kind of insight». Также, к фразе «kind of insight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information