Landing approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Landing approach - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заход на посадку
Translate

- landing [noun]

noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки

adjective: посадочный, десантный

  • beach landing - высадка морского десанта

  • landing kep - посадочный кулак

  • landing mark - посадочный знак

  • landing parachute - посадочный парашют

  • air landing assault troops - десантные войска

  • brow landing - площадка для сходни

  • whilst landing - при посадке

  • unlatch the landing gear - снимать шасси с замков

  • I'd day landing - Я бы день посадки

  • logistic landing ship - десантное-транспортное судно

  • Синонимы к landing: arrival, reentry, splashdown, touchdown, docking, alighting, landfall, slip, dock, landing stage

    Антонимы к landing: disembarkation, deboarding, fly, rise, water supply

    Значение landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.

- approach [noun]

noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход

verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться



The approach and landing tests flown by Enterprise had these as an escape option, and the first four flights of Columbia had this option as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе испытаний на сближение и посадку, проведенных Энтерпрайзом, они были выбраны в качестве варианта эвакуации, и первые четыре рейса Колумбии также имели этот вариант.

Back off the burners on approach or we'll melt our landing site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьши тягу на подходе, или мы растопим наше место посадки.

Afterward we started to call our landing approach the “skycrane maneuver.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии мы стали называть наш заход на посадку «маневром летающего крана».

The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку.

The approach and landing phase could be controlled by the autopilot, but was usually hand flown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаза захода на посадку и посадки могла управляться автопилотом, но обычно управлялась вручную.

Considerable effort went into blind landing aids which allowed aircraft to approach an airport at night or in bad weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами.

Another Convair B-58 crashed while on final approach during an overweight landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один Convair B-58 разбился при заходе на посадку во время посадки с избыточным весом.

The first, a Tupolev Tu-134, was shot down on 21 September 1993 by a missile during landing approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый, туполевский Ту-134, был сбит 21 сентября 1993 года ракетой при заходе на посадку.

I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения.

The approach speed prior to landing is 25% less than the preceding Mirage IIIE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость захода на посадку перед посадкой на 25% меньше, чем у предыдущего Mirage IIIE.

Flaps were normally lowered only during the final approach and for landing, and the pilot was to retract them before taxiing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрылки обычно опускались только на последнем заходе на посадку, и пилот должен был убирать их перед рулением.

During the airplane's landing approach, the plane rolled to the right and pitched nose down into a vertical dive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время захода самолета на посадку он откатился вправо и накренился носом вниз в вертикальное пикирование.

He presented an alternative approach to a 2024 crewed lunar landing called Moon Direct, a successor to his proposed Mars Direct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представил альтернативный подход к высадке на Луну в 2024 году с экипажем под названием Moon Direct, преемник предложенного им Mars Direct.

In high-performance gliders, spoiler deployment is extensively used to control the approach to landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В высокопроизводительных планерах развертывание спойлера широко используется для управления подходом к посадке.

According to Plusnin, the pilot said, that he would attempt one approach, and if landing was not possible, he would then divert to another airfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Плюснина, летчик сказал, что попробует один заход на посадку, а если посадка будет невозможна, то он переадресуется на другой аэродром.

Instead, he pulled out a high-lofted wedge and hit his approach shot over a tree, landing on the green where he one-putted for the win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он вытащил высоко поднятый клин и ударил своим приближающимся выстрелом по дереву, приземлившись на зеленую лужайку, где он сделал один удар для победы.

However, upon learning of the passengers' injuries, she decided to speed up the approach and expedite landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, узнав о травмах пассажиров, она решила ускорить сближение и ускорить посадку.

The vehicle leveled its wings, lowered its nose into a shallow dive and began its approach to the landing site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина выровняла крылья, опустила нос в неглубокое пикирование и начала приближаться к посадочной площадке.

It had been clearing the fixed droop leading edge with the test being stall approach, landing configuration, C of G aft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расчищал фиксированную переднюю кромку свисания с тестом, который был заходом на свал, посадочной конфигурацией, C из G на корме.

The increase in camber also increases the wing drag, which can be beneficial during approach and landing, because it slows the aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение развала также увеличивает лобовое сопротивление крыла, что может быть выгодно при заходе на посадку и заходе на посадку, так как замедляет самолет.

I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.

Automatic control system interconnected with the navigation system ensures route flight, target approach, recovery to airfield and landing approach in automatic mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система автоматического управления, взаимосвязанная с навигационной системой, обеспечивает полет по маршруту, сближение с целью, выход на аэродром и заход на посадку в автоматическом режиме.

I'll take the landing places and routes of approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.

Modern Boeing and Airbus airliners both feature a male voice, which calls out height above terrain on approach to landing, and other related warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные авиалайнеры Boeing и Airbus имеют мужской голос, который при приближении к посадке выкрикивает высоту над местностью и другие соответствующие предупреждения.

FAA also developed a curving landing approach to overcome the F4U's deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FAA также разработало криволинейный подход к посадке, чтобы преодолеть недостатки F4U.

The airport was closed and the aircraft made a low approach above the control tower with lowered gear before attempting the landing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт был закрыт, и самолет совершил низкий заход на посадку над диспетчерской вышкой с пониженной передачей, прежде чем снова попытаться совершить посадку.

When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder magazines, arsenals... the best landing places and routes of approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода.

We're making our landing approach at lightspeed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сядем на скорости света?

The storm appeared to approach rapidly, and, on landing, I ascended a low hill, that I might observe its progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза быстро приближалась. Причалив, я поднялся на небольшой холм, чтобы ее наблюдать.

During an approach for an emergency landing, the undercarriage extended but failed to lock, leading to a belly landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время захода на аварийную посадку ходовая часть выдвинулась вперед, но не зафиксировалась, что привело к посадке на брюхо.

The first orbiter, Enterprise, was built in 1976, used in Approach and Landing Tests and has no orbital capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый орбитальный аппарат Энтерпрайз был построен в 1976 году, использовался при заходе на посадку и испытаниях и не имеет орбитальных возможностей.

This indicates that the plane was on a landing approach but was about 1000 meters away from the point where it should have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что самолет выполнял заход на посадку, но находился примерно в тысяче метров от той точки, где должен был находиться.

Landing lights are used during the descent and approach to landing, and at other times if deemed necessary by the flight crew or operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посадочные огни используются во время спуска и захода на посадку, а также в другое время, если это сочтет необходимым летный экипаж или оператор.

Furthermore, most airports do not have runways of sufficient length to support the approach landing speed and roll distance required by spacecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большинство аэропортов не имеют взлетно-посадочных полос достаточной длины, чтобы поддерживать скорость захода на посадку и расстояние крена, необходимые космическим аппаратам.

Falcon Heavy flew in its reusable configuration, allowing for a landing approach of both side boosters and the central core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falcon Heavy летел в многоразовой конфигурации, что позволяло заходить на посадку как с боковых ускорителей, так и с центрального ядра.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

But there are three weaknesses to that approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таком подходе есть три недостатка.

The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

She marched down the stairs to the lower landing with him at her heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она, а следом он, спустились на один марш до площадки.

SW-0608, cleared for Landing Pad 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SW-0608, посадочная площадка 9.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

Axonite must be activated within 72 hours of our landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landing approach». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landing approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landing, approach , а также произношение и транскрипцию к «landing approach». Также, к фразе «landing approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information