Landing place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- landing place [ˈlændɪŋ pleɪs] сущ
- место посадки, место приземления(landing site)
- пристаньж(quay)
- посадочное место(seat)
- место высадки(landing)
-
noun | |||
пристань | pier, dock, jetty, wharf, landing stage, landing place | ||
место высадки | landing, landing place | ||
посадочная площадка | landing field, landing ground, landing place, airstrip |
noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки
adjective: посадочный, десантный
inward retracting landing gear - убирающееся в фюзеляж шасси
carrier landing - посадка на авианосец
unobstructed landing area - зона посадки без препятствий
unobstructed landing zone - зона посадки без препятствий
rebound landing - посадка с повторным касанием
aft landing gear - задняя опора шасси
float type landing gear - поплавковое шасси
tricycle landing gear - трехопорное шасси
centre landing approaching - центральный заход на посадку
logistic landing ship - десантное-транспортное судно
Синонимы к landing: arrival, reentry, splashdown, touchdown, docking, alighting, landfall, slip, dock, landing stage
Антонимы к landing: disembarkation, deboarding, fly, rise, water supply
Значение landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place of worship - место поклонения
a poky hole of a place - захолустье
last resting place - последнее место отдыха
place of birth - место рождения
jump in place - прыжок на месте
place an embargo - накладывать эмбарго
omit stopping place - отменять промежуточную посадку
at the right place and time - в нужном месте в нужный час
give place - уступить место
place of issue - место выдачи
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
noun
- landing
beginning, disaster area, takeoff, undock
The window on the landing-place, which was a sash-window, was open. |
Подъемное окно на площадке было открыто. |
A crash landing... in both place and time. |
Аварийная посадка... и по времени и по месту. |
Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place. |
Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления. |
The first landing took place in 1969, when two Apollo 11 astronauts placed scientific instruments and returned lunar samples to Earth. |
Первая посадка состоялась в 1969 году, когда два астронавта Аполлона-11 разместили научные приборы и вернули лунные образцы на Землю. |
The first amicable and refuelling landing for Cook and the crew took place in Uawa, and later in both Te Whanganui a Hei and Ipipiri over the first two months. |
Первая дружественная и дозаправочная посадка для Кука и экипажа состоялась в Уаве, а затем в те-Вангануи-а-Хей и Ипипири в течение первых двух месяцев. |
Never gonna happen with that landing gear wobbling all over the place. |
У тебя ничего не получится, если шасси будет ходить ходуном. |
And now this crackdown from on high means that every time we find a new landing place, we're met by gaugers and military. |
И эти карательные меры означают, что стоит нам найти новое место выгрузки, как нас встречают таможенники и военные. |
That's the moon, all right, where the supposed lunar landing took place in 1969. |
Да, она самая, где в 69-ом якобы имела место высадка. |
Due to Roddenberry's concern that a Mars landing might take place before the end of the series, Spock's home planet was changed. |
Из-за опасений Родденберри, что высадка на Марс может произойти до конца серии, родная планета Спока была изменена. |
Dantes had carefully noted the general appearance of the shore, and, instead of landing at the usual place, he dropped anchor in the little creek. |
Дантес отлично изучил очертания берегов и, не заходя в гавань, бросил якорь в маленькой бухточке. |
Это означает кружение в пространстве и времени. |
|
Some sources claim that the trip to Japan took place, departing from Odessa and Mielec and landing in Manchuria. |
Некоторые источники утверждают, что поездка в Японию состоялась, вылетев из Одессы и Мелеца и приземлившись в Маньчжурии. |
His landing place was an island in the Bahamas, known by its native inhabitants as Guanahani; its exact location is uncertain. |
Местом его высадки был остров на Багамах, известный его коренным жителям как Гуанахани; его точное местоположение неизвестно. |
You will leave King's Landing to assume your rightful place at Casterly Rock. |
И покинешь Королевскую Гавань, чтобы занять своё законное место в Бобровом утёсе. |
They passed by under the window, looking at nothing else, and they did not go down to the landing-place which I could discern to be empty, but struck across the marsh in the direction of the Nore. |
Они прошли под окном и не стали спускаться к причалу, где, как я заметил, никого не было, а зашагали по болотам по направлению к устью реки. |
He doubled the point of the Isle of Notre Dame, and made for the landing-place of the Port an Foin. |
Он обогнул мыс острова Богоматери и направился к Сенной пристани. |
The landing place has not been determined. |
Место посадки еще не определено. |
He no longer boxed the maids' ears; he no longer thumped the landing-place so vigorously with his cane when Basque was slow in opening the door. |
Он больше не отпускал оплеух служанкам, с прежней горячностью не стучал тростью на площадке лестницы, когда Баск медлил открыть ему дверь. |
На каждом месте высадки есть форты и корабли. |
|
A large aquatic monument is planned for Cook's landing place at Botany Bay, Sydney. |
Большой водный памятник планируется установить на месте высадки Кука в Ботани-Бей, Сидней. |
Without main power, the pilots used a gravity drop, which allows gravity to lower the landing gear and lock it into place. |
Без основной мощности пилоты использовали гравитационное падение, которое позволяло гравитации опускать шасси и фиксировать его на месте. |
After an hour or so of this travelling, we came to a rough wooden hut and a landing-place. |
Так мы шли около часа, а потом увидели перед собой какое-то деревянное строение и пристань. |
If there will be a recurring charge beyond the free trial, the landing page must clearly disclose when the charge will take place and how much it will be. |
Если после бесплатного периода необходимо осуществить платеж, на главной странице должна быть информация о том, когда и на какую сумму он должен быть совершен. |
They'll think it's a landing place. |
Они будут думать, что это место высадки. |
More guns in July 1916 would have meant more shells landing in the wrong place. |
Больше пушек в июле 1916 года означало бы больше снарядов, попадающих не в то место. |
Последнее место, где можно вообще ожидать выгрузки. |
|
Aircraft with a single main landing gear or very high aspect ratio wings such as gliders, may place small landing gear in the wingtips. |
Самолеты с одним основным шасси или очень высоким соотношением сторон крыльев, такие как планеры, могут размещать небольшие стойки шасси в законцовках крыльев. |
However, since Northern England was the most suitable landing place for a Norwegian invasion, he was more valuable to Harald. |
Однако, поскольку Северная Англия была наиболее подходящим местом для высадки норвежского десанта, он представлял для Харальда большую ценность. |
Beginning their investigation, they quickly discover disturbances in Habble Landing, a lower level of the spire where much of the spires' commerce takes place. |
Начав свое расследование, они быстро обнаруживают беспорядки в Хаббл-лэндинге, нижнем уровне шпиля, где происходит большая часть торговли шпилей. |
The final flight of a Concorde worldwide took place on 26 November 2003 with a landing at Filton, Bristol, UK. |
Последний полет Конкорда по всему миру состоялся 26 ноября 2003 года с посадкой в Филтоне, Бристоль, Великобритания. |
But we don't actually have enough fuel to make it to a place to make an emergency landing. |
Но на самом деле нам не хватает топлива, чтобы добраться до места аварийной посадки. |
In a high temperature, Tom jumps very high, leaping from the cabin, and landing in a faraway place. |
При высокой температуре том прыгает очень высоко, выпрыгивает из кабины и приземляется в далеком месте. |
It takes Ginsberg's momentous, paradigm-changing poem as its launching pad and landing place; its beginning, middle, and end. |
В качестве стартовой площадки и места приземления она берет знаменательное, изменяющее парадигму стихотворение Гинзберга, его начало, середину и конец. |
I mean that is, in my view, the greatest thing that humans have ever achieved, landing on the surface of the moon but it's a dead and lifeless place. |
Я считаю полёты на Луну величайшими достижениями человечества. Однако эти миры должны были бы быть безжизненными. |
On reaching the landing-place, he leaned his back against the balusters and folded his arms. |
Дойдя до площадки, он прислонился к перилам и скрестил руки. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
They'd need a place free from politics and bureaucracy, distractions, greed. |
Им нужно было бы найти место, свободное от политики и бюрократии, отвлекающих факторов и алчности. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
Я могу уволиться и быть куратором этого места. |
|
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
Sometimes the most obvious place is the most overlooked. |
Иногда самое очевидное является самым упускаемым из виду. |
Each day you don't recall a name or place, make a mark on the page for that day's date. |
Каждый день, когда вы не сможете вспомнить имя или место, делайте отметку на странице этого дня. |
You place the cross into the ice, in the shadow of Ausangate, the most sacred of all Apus, or sacred mountains of the Inca. |
вы устанавливаете крест во льду, в тени горы Осангати, самой священной во всём созвездии Райской птицы, или среди священных гор инков. |
If you just simply occupy a place and no one else can access or use it, aren’t you the de facto owner? |
Если вы заняли, например, участок поверхности, и никто другой больше не может получить к нему доступ или его использовать, то следует ли из этого, что вы становитесь его фактическим владельцем? |
You turned the place upside down, and you found that digital recorder. |
Вы перевернули всю квартиру и нашли диктофон. |
But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up. |
Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется. |
Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line. |
Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landing place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landing place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landing, place , а также произношение и транскрипцию к «landing place». Также, к фразе «landing place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.