Lap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lap [læp] сущ
- кругм(circle)
- final lap – последний круг
- колениср(kneel)
- полаж(skirt)
- подолм(hem)
- плескм(splash)
- этапм, турм(stage, round)
- last lap – последний этап
- нахлестм, перекрытиеср, внахлестм, напускм(overlap)
- лоноср(bosom)
- заездм(arrival)
- круг почета(victory lap)
- притирм
-
- lap [læp] гл
- плескаться, лакать(splash, lap up)
- упиваться(revel)
- притереть(grind)
-
- lap [læp] прил
- поясной(belt)
-
- lap [læp] нареч
- внахлестку
-
noun | |||
круг | circle, range, round, lap, disk, disc | ||
колени | lap, marrowbones | ||
этап | stage, phase, milestone, leg, lap | ||
тур | tour, round, lap, bout, gabion, dance | ||
перекрытие | overlap, ceiling, overlay, floor, lap | ||
подол | skirt, skirts, lap, hemline | ||
заезд | heat, lap, bout | ||
раунд | round, lap | ||
притир | lap | ||
напуск | lap | ||
помои | slops, swill, slop, dishwater, lap, wash | ||
накрой | lap | ||
мочка | lap, soak | ||
рулон | roll, web, reel, bolt, lap | ||
партия игры | lap | ||
нахлестка | overlap, lap | ||
пола | flap, skirt, lap, tail, flapper | ||
жидкая пища | slop, lap | ||
полировальный круг | lap, glazer | ||
круг или оборот нити | lap | ||
лакание | lap | ||
жадный глоток | lap | ||
слабый напиток | lap, slipslop | ||
круг или оборот каната | lap | ||
плеск волн | play of the waves, lap | ||
дистанция | distance, range, lap | ||
шлифовальный круг | emery wheel, lap, glazer | ||
часть игры | lap | ||
ущелье | canyon, ravine, pass, defile, gap, lap | ||
фалда | flapper, coattail, tail, lap | ||
verb | |||
лакать | lap, lap up, swill | ||
жадно пить | lap, swill | ||
упиваться | revel, lap, glory, drink in | ||
складывать | fold, add up, add, add together, sum, lap | ||
притирать | lap, grind in, reseat, hone | ||
шлифовать | grind, polish, abrade, cut, smooth, lap | ||
перекрывать | overlap, cover, span, overlay, shut, lap | ||
укутывать | wrap up, lap, enwrap | ||
окутывать | envelop, wrap, shroud, enwrap, muffle, lap | ||
окружать | surround, compass, encircle, environ, enclose, lap | ||
охватывать | cover, embrace, span, comprise, grasp, lap | ||
свертывать | roll, roll up, coagulate, curdle, furl, lap | ||
нахлестывать | lap | ||
перекрывать в напуск | lap | ||
завертывать | wrap, roll up, roll, fold up, wrap up, lap | ||
жадно глотать | gulp, bolt down, gorge, gobble, guzzle, lap | ||
жадно поглощать | lap, gorge | ||
плескаться о берег | lap | ||
полировать | polish, burnish, buff, grind, brighten, lap | ||
доводить | bring, carry, drive, lead to, lap, lash | ||
соединять внахлестку | lap |
- lap сущ
- circle · stage · splash · round · range
- leg · knee · elbow · hem
- bosom
- lap up
- overlap
noun
- knee, knees, thighs
- circuit, leg, circle, revolution, round, length
- circle, circuit
- overlap
- lick
verb
- overtake, outstrip, leave behind, pass, go past, catch up with, leapfrog
- wrap, swathe, envelop, enfold, swaddle
- splash, wash, swish, slosh, break, beat, strike, dash, roll, plash
- drink, lick up, swallow, slurp, gulp
- lick
- lap up, lick
- swoosh, swish
- wash, lave
pour, roll, stream
Lap the flat area between the waist and knees of a seated person.
This lap bar's constricting my blood flow. |
Этот поручень сужает мой кровоток. |
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun. |
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать. |
Look at you in the lap of luxury like a pig in his own feces. |
Только посмотри на себя в этой роскоши, как свинья в луже собственный испражнений. |
At the start of the last lap de Angelis was 1.6 seconds ahead. |
На старте последнего круга Де Анжелис был на 1,6 секунды впереди. |
On lap 26 he passed Senna at the Ascari chicane, but on the following lap a gearbox failure took him out. |
На 26-м круге он обогнал Сенну на шикане Ascari, но на следующем круге отказ коробки передач вывел его из строя. |
so I dropped off to sleep in his lap under the dusky, dreamy smell of... dying moons and shadows. |
Потом я заснула у него на коленях под сумеречным, неверным светом... умирающей луны и теней. |
What you're looking at here is the Stig setting a lap time in the modern-day equivalent of our cars. |
То, что вы сейчас видите, это Стиг, который устанавливает время круга на современном эквиваленте наших машин. |
I don't understand why you women lap it up. |
Не понимаю, почему женщины на это попадаются. |
I haven't been up for a lap dance since the Reagan Administration. |
Для меня не исполняли приватный танец со времен правления Рейгана. |
You know, or maybe on the dead dad's lap whose only fault was loving that kid too much and letting him fly the plane. |
Или на коленях мёртвого отца, который провинился лишь в том, что любил сына и дал ему порулить. |
We just did an ex lap together. |
Мы только что делали срочную лапаротомию, и это было... неправильно. |
She used to sit on the sand with his head in her lap by the hour, rubbing her fingers over his eyes and looking at him with unfathomable delight. |
Она часами просиживала на пляже, положив его голову к себе на колени, и гладила ему пальцами веки, и, казалось, не могла на него налюбоваться. |
She climbed up in his lap and put her little arms around his neck, hugging him tightly. |
Девочка забралась к нему на колени, обвила руками его шею и крепко обняла. |
I know that's ridiculous, but he will lap it up. |
Знаю, это бред, но он купится. |
They would have to take a penalty lap around the camp for each missed flag in order to obtain the pelts. |
Они должны были бы сделать штрафной круг вокруг лагеря за каждый пропущенный флаг, чтобы получить шкуры. |
She put the letters back in the lap secretary and closed the lid. |
Она положила письма обратно в шкатулку и захлопнула крышку. |
Take a lap and cool down, Asian Number One. |
Передохни и остынь, Азиат Номер Один. |
On lap 46 Cheever ran out of fuel, followed three laps later by Ghinzani; meanwhile, Patrese passed Johansson for third. |
На 46-м круге у Чивера кончилось топливо, за ним тремя кругами позже последовал Гинзани; тем временем Патрезе обогнал Йоханссона на третьем месте. |
About a week ago, I was wearing those jeans. I dropped a pen in my lap and it left an ink stain on the crotch. |
Неделю назад я уронила ручку, и в районе ширинки осталось чернильное пятно. |
As she heard him walk across the grass she turned to confront him, folding her hands in her lap and looking down at her feet. |
Мэгги услышала его шаги по траве, обернулась, сложила руки на коленях, но глаз не подняла. |
It's like being a paraplegic lap dancer. |
Это как параплегический танцор. |
Our lap charts show Hunt in third place. Well, if the scoreboard's right, it means he's just missed out on the championship. |
По нашим записям, Хант занимает третье место, но если табло не ошибается, значит, он только что проиграл чемпионат. |
This is the bell lap for Steve prefontaine. |
Финальный круг для Стива Префонтейна. |
but raced for 10 more years until his death in 2008 during the final practise lap at the North West 200. |
Он гонялся еще 10 лет, до самой смерти, в 2008. Это произошло на гонке Северо-Запад 200, на последнем пробном круге. |
So Mme. de Nucingen would lap up all the mud that lies between the Rue Saint-Lazare and the Rue de Grenelle to gain admittance to my salon. |
Поэтому госпожа де Нусинген готова вылизать всю грязь от улицы Сен-Лазар до улицы Г ренель, чтобы проникнуть ко мне в дом. |
By lap eight the chasing three drivers had caught Lauda and they were going nose to tail. |
К восьмому кругу гонщики догнали Лауду, и теперь они шли нос к хвосту. |
And your lap times were incredibly consistent, as is the mark of a great racing driver. |
И время твоих кругов было невероятно стабильное, а это - признак настоящего гонщика. |
And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices. |
Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки. |
You understand it only when she shifts from his lap to yours. |
Ты понимаешь это только, когда она перемещается с его коленей на твои. |
And into the 8th lap it's the Finns still in the lead, with Salminen in first place. |
На восьмом круге по-прежнему ведут финны, Салминен впереди. |
You will now lap the circuit, attempting to beat the time set by a Ferrari 458. |
Теперь вы проедете круг, попытавшись побить время, установленное на Феррари 458. |
Cathy wiped her mouth, and when she laid the napkin on her lap she was smiling. |
Кэти вытерла рот, положила салфетку на колени: и сидела улыбаясь. |
Lightning McQueen loses in the last lap to Francesco Bernoulli in the first race of the World Grand Prix. |
Молния МакКуин проиграл в первом заезде Всемирного Гран-при Франческо Бернулли. |
And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time. |
Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию. |
I'll take another lap over here. |
Плесни нам сюда еще чего-нибудь. |
At the chequered flag, only Lauda and Alboreto were on the lead lap, with Patrese one lap behind Lauda and Johansson a further lap back. |
На клетчатом флаге лидировали только Лауда и Альборето, Патрезе-на один круг позади Лауды, а Йоханссон-еще на один круг позади. |
See? My lap dog agrees with me. |
Видишь, мой ручной пёсик со мной согласен. |
However, he stalled his Brabham at the start and was eventually push-started, almost a lap behind the leaders. |
Тем не менее, он остановил свой Brabham на старте и в конечном итоге был толчком, почти на круг позади лидеров. |
Any timed lap started before the end of that period may be completed, and will count toward that driver's placement. |
Любой рассчитанный по времени круг, начатый до конца этого периода, может быть завершен и будет засчитан в счет размещения этого водителя. |
With the sighting lap over, we were told to put some distance between ourselves and go for it. |
С окончанием тестового круга, нам посоветовали держать дистанцию друг от друга. |
Вы льстите мне, и мне нужно это как нужна вода человеку, попавшему в пустыню. |
|
His first race, in Australia, ended on lap 24 when he retired with brake failure. |
Его первая гонка, в Австралии, закончилась на 24 круге, когда он вышел на пенсию с отказом тормозов. |
Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587. |
Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587 |
Поясной ремень-это ремень, который идет через талию. |
|
The parade lap either leads to a rolling start, standing start, or back to the grid. |
Парадный круг либо ведет к началу качения, стоячему старту,либо обратно к сетке. |
Lap pool and fully-quipped gym with eucalyptus towels. |
Бассейн с волнами, и полностью оборудованный спортзал, окруженные эвкалиптами |
Like a lap dog or a pigeon that would eat crumbs out of your hand. |
Как комнатную собачку или голубя, который ест с руки. |
Why don't you just give him a lap dance? |
Почему бы тебе просто не исполнить ему приватный танец. |
The Virgin is depicted wearing a blue robe and sitting in a frontal pose on a throne, with the Christ Child seated on her lap raising his hand in blessing. |
Богородица изображена в синем одеянии, сидящей на троне в прямой позе, с Младенцем Христом, сидящим у нее на коленях и поднимающим руку в благословении. |
On lap 17, Fabi overtook Berger at the Bosch-Kurve, only for his own engine to fail seconds later. |
На 17-м круге Фаби обогнал Бергера на Бош-Курве, но через несколько секунд его собственный двигатель отказал. |
Her little lap dogs are fancier than the dogs down here with us. |
Эта её карманная собачка симпатичнее, чем псины тут у нас. |
У него есть Стиг-круг Mercedes-Benz S550 по трассе. |
|
Dario Luisetti, number 7, has taken the lead on lap 5 and looks like he's got the race. |
Дарио Луизетти, номер 7, захватил лидерство на пятом круге и, похоже, что он выиграет гонку. |
To the last lap for Jorge Lorenzo. |
Последний круг для Хорxе Лоренцо. |
Ну, довольно, нянюшка; он теперь успокоился и посидит у меня на руках. |
|
However, Lauda could only qualify 19th, four places behind Watson, and retired on lap 26 with a brake failure. |
Однако Лауда смог квалифицироваться только 19-м, на четыре места позади Уотсона, и выбыл на 26-м круге с отказом тормозов. |
Piquet made his Formula One debut for Ensign in Germany, starting 21st only to retire on lap 31 with a broken engine. |
Пике дебютировал в Формуле-1 за Энсин в Германии, стартовав 21-м и выйдя на пенсию на 31-м круге со сломанным двигателем. |
Когда мы возвращались в город, она положила мне голову на колени. |
- lap planking - обшивка край на край
- pace lap - круг для прогрева перед гонками
- lap jointed sheeting - обшивка досками внакрой
- last lap - последний этап
- race lap - гонки на коленях
- to lap up compliments - лакать комплименты
- auto lap - автоматический круг
- sit on his lap - сидеть у него на коленях
- in the first lap - в первом круге
- do a lap - сделать круг
- take a lap - взять круг
- on their lap - на коленях
- to lap up praises - упиваться похвалой
- double-bead lap joint - соединение внахлёстку с двумя угловыми швами
- card sliver lap machine - машина для свёртывания чесальной ленты
- circular slotted lap joint - соединение внахлёстку с круглой прорезью
- cloth lap wheel - шлифовальный круг с закреплёнными на нем суконными полосками
- cloth lap - шлифовальный круг из суконных полосок
- approach lap - притир для шлифовки входной зоны волоки
- double-strap lap joint - соединение внахлёстку с двумя накладками
- edge lap - расстояние от центра заклёпки до кромки листа
- end lap joint - угловое соединение вполдерева
- single-lap rivet joint - шов внахлёстку с одним рядом заклёпок
- end lap welding - сварка впритык
- riveted lap joint with butt strap - заклёпочное соединение внахлёстку или внапуск с накладкой
- cat lap - помои
- comber lap machine - холстовая трепальная машина
- lap of a splice - длина нахлёстки
- We just did an ex lap together - Мы только что проехали вместе бывший круг
- I guess I'll just take a lap - Думаю, я просто пройду круг