Laughing stock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
burst out laughing - разражаться смехом
laughing matter - повод для смеха
laughing gas - веселящий газ
Laughing all the way - Смеясь всю дорогу
set laughing - смешить
set off laughing - смешить
laughing fit - приступ смеха
laughing child - смех ребенка
fall about laughing - падать вокруг смеха
laughing jackass - смеющийся осел
Синонимы к laughing: happy, laughter, merry, sunny, smiling, blithe, blithesome, jolly, giggle, mirthful
Антонимы к laughing: crying, weeping, sobbing
Значение laughing: make the spontaneous sounds and movements of the face and body that are the instinctive expressions of lively amusement and sometimes also of contempt or derision.
noun: акции, запас, шток, инвентарь, фонд, ассортимент, сырье, материал, парк, подвижной состав
adjective: фондовый, имеющийся наготове, шаблонный, заезженный, избитый, имеющийся в наличии
verb: заготовить, хранить на складе, снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, приделывать ручку, выгонять в поле
monetary gold stock - золотой запас в денежном выражении
redeemed capital stock - выкупленный акционерный капитал
stock dealer - биржевой дилер
screened stock - очищенная масса
high priced stock - акции с высокой ценой
petrochemical feed stock - нефтехимическое сырье
stock standstill - подстой шихты
black stock - мазутный крекинг-сырье
preference stock - привилегированная акция
authorised capital stock - разрешенный к выпуску акционерный капитал
Синонимы к stock: goods, items/articles for sale, merchandise, inventory, wares, hoard, accumulation, bank, reserve, stockpile
Антонимы к stock: brain, genius
Значение stock: the goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
figure of fun, joke, silly, ridicule, mockery, spoof, fool, absurd, mocking, nonsense, scoff, mock, taunt, teasing, derision, ridiculousness, banter, flouting, persiflage, mug
Он мог превратиться в посмешище. |
|
Otherwise, they will take control of you and in the end you will become the laughing-stock of the demons. |
В противном случае они возьмут вас под свой контроль, и в конце концов вы станете посмешищем для демонов. |
This laughing-stock was the retired vermicelli-merchant, Father Goriot, upon whose face a painter, like the historian, would have concentrated all the light in his picture. |
Таким посмешищем стал бывший вермишельщик, папаша Г орио, а между тем и живописец и повествователь сосредоточили бы на его лице все освещение в своей картине. |
None of his friends turned up because he was a laughing stock by the time he died, and he'd invented the computer. |
Никто из его друзей не пришел, потому что он был посмешищем в те годы, и он изобрел компьютер. |
I don't want to be a laughing stock. |
Я не хочу, чтобы надо мной смеялись. |
He may be a laughing stock to you, but he's all we've got. |
Может для тебя он и клоун, но он все, что у нас есть. |
He, like a Fop & an Ass must be making himself a public laughing-stock. |
Он, как пижон и осел, должно быть, выставляет себя на всеобщее посмешище. |
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. |
Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже. |
Nobody's made a laughing stock out of you. |
Никто не смеялся над тобой. |
And yet... you have let her turn the Red Guard... into a laughing stock. |
И все же... ты позволил ей выставить гвардейцев... на посмешище. |
I will only give it on condition of a division, which will hinder me from becoming a laughing stock. |
А разрешение я даю тебе при одном условии - при условии раздела, иначе я буду всеобщим посмешищем. |
How had I already managed to become the office laughing stock. |
Как мне удалось так быстро стать объектом офисных насмешек? |
He threatened to expose my past, to make me a laughing stock in this house. |
Он угрожал рассказать о моем прошлом, сделать меня посмешищем в этом доме. |
Mr. Sedley burst out laughing (he was a coarse man, from the Stock Exchange, where they love all sorts of practical jokes). |
Мистер Седли разразился хохотом. Это был грубоватый человек, проводивший все дни на бирже, где любят всякие бесцеремонные шутки. |
Ты делаешь из себя посмешище. |
|
Making a laughing stock out of me? |
Сделала из меня посмешище? |
See that we don't become a laughing-stock! |
Позаботьтесь, чтобы мы не попали в глупое положение. |
It's them thugs like that that have made justice a laughing-stock, until even when we get a conviction, everybody knows it wont hold. |
Эти убийцы делают из суда посмешище, и даже если мы добиваемся обвинительного приговора, все понимают, что он не останется в силе. |
You've made them the laughing-stock of the country. |
Ты их опозорил перед всей страной! |
Повод посмеяться для всей страны! |
|
The Off-Broadway Theatre, in Salt Lake's historic Clift Building, features comedy plays and Utah's longest-running improv comedy troupe, Laughing Stock. |
В театре вне Бродвея, расположенном в историческом здании Клифт-Билдинг в Солт-Лейк-Сити, проходят комедийные спектакли и самая продолжительная импровизационная комедийная труппа штата Юта - Смеховой Фонд. |
I'm a laughing stock at Scotland Yard! |
Я - повод для насмешек в Скотланд Ярде! |
Ты хочешь чтобы люди сторонились нас? |
|
Would you have him a common laughing-stock, mocked and jeered at by stoats and weasels?' |
Ты что, хочешь, чтобы он был всеобщим посмешищем, чтобы его дразнили и над ним глумились всякие горностаи и ласки? |
This is largely a laughing stock of a view within sociology. |
Это в значительной степени является посмешищем для взгляда внутри социологии. |
Они посмешище среди сообщества пауков |
|
Yes, that became the laughing stock of the archaeological community. |
Да, и стал посмешищем в археологическом обществе. |
You know, if this got out, you'll be the laughing stock of UNIT. |
Знаешь, если это станет известныи, ты будешь посмешищем ЮНИТ. |
A laughing stock or painful embarrassment. |
Посмешище или мучительное смущение. |
I'll be the laughing stock of the publishing business. |
Я стану посмешищем для всего издательского бизнеса. |
You've made a complete laughing stock of us! |
Ты выставил нас всех на посмещище! |
This psychopath has made a laughing-stock out of us. It's not as if there weren't a few titters out there already. |
Этот психопат выставил нас на посмешище - хотя нельзя сказать, что это случается в первый раз. |
And if you change your mind and try to make a comeback, you'll be a laughing stock. |
А если передумаешь и захочешь вернуться тебя просто засмеют. |
He would be the laughing stock of the town. |
Он станет посмешищем всего города! |
I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance. |
Я заслужу смех всей полиции Ланкашира. |
The disparity of rules for PAS, Fast-Track and ISO committee generated standards is fast making ISO a laughing stock in IT circles. |
Несоответствие правил для PAS, Fast-Track и стандартов, созданных комитетом ISO, быстро делает ISO посмешищем в ИТ-кругах. |
He began by saying that he was a laughing-stock to every one and was being led by the nose. |
Он начал с того, что над ним все смеются и его водят за нос. |
Потому что ты стал уже посмешищем всей деревни из-за Колле Ардо. |
|
Indeed, will anyone arrogate this rank to himself unless he wishes to make himself a laughing stock? |
В самом деле, разве кто-нибудь присвоит себе это звание, если только не захочет выставить себя на посмешище? |
I've been the laughing stock of this agency for years but I knew it. |
Многие годы я был посмешищем управления, но я знал это. |
But I can 't turn around now. I'd be a laughing stock. |
Но я не могу вернутся теперь, все бы смеялись надо мной. |
Because my name is Inge and I'm the laughing stock of the school. |
Потому что меня зовут Инге, и после вашей песни надо мной ржёт вся школа. |
И она стала посмешищем всей школы. |
|
Я бы стал посмешищем всего Скотленд-Ярда. |
|
We'll be a laughing stock. |
Над нами будут смеяться. |
The laughing-stock of the camps. |
Посмешище для всех лагерей. |
Until when are you thinking of making a laughing stock out of me? |
До каких пор ты будешь делать посмешище из меня? |
You're the laughing stock of the neighborhood. |
Над тобой все соседи смеются! |
Yes, and I've no wish to be made a laughing stock! |
Да, и я не хочу быть посмешищем! |
I never thought I'd live to see the day... that Tom Destry's son would be the laughing stock of the whole town. |
Не думал, что доживу до дня, когда над сыном Тома Дэстри будут все смеяться! |
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
They've saved on track and rolling-stock, and lost on population. |
Они скаредничают, экономят на рельсах, на подвижном составе и теряют пассажиров. |
The FTC believes this panic might have been triggered by a computer malfunction in the stock exchange. |
Вероятно, причиной паники стал сбой работы компьютеров на бирже. |
But in the stock market, billions are gained and lost in a day. |
А на бирже можно получить и потерять миллиард за день. |
All together, said Anna, and she ran laughing to meet them, and embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking with delight. |
Все вместе! - сказала Анна и, смеясь, побежала им навстречу и обняла и повалила всю эту кучу копошащихся и визжащих от восторга детей... |
But there was little satisfaction in laughing at Ellsworth Toohey, because he was always first to make the most outrageous remarks about himself. |
Но насмешки над ним приносили небольшое удовлетворение, потому что он всегда первым отпускал весьма рискованные шутки на свой счёт. |
At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing. |
Наконец Наташа, видя, что наш смех обижает Алешу, перестала смеяться. |
BSE also trades other securities such as government bonds and derivatives such as stock options. |
BSE также торгует другими ценными бумагами, такими как государственные облигации и производные инструменты, такие как фондовые опционы. |
An animal thus characterised has been slaughtered, but the breeder has gone with confidence to the same stock and has succeeded. |
Животное, характеризуемое таким образом, было забито, но заводчик уверенно пошел к тому же самому стаду и преуспел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laughing stock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laughing stock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laughing, stock , а также произношение и транскрипцию к «laughing stock». Также, к фразе «laughing stock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.