Lead talks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
lead off - вывести
lead round - свинец
lead ship - головной корабль
lead into temptation - вводить в искушение
black lead pencil - чёрнографитный карандаш
lead-in section - направляющая часть
runway lead-in lights - огни подхода к ВПП
black lead crucible - графитовый тигель
lead-tin solder - паяльное олово
manufacturing lead time - производственный цикл
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое
noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров
hold talks on security and energy transit - вести переговоры по вопросам безопасности и энерготранзита
peace talks - мирные переговоры
summit talks - переговоры на высшем уровне
nuclear arms control talks - переговоры по контролю за ядерным вооружением
collapse of talks - провал переговоров
engage in talks - участвовать в переговорах
holding talks - ведение переговоров
talks over - обсуждать
parties at the talks - стороны на переговорах
trilateral talks - трехсторонние переговоры
Синонимы к talks: babbling, gabbing, gossip, prattle, yakking, chatter, gabbling, jabbering, nattering, confab
Антонимы к talks: listens, refrains, refuses, hushes, silences
Значение talks: conversation; discussion.
A first look poster was launched, with Reddy announcing that he would enter talks with Kajol and Amala Paul to play the lead roles. |
Был выпущен плакат первый взгляд, в котором Редди объявил, что он вступит в переговоры с Каджолом и Амалой пол, чтобы сыграть главные роли. |
By June 2015, it was reported that Tom Hanks was already in talks to play the lead role of Sullenberger. |
К июню 2015 года стало известно, что Том Хэнкс уже ведет переговоры о том, чтобы сыграть главную роль Салленбергера. |
Затем в разделе проблемы здравоохранения говорится о свинце. |
|
Now, once again, Western countries should liberalize their visa regimes with Russia, rather than follow the European Union’s lead in freezing talks on a visa-free regime. |
Итак, еще раз: западным странам не стоит следовать примеру Европейского Союза, заморозившего переговоры с Россией об отмене виз. Напротив, им лучше будет смягчить визовый режим с этой страной. |
I mean it just seems so random, the entire lead talks in general about the tragedy then, BAM! |
Я имею в виду, что это просто кажется таким случайным, весь ведущий говорит в целом о трагедии тогда, бац! |
On November 9, 2012 The Wrap posted that Eric Bana was in talks to join the film, playing the lead role as a New York cop. |
9 ноября 2012 года The Wrap опубликовал, что Эрик Бана ведет переговоры о присоединении к фильму, играя главную роль в качестве нью-йоркского полицейского. |
Admittedly, a resolution now would not lead to immediate peace, or even to peace talks. |
Следует признать, что в настоящее время резолюция не приведет к немедленному миру или даже к мирным переговорам. |
In 2012, Mitchell was asked to lead talks towards determining fines involved in the 2010 San Bruno pipeline explosion. |
В 2012 году Митчеллу было предложено возглавить переговоры по определению штрафов, связанных со взрывом трубопровода Сан-Бруно в 2010 году. |
In December 2018, Tiffany Haddish was confirmed to lead the film and Awkwafina is in talks. |
В декабре 2018 года Тиффани Хаддиш была утверждена в качестве ведущей фильма, и она ведет переговоры. |
These are one-on-one talks which could lead to disarmament, maybe even regime change. |
Это беседа для узкого круга лиц, которая может привести к разоружению, возможно даже к смене режима. |
The article talks about the demise of a hospital without a director present and a proper mission statement which would lead to its implied 'eventual' death. |
В статье говорится о кончине больницы без присутствия директора и соответствующего заявления о миссии, которое привело бы к ее предполагаемой окончательной смерти. |
Further, what if a couple could lead and follow each other and then switch? |
И ещё — а что, если оба партнёра будут вести и следовать, а затем поменяются? |
I've read that horses are the guides who lead people to the netherworld. |
Я читал о том, что лошади являются проводниками в загробный мир. |
In fact, the destruction of the banana industry would lead to serious hardships and could constitute a threat to our traditionally sound democratic process. |
Фактически, разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса. |
In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies. |
В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций. |
The Committee continues to take the lead in promoting the inalienable rights of the Palestinian people and supporting the peace process. |
Этот комитет по-прежнему играет ведущую роль в содействии осуществлению неотъемлемого права палестинского народа и в поддержке мирного процесса. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime. |
Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
More detailed information should be given by lead counsel when requesting authorization of co-counsel, legal assistants and investigators. |
В тех случаях, когда запрашивается разрешение на второго адвоката, референтов и следователей, ведущий адвокат защиты должен представлять более подробную информацию. |
Пройдите курс Blueprint, чтобы узнать больше о рекламе для лидов. |
|
The bombings threaten to derail the United Nations-brokered peace talks scheduled for Jan. 25. |
Эти бомбардировки угрожают сорвать назначенные на 25 января переговоры, договоренность о которых была достигнута при посредничестве ООН. |
The guidelines for lead ads are the same as regular link ads. |
Требования к рекламе для лидов не отличаются от требований к обычной рекламе со ссылкой. |
If he likes Girls Gone Wild, she's a mall babe... who talks football and endures buffalo wings at Hooters. |
Если ему нравятся оторвы, она будет девчонкой из супермаркета, обсуждающей футбол и обожающей поедать крылышки буффало в забегаловках. |
At a certain point I'll cease to care what his ends are and lead these men up that hill myself. |
В какой-то миг я перестану думать на чем он остановится и поведу этих людей в атаку на холм сам. |
Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation! |
Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения. |
He resolved to lead the conversation on to nuns sometime in the course of the evening. |
Он решил этим же вечером незаметно завести разговор о монахинях. |
Aunty better watch how she talks-scratch most folks in Maycomb and they're kin to us. |
Тете надо быть поосторожнее в словах, она наводит критику чуть не на всех в Мейкомбе, а ведь половина города нам родня. |
Не презирайте оловянных солдатиков, мистер Тернбулл. |
|
Meanwhile, Republican candidate Jack swofford's lead has jumped to a 24-point margin, according to an overnight CNN poll of registered voters. |
Тем временем преимущество кандидата от республиканцев, Джека Суоффорда выросло до 24%, согласно ночному опросу CNN, зарегистрированных избирателей. |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. |
Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей. |
We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it. |
Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот. |
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation. |
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение. |
Only if they lead to statesmanship. |
Только если они опередят в искусстве управлять государством . |
That could lead to a court martial for black jack. Or at the very least, a reassignment far from scottish soil. |
Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям. |
To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford. |
Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда. |
You're not worthy to lead the Council. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
You tell your lieutenant every time you have a hunch that could lead to nowhere? |
Вы своему лейтенанту о каждой тупиковой догадке докладываете? |
A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honor to lead to the altar the Countess of Lyndon. |
Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон. |
Известно его последнее место проживания. |
|
Я позволил Перси обвести себя. |
|
We got a promising case in the lead. |
У нас в деле хорошая зацепка. |
Everything was flooded by its light, thick as spilled white lead. |
Все было залито ее густым, как пролитые белила, светом. |
He doesn't move his lips very much when he talks. |
Когда он говорит, губы у него почти не движутся. |
Talks at the parish men's group are the thin end of the wedge. |
Разговоры мужчин-прихожан большой роли не сыграют. |
Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990. |
Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года. |
Schoenbaum talks about how anti-Strats seem fascinated with conspiracies, digging up graves, and seances, and that might make a good lede-in. |
Шенбаум говорит о том, что антистраты, похоже, увлекаются заговорами, выкапыванием могил и спиритическими сеансами, и это может быть хорошим подспорьем. |
Aside from the immediate exposure of the lecture hall Tuke’s talks were published in London and Edinburgh as well as in the Journal of Mental Science. |
Помимо непосредственного освещения лекционного зала выступления Туке публиковались в Лондоне и Эдинбурге, а также в журнале Mental Science. |
Miles had just returned from a meeting with a species known as the Paradas in which they discussed security measures for upcoming peace talks. |
Майлз только что вернулся со встречи с представителями вида, известного как парады, на которой они обсуждали меры безопасности для предстоящих мирных переговоров. |
He retraces Vella's journey and talks to the people with whom she interacted in Act 1 and her family, as they search for her. |
Он прослеживает путь Веллы и разговаривает с людьми, с которыми она общалась в акте 1, и ее семьей, когда они ищут ее. |
The band's lyrical content varies but often talks about Christianity and Judaism. |
Лирическое содержание группы варьируется, но часто говорит о христианстве и иудаизме. |
There he talks for about five minutes on the recurvature and extra tropical transition of Hurricane Grace. |
Адвентистские исследования здоровья-это текущие исследования, которые документируют ожидаемую продолжительность жизни Адвентистов Седьмого Дня. |
In the late 1970s she began videotaping her talks for television, which were broadcast on the satellite Christian Broadcasting Network. |
В конце 1970-х годов она начала снимать на видео свои выступления для телевидения, которые транслировались по спутниковой христианской радиовещательной сети. |
For example, a well-known passage in the Prajna-paramita sutras talks of Mahayana orginating in the South and then moving northwards. |
Например, хорошо известный отрывок из Сутры праджня-парамита говорит о том, что Махаяна зарождается на юге, а затем движется на север. |
In April 2011, John C. Reilly was in talks with Lionsgate to portray Haymitch Abernathy. |
В апреле 2011 года Джон К. Рейли вел переговоры с Lionsgate, чтобы изобразить Хеймитча Абернати. |
'We will have exploratory contract talks with lots of their men,' Storen says. |
-Мы проведем предварительные переговоры по контракту со многими их людьми, - говорит Сторен. |
Lynette talks to Tom about booking couples therapy to try to heal their relationship. |
Линетт разговаривает с Томом о том, чтобы заказать парную терапию, чтобы попытаться исцелить их отношения. |
At the Russian request they agreed to recess the talks for twelve days. |
По просьбе России они согласились прервать переговоры на двенадцать дней. |
Переговоры о создании ИТ-сиквела начались в феврале 2016 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead talks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead talks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, talks , а также произношение и транскрипцию к «lead talks». Также, к фразе «lead talks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.