Lead to the conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
(male) lead - (мужчина ведущий
in the lead - во главе
swing the lead - размахивать свинцом
lead up the garden path - заводить садовую дорожку
take over lead - перехватывать лидерство
lead-covered roof - крыша со свинцовым покрытием
lead rule - гартова линейка
lead intensifier - свинцовый усилитель
yellow lead - глет
cargo runner lead block - канифас-блок
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
make a proposal to - сделать предложение
hurry to - спешите
sentence to imprisonment - приговаривать к заключению
go to the south - уезжать на юг
being required to - обязанность
I am looking forward to meeting you - c нетерпением жду встречи с Вами
jump to conclusion - делать поспешные выводы
lure to bed - соблазнять
try to - попробуй
to offend - оскорблять
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
after part of the ship - кормовая часть корабля
tar with the same brush - клеймить одним клеймом
the hair stands on end - волосы становятся дыбом
church of the virgin mary - церковь Благословенной Девы Марии
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
hold in the palm of your hand - иметь власть
dislocation of the hip - вывих бедра
sacrifices performed in the temple at jerusalem - принесение жертв в Иерусалимском храме
award of the degree - присуждение степени
in the street - на улице
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
arrive at a conclusion - прийти к выводу
jump to a conclusion - сделать поспешный вывод
right conclusion - верный вывод
come to conclusion - приходить к заключению
questionable conclusion - спорное заключение
arrive at conclusion - приходить к выводу
come to the conclusion - приходить к выводу
general conclusion - общий вывод
conclusion of the war - окончание войны
reach a conclusion - прийти к выводу
Синонимы к conclusion: culmination, finish, termination, end, coda, windup, peroration, outro, close, cessation
Антонимы к conclusion: introduction, entry, input, induction, beginning, release, entering
Значение conclusion: the end or finish of an event or process.
My edits have been removed, thus i hope this discussion will lead to a conclusion. |
Мои правки были удалены, поэтому я надеюсь, что эта дискуссия приведет к завершению. |
Coupled with this, combining the angle of entry of the hypodermic needle can lead to only one conclusion. |
В совокупности, имея в виду также угол входа иглы для подкожных инъекций, это может привести нас только к одному умозаключению. |
My view of Blaxos interactions on this topic do not lead me to that conclusion. |
Мой взгляд на взаимодействие Блаксосов на эту тему не приводит меня к такому выводу. |
A second layer is that these particular axioms lead to unwelcome conclusions. |
Второй слой состоит в том, что эти конкретные аксиомы приводят к нежелательным выводам. |
Remarkable as this discovery was, Hubble's observations would lead to an even more profound conclusion - the Universe is expanding, every single galaxy drifting farther and farther apart. |
Не менее замечательным было и то, что из наблюдений Хаббла следовало еще более глубокое заключение - наша Вселенная расширяется, и каждая галактика все больше и больше удаляется от остальных. |
Superficial procedural differences such as precisely when a manipulation is introduced could also lead to divergent results and conclusions. |
Поверхностные процедурные различия, такие как точное время введения манипуляции, также могут привести к различным результатам и выводам. |
Administratively incorrect, inconsistent data can lead to false conclusions and misdirect investments on both public and private scales. |
Административно неверные, несогласованные данные могут привести к ложным выводам и неправильному направлению инвестиций как в государственном, так и в частном масштабе. |
For example, incorrectly assuming the Cox model can in some cases lead to faulty conclusions. |
Например, неверное допущение модели Кокса может в некоторых случаях привести к ошибочным выводам. |
Even constant monitoring of the blood pressure and the pulse rate can lead to some conclusion regarding angina. |
Даже постоянный контроль артериального давления и частоты пульса может привести к некоторым выводам относительно стенокардии. |
The logical progression or connection of this line of thought is to conclude that truth can lie, since half-truths are deceptive and may lead to a false conclusion. |
Логическая последовательность или связь этого направления мысли состоит в том, чтобы заключить, что истина может лгать, поскольку полуправда обманчива и может привести к ложному заключению. |
It would lead to the conclusion that if a sample is of one type with respect to some property there is a probability 1 that the whole population is of that type. |
Это привело бы к выводу, что если выборка относится к одному типу в отношении некоторого свойства, то существует вероятность 1, что вся популяция относится к этому типу. |
These studies led to the conclusion that the coping strategies that are likely among nostalgia prone people often lead to benefits during stressful times. |
Эти исследования привели к выводу, что стратегии совладания, которые, вероятно, присущи людям, склонным к ностальгии, часто приносят пользу в стрессовые времена. |
For example, many tend to cherry-pick by looking only at one variable in the development of life at a time; looking at several variables at once could lead to a different conclusion. |
Например, многие имеют тенденцию к избирательности, одновременно рассматривая только одну переменную в возникновении жизни. Однако рассмотрение сразу нескольких переменных может дать совсем другое заключение. |
Both hypotheses essentially lead to the same conclusion, but attribute the event to different causes. |
Обе гипотезы, по существу, приводят к одному и тому же выводу, но приписывают это событие разным причинам. |
Ambiguity leads to the categorization of people without further important details that could lead to untrue conclusions.. . |
Двусмысленность приводит к категоризации людей без дополнительных важных деталей, которые могут привести к неверным выводам.. . |
Pascendi Dominici Gregis states that the principles of Modernism, taken to a logical conclusion, lead to atheism. |
Паскенди Доминичи Грегис утверждает, что принципы модернизма, доведенные до логического завершения, ведут к атеизму. |
Tests on animals are not only dangerous because they lead to wrong conclusions but, furthermore, they retard clinical investigation - which is the only valid kind. |
Тесты на животных не только опасны потому что они приводят к неправильным заключениям но, кроме того, они задерживают клиническое исследование - который является единственным действительным видом. |
If anyone understands what Expert Conclusion is referring to, could you help add a lead section? |
Отрицать существование Азиатского фетишизма-значит отрицать существование расизма в этой стране. |
In many of these events, the data acquired from the leakage or spillage is often very vague, and thus would lead researchers to lacking conclusions. |
Во многих из этих случаев данные, полученные в результате утечки или утечки, часто очень расплывчаты и, таким образом, приводят исследователей к недостающим выводам. |
Also, application of transient analysis with default simulation parameters can lead to qualitatively wrong conclusions on circuit dynamics. |
Кроме того, применение анализа переходных процессов с параметрами моделирования по умолчанию может привести к качественно неверным выводам о динамике цепи. |
This would lead to the conclusion that both groups arose from within the pteridosperms, probably as early as the Permian. |
Это привело бы к выводу, что обе группы возникли внутри птеридоспермов, вероятно, еще в пермском периоде. |
Sometimes, however, those criteria do not lead to a conclusive diagnosis, and a skin biopsy is taken to be examined under the microscope using usual histological tests. |
Иногда, однако, эти критерии не приводят к окончательному диагнозу, и биопсия кожи берется для исследования под микроскопом с использованием обычных гистологических тестов. |
Simply being in someone's possession does not and should not lead to the conclusion that a game is responsible for these tragic events. |
Простое нахождение в чьем-то владении не приводит и не должно приводить к выводу, что игра несет ответственность за эти трагические события. |
This conclusion is supposed to lead to the fact that we recognize that there is an asymmetry between the harms and benefits that death brings. |
Предполагается, что этот вывод ведет к тому, что мы признаем существование асимметрии между вредом и пользой, которые приносит смерть. |
Perpetual war, endless war, or a forever war, is a lasting state of war with no clear conditions that would lead to its conclusion. |
Вечная война, бесконечная война или вечная война-это длительное состояние войны без четких условий, которые привели бы к ее завершению. |
As for the European Starlings here ... well, the article is clearly trying to lead the reader to draw a conclusion that isn't true. |
Что же касается европейских скворцов здесь ... что ж, статья явно пытается подвести читателя к выводу, который не соответствует действительности. |
Faulty generalizations may lead to further incorrect conclusions. |
Неверные обобщения могут привести к дальнейшим неверным выводам. |
Jumping to conclusions can lead to hindsight, which strongly influences the delusional conviction in individuals with schizophrenia. |
Поспешные выводы могут привести к ретроспективе, которая сильно влияет на бредовое убеждение у лиц с шизофренией. |
It could also be used to signify flashbacks, dreams or summaries and lead to a conclusion of some sort. |
Он также может быть использован для обозначения воспоминаний, сновидений или резюме и привести к какому-то выводу. |
You are just having a lead with no conclusions. |
У вас просто есть зацепка без каких-либо выводов. |
Some philosophers take the Twin-Earth thought experiment/intuition pump to engage faulty intuitions, and hence lead to faulty conclusions. |
Некоторые философы используют мысленный эксперимент близнеца-Земли / насос интуиции для привлечения ошибочных интуиций и, следовательно, приводят к ошибочным выводам. |
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам. |
|
Direct observation and analysis of samples being brought to the surface lead us to the conclusion that a deep fissure has opened in the ocean floor. |
Подробно проанализировав фотографии, сделанные со дна океана, мы пришли к выводу, что на дне океана существует огромная подземная трещина. |
Instances of petitio principii are formally logical, and in fact logically valid – that is, the conclusion does follow from the premise – they are tautological. |
Примеры petitio principii формально логичны, а на самом деле логически обоснованны – то есть вывод действительно вытекает из предпосылки – они тавтологичны. |
But when you lead with love, you create a bond that lifts each of you up. |
Но когда вы начинаете с любви, создаётся связь, которая поддерживает каждого из вас. |
They came to an incredible, provocative conclusion. |
Был сделан невероятный и провокационный вывод. |
Let's look at how Liquid Lead thinking could apply to a classic waltz. |
Давайте посмотрим, как можно применить гибкое лидирование к классическому вальсу. |
Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked. |
Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему. |
Long-term use can lead to damage of the heart, liver and stomach. |
Длительное употребление может нарушить работу сердца, почек и желудка. |
The joint secretariat will invite certain Signatories to take a lead in the debate. |
Совместный секретариат предложит некоторым Сторонам, подписавшим Протокол, руководить ходом обсуждения. |
They often lead to the acceleration of much-needed reforms. |
Они часто приводят к ускорению столь необходимых реформ. |
The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. |
Восходящая звезда правительства, министр Наванг Джигме,.. ...сам предложил приветствовать китайских генералов и пригласить их в Лхасу. |
I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility. |
Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение. |
It's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Это оружие окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
Without ears on, we need to know that's an SVR safe house, and we need to know it conclusively. |
Без звука мы не узнаем, что это конспиративная квартира СВР, а нам точно нужно это знать. |
Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer. |
Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца. |
In the right hands, a symbiote can lead to medical breakthroughs. |
В правильных руках, симбионт может послужить прорыву в медицине. |
So we're looking for anyone else that might have been involved someone who might be able to lead us to Hanson or tell us where that bad E came from. |
Так что мы ищем кого-нибудь, кто может быть в этом замешан человека, который может вывести нас на Хэнсона или рассказать нам, откуда взялась эта наркота. |
Однако, в следующем заключении я уверен. |
|
'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.' |
Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса. |
It's gonna give you a 24-hour lead on the feds. |
Даст тебе 24-часовую фору перед федералами. |
And scientists could talk about this in terms of, you know, inducing evidence and drawing reliable conclusions and so forth and so on. |
Ученые могут говорить об этом языком убедительных доказательств и выведения надежных заключений. |
I'm making a conclusion based on years of experience and training. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке |
I have been thinking about it a good deal, and this is the conclusion I have come to. |
Я очень много думал об этом, и вот к какому выводу я пришел. |
Perhaps before rushing to that conclusion, we should send for someone more expert than Dr. Mabbs. |
Может, не будем спешить с выводами, а пошлем за тем, кто более сведущ в этом вопросе, чем доктор Мэббс. |
In the last generation or so, scholars in China, Japan, and the West have shown conclusively that the Boxers did not aim to overthrow the dynasty. |
Примерно в последнем поколении ученые Китая, Японии и Запада убедительно доказали, что боксеры не стремились свергнуть династию. |
The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument. |
Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент. |
Balancing one author's conclusions with that of others is fine, but simply removing Law's conclusions because you disagree with yourselves is not kosher. |
Уравновешивание выводов одного автора с выводами других-это прекрасно, но простое удаление выводов Ло, потому что вы не согласны с собой, не кошерно. |
Записи береговой охраны Соединенных Штатов подтверждают их вывод. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead to the conclusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead to the conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, to, the, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «lead to the conclusion». Также, к фразе «lead to the conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.