Learning procedure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Learning procedure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
процедура обучения
Translate

- learning [noun]

noun: изучение, учеба, учение, познания, ученость, эрудиция

adjective: изучающий

- procedure [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



This separation makes sense if the cerebellum, which is far removed from the hippocampus, is responsible for procedural learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разделение имеет смысл, если мозжечок, который находится далеко от гиппокампа, отвечает за процедурное обучение.

Some retrograde and anterograde amnesics are capable of non-declarative memory, including implicit learning and procedural learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ретроградные и антероградные амнезии способны к недекларативной памяти, включая имплицитное обучение и процедурное обучение.

Interested in learning a procedure that could save your life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересует методика, которая может спасти вам жизнь?

An example of a non-declarative process would be the unconscious learning or retrieval of information by way of procedural memory, or a priming phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером недекларативного процесса может служить бессознательное усвоение или извлечение информации посредством процедурной памяти, или прайминг-феномен.

Countersteering skill is usually acquired by motor learning and executed via procedural memory rather than by conscious thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навык контршпилинга обычно приобретается моторным обучением и выполняется скорее через процедурную память, чем через сознательное мышление.

The Bovington signal course's director reported that Gaddafi successfully overcame problems learning English, displaying a firm command of voice procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Бовингтонского сигнального курса сообщил, что Каддафи успешно преодолел проблемы с изучением английского языка, продемонстрировав твердое владение голосовой процедурой.

Training facilitators cover the course curriculum, learning outcomes, method of delivery, and testing procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучающие фасилитаторы охватывают учебную программу курса, результаты обучения, методику проведения и процедуры тестирования.

The recovery of the skin on either side of the nail is standard in this type of procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление кожи с обеих сторон ногтя является стандартным в этом типе процедуры.

They know this procedure inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знают процедуру от и до.

The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect.

The sampling procedure may cause some discomfort and minor bleeding, but otherwise there are no associated risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура взятия проб может вызвать некоторый дискомфорт и незначительное кровотечение, но в остальном нет никаких сопутствующих рисков.

In this case, a pre-trial investigation and prosecution on behalf of the State are conducted according to the general procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае предварительное расследование и уголовное преследование от имени государства проводятся в соответствии с общими процессуальными нормами.

Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления.

Up to beginning of 2004 this procedure was in place to control exports of RM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанная процедура контроля за экспортом радиоактивных материалов действовала до начала 2004 года.

The current procedure of transmitting the questionnaire to all former and current troop contributors would be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет сохранена нынешняя процедура направления анкеты всем странам, предоставлявшим и предоставляющим воинские контингенты.

The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление.

The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов.

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам.

The cloning procedure is very inefficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс клонирования крайне неэффективен.

When do you say you wanted to do the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы говорите хотите операцию?

Salting mines is a recognised business procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсолить рудник - нормальная деловая операция.

Now, which one is. Procedure Room Two again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

I graduated from high school when I was 15, courtesy of an advanced-learning program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпустилась из школы в 15 лет, по программе продвинутого обучения.

You know where Vivian is right now after her end of the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь где сейчас Вивиан после завершения процедуры?

And from the ashes of ignorance we can pluck out a little learning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пепла незнания мы высечем искру истины?

Not a long procedure, in North Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северном Квинсленде это делается быстро.

It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку.

I call it a non-versation. Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я называю это не-говор. Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки?

Well, it's a lot of procedure, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё.

For the majority of people born in the last decades of the 20th century, learning is not about self-directedness or about making the world a better place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства людей, родившихся в последние десятилетия XX века, обучение-это не самонаправленность и не стремление сделать мир лучше.

Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа.

The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности.

He also turned the temple complex into a public center of learning by decorating the walls of the buildings with diagrams and inscriptions on various subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также превратил храмовый комплекс в общественный центр обучения, украсив стены зданий диаграммами и надписями на различные темы.

Partial ileal bypass surgery is a surgical procedure which involves shortening the ileum to shorten the total small intestinal length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное шунтирование подвздошной кишки-это хирургическая процедура, которая включает в себя укорочение подвздошной кишки, чтобы сократить общую длину тонкой кишки.

It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации.

Courses were reduced to theory without practice thus encouraging rote learning to pass exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы были сведены к теории без практики, тем самым поощряя зубрежку для сдачи экзаменов.

FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях.

Caffe supports many different types of deep learning architectures geared towards image classification and image segmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffe поддерживает множество различных типов архитектур глубокого обучения, ориентированных на классификацию и сегментацию изображений.

Upon learning of Milea's death, Ceaușescu appointed Victor Stănculescu minister of defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав о смерти Милеа, Чаушеску назначил Виктора Стэнкулеску министром обороны.

The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки.

Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен.

He even demanded that the Khwarizmshah court send its men of learning to Ghazni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже потребовал, чтобы двор Хорезмшаха послал своих ученых людей в Газни.

The procedure involves creating a hole in the zona to improve the chances of normal implantation of the embryo in the uterus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура включает в себя создание отверстия в зоне для повышения шансов нормальной имплантации эмбриона в матку.

He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам.

A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям.

Studies have shown that the iStent is an effective procedure, typically lowering intraocular pressure to the mid-teens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что истент является эффективной процедурой, обычно снижающей внутриглазное давление до середины подросткового возраста.

The Benjamini–Yekutieli procedure controls the false discovery rate under arbitrary dependence assumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для католических монархий Испании и Португалии разделение влияния стало необходимым, чтобы избежать конфликта.

This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру.

She opts for an abortion but cancels the procedure at the very last moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает выбор в пользу аборта, но отменяет процедуру в самый последний момент.

The only part of this codification process that was considered complete is known as the Field Code applying to civil procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная часть этого процесса кодификации, которая считалась завершенной, известна как полевой кодекс, применяемый к гражданскому процессу.

It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды.

Physical therapy may achieve improved results after surgical procedure and postoperative rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиотерапия позволяет добиться улучшенных результатов после хирургического вмешательства и послеоперационной реабилитации.

Is there a procedure for bringing it up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса?

This procedure ensures low costs for storage and reduces the likelihood of printing more books than will be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура обеспечивает низкие затраты на хранение и снижает вероятность печати большего количества книг, чем будет продано.

This is a procedural review of its FA status due to the discovery of socking at its original FAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это процедурный обзор ее состояния ОС за счет открытия копить на оригинал ВСК.

Ashenden's finding were disputed by the Vrijman report, which pointed to procedural and privacy issues in dismissing the LNDD test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы ашендена были оспорены в докладе Вриймана, который указал на процедурные и личные проблемы при отклонении результатов теста LNDD.

I don't think the procedural posture of this RFC, starting with no article, should change the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что процедурная позиция этого RFC, начиная с отсутствия статьи, должна изменить результат.

The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «learning procedure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «learning procedure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: learning, procedure , а также произношение и транскрипцию к «learning procedure». Также, к фразе «learning procedure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information