Leave to the mercy of fate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave to the mercy of fate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бросать на произвол судьбы
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • give leave to - дать разрешение на

  • sabbatical leave - отпуск

  • leave vulnerable - оставить уязвимым

  • taking French leave - выезд из Франции

  • leave it to choice - полагаться на выбор

  • sick leave - отпуск по болезни

  • leave any stone unturned - упускать что-либо

  • leave base - покидать базу

  • leave scars - оставлять шрамы

  • ask to leave - попросить покинуть

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- mercy [noun]

noun: милость, милосердие, сострадание, пощада, счастье, прощение, помилование, мерси, удача

  • acts of mercy - дела милосердия

  • plea for mercy - ходатайство о помиловании

  • temper justice with mercy - сменить гнев на милость

  • have mercy - щадить

  • mercy killing - убийство из милосердия

  • mercy seat - Престол Господень

  • lord have mercy - Господи, помилуй

  • obtain mercy - обретать милость

  • receive mercy - обретать милость

  • beg for mercy - просить пощады

  • Синонимы к mercy: liberality, pity, magnanimity, leniency, clemency, forgiveness, soft-heartedness, beneficence, tenderheartedness, generosity

    Антонимы к mercy: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение mercy: compassion or forgiveness shown toward someone whom it is within one’s power to punish or harm.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- fate [noun]

noun: судьба, участь, рок, удел, жребий, гибель, смерть

verb: предопределять

  • twist of fate - поворот судьбы

  • fate is - судьба складывается

  • fate of a country - судьба страны

  • stroke of fate - поворот судьбы

  • whim of fate - прихоть судьбы

  • subsequent fate - дальнейшая судьба

  • irony of fate - ирония судьбы

  • fate of one man - судьба одного человека

  • sad fate - печальный удел

  • cruel fate - жестокая судьба

  • Синонимы к fate: karma, destiny, fortune, luck, kismet, the stars, serendipity, chance, providence, end

    Антонимы к fate: antecedent, causation, cause, occasion, reason

    Значение fate: the development of events beyond a person’s control, regarded as determined by a supernatural power.



I don't plan to leave you here at the tender mercy of a man with a peculiar fondness for geese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не оставлю тебя здесь на милость человека, который питает к гусям любовь особого рода.

You would never leave innocent women at the mercy of a monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не оставишь беззащитную женщину на милость монстра.

Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?

All day I pray with her and when I leave her I pray again, I pray with all my might and main, so that Jesus may grant her this great mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день я молюсь с ней, а когда я покидаю ее, я снова молюсь, весь отдаваясь молитве, молюсь о том, чтобы Христос даровал ей эту великую милость.

Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним.

But would he leave his friends at our mercy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оставит ли он друга на наше попечение?

Maybe I'll just skedaddle, you know, leave you at the mercy of monsters, go on the I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я просто сбегу, оставлю тебя на милость монстров, дам стрекача.

To leave a sister without shelter - without mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставить сестру без всякой защиты... без милосердия.

Full trust in Your mercy we take leave of Amandus Rosenbach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С верой в твоё милосердие мы прощаемся с Амандусом Розенбахом.

withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти

I have no plans to leave the good sisters at the mercy of the Deceiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет желания покинуть добродетельных сестер на милость обманщика.

Will leave you curled up in a little fetal position begging for mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставит тебя свернувшимся в позе эмбриона моля о пощаде.

Time... rules over us without mercy, not caring if we're healthy or ill, hungry or drunk,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время к нам беспощадно. Ему безразлично, здоровы мы или больны, ...голодны или пьяны, русские мы, американцы или марсиане.

Why then, the Lord have mercy upon your soul, and forgive you, cries Partridge; but as sure as I stand here alive, you have been a-bed with your own mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да смилуется над вами господь и да простит вас! Ибо вы спали с родной матерью - это так же верно, как то, что я жив и стою перед вами!

The men of our clan are proud and dare to defy the Shogun who's taxing us without mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди нашего клана горды, и дерзнули бросить вызов сёгуну. Он безжалостно присмирил нас.

The sisters liked her and she'd always received high marks throughout her attendance at Mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестры в школе любили ее, и во время обучения она всегда получала высокие оценки.

In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.

On the other hand, it does leave less money for bat birth control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.

Mercy doesn't have enough room in their ICU to handle the overflow, so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Мерси в реанимации не хватает мест для нас, поэтому...

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

Mr. Lindgren Alves said that the delegation should not leave the meeting with the impression that the Committee had a monolithic position on terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Линдгрен Алвис говорит, что после этого заседания у делегации не должно остаться впечатления, что Комитет занимает единую позицию в вопросе терминологии.

If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско.

Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны.

“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним.

May I so find mercy in your eyes, said the Jew, as I know not one word which the reverend prelate spake to me all this fearful night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пощадите меня, милосердный господин! - сказал еврей. - Я ни словечка не расслышал из всего, что почтенный прелат говорил мне в течение этой ужасной ночи!

What a mercy master was not burnt in his bed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое счастье, что хозяин не сгорел в постели.

His mother is now in the town; she is a delicate and ailing woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the ground imploring mercy for her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать его теперь у нас; это слабая и больная женщина, старушка не по летам; она плачет и буквально валяется в ногах, выпрашивая за сына.

Tomorrow, you will not have our mercy, pity or restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра у вас не будет нашего сострадания, жалости или самообладания.

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

But what's also true is that you already mock me endlessly and without mercy, so I have nothing to lose and, potentially, a huge amount to gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты и так беспощадно меня унижаешь, так что мне нечего терять. Зато я могу получить невероятное сокровище.

To mercy, pity, peace, and love

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, сострадание, любовь

This we do for pleasure so that we may shortly be at the mercy of venomous snakes and poisonous ants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это все ради удовольствия оказаться очень скоро во власти ядовитых змей и муравьев.

May God have mercy on their souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, пощади их души.

God have mercy on the guilty man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, смилостивься над преступником!

Their eyes met. In hers he saw a wild appeal for mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляды их встретились, и в глазах ее он прочел горячую мольбу о пощаде.

If you don't want to show him mercy... show mercy to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не хочешь проявить милосердие к нему... прояви его ко мне.

If you repent, plead guilty and ask for mercy the judge will be lenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы раскаетесь, признаете вину, и попросите помилования, судья вынесет мягкий приговор.

Give thanks to the lord, for he is good. For his mercy endures forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодари господа, ибо он милосерден, и его милость бесконечна.

You'll have your own life, and you won't be at the mercy of storms you don't understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя будет своя собственная жизнь, и ты не будешь зависеть от штормов, которых не понимаешь.

You live at the mercy of forces outside your control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и живете по милости сил, которые не можете контролировать,..

Are we a couple because we love each other, or are we just at the mercy of simple math?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пара, потому что мы любим друг друга, или потому что это простая математика?

I don't think Leon Mercy's going to be too wild about it either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что и Леон Мёрси будет рад.

I do not dispense mercy to those who do not deserve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не дарую милосердие тем, кто не заслуживает его.

God-a-mercy, I would not hang the poor thing for the whole world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердный боже, да я вовсе не хочу, чтобы этот бедняк шел из-за меня на виселицу!

I sat through mercy and forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выдержал милосердие и прощение.

When House was in prison, you worked at Mercy in plastics, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Хаус был в тюрьме, ты работал в Мерси, в пластической хирургии, верно?

O God, by your mercy, rest is given to the souls of the faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отче наш, Милостью твоей, упокоятся души праведников.

Run away and hide Beg for mercy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беги, затаись, проси пощады.

Saladin will show no mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пощады от Саладина не будет.

In the game of mercy, when one kid cries out...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре на сострадание, когда один ребенок кричит...

Would it be in my interest to lie, my lord, when my back is at your mercy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве в моих интересах лгать, мой лорд, -когда моя спина в вашей власти?

The Sudanese government retaliated against the warrant by expelling a number of international aid agencies, including Oxfam and Mercy Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суданское правительство ответило на этот ордер высылкой ряда международных агентств по оказанию помощи, включая Оксфам и корпус милосердия.

He is later severely wounded and found by Peter, partially crushed and infected, who kills him out of mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он тяжело ранен и найден Петром, частично раздавленным и зараженным, который убивает его из милосердия.

Fleeing the city, the Habsburg emperor Leopold I vowed to erect a mercy column if the epidemic would end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покидая город, император Габсбургов Леопольд I поклялся воздвигнуть колонну милосердия, если эпидемия прекратится.

Antivivisectionists of the era believed the spread of mercy was the great cause of civilization, and vivisection was cruel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антививисекционисты той эпохи считали распространение милосердия великим делом цивилизации, а вивисекция была жестокой.

The chancel of the Basilica of Our Lady of Mercy, Barcelona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алтарь базилики Богоматери Милосердия, Барселона.

I felt that one had only to look at what was happening and believe in the mercy of God, as he, my grandfather, did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, что стоит только взглянуть на происходящее и поверить в милость Божию, как это делал он, мой дед.

If the siege fails, he said, the Confederacy will not be afraid to abandon the Jews, leaving them at the mercy of Muhammad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если осада не удастся, сказал он, Конфедерация не побоится оставить евреев, оставив их на милость Мухаммеда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave to the mercy of fate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave to the mercy of fate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, to, the, mercy, of, fate , а также произношение и транскрипцию к «leave to the mercy of fate». Также, к фразе «leave to the mercy of fate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information