Legal rationale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal education - юридическое образование
moral legal - нравственная правовой
this limited warranty gives you specific legal rights - эта ограниченная гарантия дает вам определенные юридические права
legal profile - правовой профиль
legal arsenal - правовой арсенал
german legal system - немецкая правовая система
legal analysis - правовой анализ
legal consultation - юридическая консультация
online legal - онлайн правовой
legal consciousness - правосознание
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
rationale underlying - логическое обоснование
the rationale underpinning - Обоснование необходимости
underlying rationale - основная причина
rationale followed - обоснование было
real rationale - реальное обоснование
social rationale - социальное обоснование
investment rationale - обоснование инвестиций
the rationale for this approach was - обоснование такого подхода было
a clear rationale for - четкое обоснование
provided a rationale - при условии, обоснование
Синонимы к rationale: motive, theory, thinking, grounds, sense, principle, argument, motivation, the whys and wherefores, logic
Антонимы к rationale: discouragement, experimental work, work paralysis, accusation, attack, blame, certainty, challenge, charge, chumpishness
Значение rationale: a set of reasons or a logical basis for a course of action or a particular belief.
Wrap it around whatever piece of legal doctrine that helps you rationalize it, Your Honor. |
Найдите какую-нибудь доктрину которая поможет вам всё обосновать, Ваша Честь. |
The move towards a rational-legal structure of authority, utilising a bureaucratic structure, is inevitable in the end. |
Движение к рационально-правовой структуре власти, использующей бюрократическую структуру, в конечном счете неизбежно. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
His writings are concerned with fusing the false divisions between sacred and secular, rational and mystical, legal and imaginative. |
Его труды посвящены слиянию ложных различий между священным и светским, рациональным и мистическим, юридическим и образным. |
The Legal Subcommittee had made some progress with respect to the rationalization and improvement of its working methods. |
Что касается вопроса о рационализации и совершенствовании методов работы, то налицо успехи, достигнутые в этой области Юридическим подкомитетом. |
Slaton's legal rationale was that there was sufficient new evidence not available at the original trial to justify Frank's actions. |
Пресс-секретарь Следственного комитета России также заявил, что пожарные выходы в здании были перекрыты во время пожара. |
Weber believed that a move towards rational-legal authority was inevitable. |
Вебер считал, что движение к рационально-правовой власти неизбежно. |
Some delegations emphasized the need to rationalize and further improve the efficiency of the work of the Legal Subcommittee. |
Некоторые делегации указали на необходимость рационализации и дальнейшего повышения эффективности работы Юридического подкомитета. |
The Union particularly welcomes the efforts under way to rationalize legal assistance for indigent accused. |
Союз также приветствует продолжающиеся усилия по рационализации правовой поддержки для нуждающихся обвиняемых. |
This approach was most notably portrayed in Max Weber's concepts of traditional authority and modern rational-legal authority. |
Этот подход наиболее ярко проявился в концепциях Макса Вебера о традиционной власти и современной рационально-правовой власти. |
There may be a legal rationale for this neo-imperial elitism. |
Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности. |
The set of the p-adic numbers contains the rational numbers, but is not contained in the complex numbers. |
Множество Р-адических чисел содержит рациональные числа, но не содержится в комплексных числах. |
This is what intrigued me, it was anti-Semitism, racism, prejudice, parading as rational discourse. |
Вот, что меня заинтересовало: антисемитизм, расизм и предрассудки, выдаваемые за обоснованные рассуждения. |
I never said that the vector fields were rational functions. |
Я не говорил, что векторное поле является рациональной функцией. |
There are things in this world that can't be explained by the rational mind. |
В этом мире существуют вещи, которые лежат за гранью разумного. |
Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration. |
Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка. |
In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it. |
Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему. |
Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations. |
Максимальное обеспечение защиты юридических интересов и снижение риска возникновения юридических обязательств операций Организации по поддержанию мира. |
The practices reflecting the interests of victims in criminal justice may vary among States, depending on their legal systems and practices. |
Практика учета интересов жертв в системе уголовного правосудия может быть неодинаковой в различных государствах, поскольку она зависит от их юридических систем и практики. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
The fact that the regulations and directives issued thereunder were vested with legal authority was beyond question. |
Само собой разумеется, что изданные в данной связи правила и директивы имеют юридическую силу. |
У вас двоих нет законных прав меня обыскивать. |
|
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice. |
Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства. |
Таким образом, в стране существуют как законные, так и незаконные посевы коки. |
|
Information literacy, including media literacy, legal literacy and scientific literacy;. |
информационная грамотность, включая навыки использования средств массовой информации, правовая грамотность и научно-техническая грамотность;. |
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. |
«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны. |
Shrinking the nucleus accumbens in my limbic system, suppressing emotional memory in favor of higher rational thought, also expanding my cerebral cortex. |
Сжимается центр удовольствия в моей лимбической системе, тем самым подавляя эмоциональную память в пользу более высокого развития рационального мышления, которое расширяет кору головного мозга. |
It's not thought either, I mean that's to say it's not thought in the sense of rational analysis. |
Не то чтобы это была мысль в значении рационального анализа. |
Like his vegetarianism, he did not let it keep him from being rational. |
Однако, как и в случае с вегетарианством, он не позволял принципам мешать своему здравому смыслу. |
When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action. |
Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск. |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
Thank God there are still legal ways to exploit developing countries. |
Слава богу, есть законные способы доить развивающиеся страны. |
Mr. Woodhouse's peculiarities and fidgetiness were sometimes provoking him to a rational remonstrance or sharp retort equally ill-bestowed. |
В ответ на маленькие странности и страхи мистера Вудхауса у него могло вырваться возражение, столь же разумное, сколь и резкое, и в равной мере бесполезное. |
Because there's a conflict in every human heart... between the rational and the irrational... between good and evil... and good does not always triumph. |
Потому что в каждом человеке происходит борьба... между рациональным и иррациональным... между добрым и злым... и добро не всегда побеждает. |
This is not a legal proceeding, so there's no judge present... just the people who care about Raymond. |
Это неофициальное слушание, поэтому здесь нет судьи. Здесь собрались только люди, озабоченные судьбой Рэймонда. |
So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension. |
Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания |
So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child. |
Таким образом, вы отдаете себе отчет, что, подписывая этот документ на усыновление, вы соглашаетесь заботиться о Викторе как о своем законном ребенке. |
Uh, torts are a-a legal... |
Деликт -это такой правовой... |
Это превысит правовые ограничения скорости на 32%. |
|
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
The conjecture is that there is a simple way to tell whether such equations have a finite or infinite number of rational solutions. |
Гипотеза заключается в том, что существует простой способ определить, имеют ли такие уравнения конечное или бесконечное число рациональных решений. |
Рациональная система работает медленно и руководствуется логикой. |
|
He responded that man should believe only what can be supported either by rational proof, by the evidence of the senses, or by trustworthy authority. |
Он ответил, что человек должен верить только в то, что может быть подкреплено либо рациональными доказательствами, либо свидетельствами чувств, либо заслуживающим доверия авторитетом. |
The evident rational-mathematical aspect to the design suits Ionic Greek culture, with its strong tradition of natural philosophy. |
Очевидный рационально-математический аспект дизайна соответствует Ионийской греческой культуре с ее сильными традициями натурфилософии. |
His intelligent and rational side was amply demonstrated by his ability and success as a general. |
Его умная и рациональная сторона была наглядно продемонстрирована его способностями и успехами как генерала. |
Some individuals with OCD are aware that their behaviors are not rational, but feel compelled to follow through with them to fend off feelings of panic or dread. |
Некоторые люди с ОКР осознают, что их поведение не рационально, но чувствуют себя вынужденными следовать им, чтобы отбиться от чувства паники или страха. |
This is in fact true of the binary expansions of many rational numbers, where the values of the numbers are equal but the corresponding binary tree paths are different. |
Это действительно верно для бинарных разложений многих рациональных чисел, где значения чисел равны, но соответствующие пути бинарного дерева различны. |
Rational choice theory Bounded rationality Irrational behaviour. |
Теория рационального выбора ограничивает рациональность иррациональным поведением. |
Rational reconstruction attempts to make clear the underlying processes that generate particular meanings. |
Рациональная реконструкция пытается прояснить глубинные процессы, порождающие определенные смыслы. |
That is what is meant by the reasonable term in the expression rational enquiry, or rational inquiry? |
Вот что подразумевается под разумным термином в выражении рациональное исследование, или рациональное исследование? |
Issues such as how to provide rational default assumptions and what humans consider common sense in a virtual environment. |
Такие вопросы, как то, как обеспечить рациональные предположения по умолчанию и что люди считают здравым смыслом в виртуальной среде. |
In the 1970s, Paul Bragg rewrote The Mucusless Diet Healing System and Rational Fasting with Hirsch's permission. |
В 1970-х годах Пол Брэгг с разрешения Хирша переписал целебную систему бесслизистой диеты и рациональное голодание. |
We do not have to believe in God in order be rational in accepting moral principles. |
Мы не должны верить в Бога, чтобы быть рациональными в принятии моральных принципов. |
The 2 −3 2 is a sequence describing the continued fraction associated to a rational tangle. |
2 -3 2-это последовательность, описывающая непрерывную дробь, связанную с рациональным клубком. |
These strategies can be rational or irrational. |
Эти стратегии могут быть рациональными или иррациональными. |
Thus, it does not seem strange that “we ought to be trying for rational decision-making”. |
Таким образом, не кажется странным, что “мы должны стремиться к рациональному принятию решений”. |
AtomNet is a deep learning system for structure-based rational drug design. |
AtomNet-это система глубокого обучения для структурного рационального проектирования лекарственных средств. |
Rational discourse should be defended by evidence, not handed down like holy writ as part of the definition. |
Рациональный дискурс должен быть защищен доказательствами, а не передаваться, как Священное Писание, как часть определения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal rationale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal rationale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, rationale , а также произношение и транскрипцию к «legal rationale». Также, к фразе «legal rationale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.