Lend wings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
окрылять | lend wings | ||
придавать крылья | lend wings | ||
ускорять | lend wings |
verb: предоставлять, давать, одалживать, давать взаймы, придавать, сообщать, годиться, на время одалживать, прибегать к, предаваться
lend out - одалживать
lend force to - оказывать силу
lend assistance - оказывать помощь
lend an ear - прислушиваться
lend a helping hand to - протянуть руку помощи
lend at interest - одалживать под проценты
lend credense - придавать правдоподобность
lend weight - придавать вес
lend credit - предоставлять кредит
lend money - одалживать деньги
Синонимы к lend: advance, let someone use, loan, furnish, add, contribute, provide, give, impart, confer
Антонимы к lend: borrow, take up
Значение lend: grant to (someone) the use of (something) on the understanding that it shall be returned.
wings over miami museum - Музей авиации Wings Over Miami
crispy wings - хрустящие крылышки
detroit red wings - Детройт Рэд Вингз
fermenter with aeration wings - ферментер с крыльчатым аэратором
rocking the wings - покачивать крыльями
sea wings - жабры
silent wings museum - Музей Silent Wings
tips of his wings - кончики крыльев
huge black wings - огромные черные крылья
water wings - водные крылья
Синонимы к wings: pinion, extension, annex, bump-out, ell, section, side, part, coterie, set
Антонимы к wings: base, headquarters
Значение wings: any of a number of specialized paired appendages that enable some animals to fly, in particular.
And this year, Glee Club is going to lend a hand to the McKinney-Vento Homeless Children and Youth program |
И в этом году хоровой кружок намерен протянуть руку программе по работе с бездомными детьми и молодёжью из МакКинли-Венто |
It is the area where the wings and legs attach in insects, or an area of multiple articulating plates in trilobites. |
Это область, где крылья и ноги прикрепляются у насекомых, или область множественных сочленяющихся пластин у трилобитов. |
The woods came to meet us like a dark army; the fir-trees spread out their wings like large birds; the birches looked like maidens. |
Тёмною ратью двигается лес навстречу нам. Крылатые ели - как большие птицы; берёзы -точно девушки. |
Then I'd have to lend her to everybody. |
Потом мне придется всем ее одалживать. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
Growth requires financial institutions that lend to domestic firms. |
Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам. |
The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone. |
Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса. |
But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair. |
Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце. |
Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles. |
Друзья, инопланетяне, земляки, выслушайте меня. |
I just didn't expect you to lend any credence in your article to my position over that of Mr. Bohannon's. |
Я просто не ожидал, что в статье ваши симпатии будут на стороне моей позиции, а не на стороне позиции мистера Бохэннона. |
Это лофт, который я одалживаю приезжим друзьям. |
|
His words discouraged me and at the same time gave me wings. |
Слова его меня обескуражили и в то же время окрылили. |
If you would lend this money, lend it not unto your friends. |
Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
I can lend an authenticity to it. |
Я могу добавить подлинности к рассказу. |
The grave clothes, wings... the face... eyes of death and evil. |
В саване, с крыльями её лицо в глазах - смертная злоба... |
You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest. |
Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. С процентами. |
It can carry ten machine guns, two cannon, and mounts one thousand pounds of bombs under its wings and in a special bay in its belly. |
На нем может быть установлено десять пулеметов, две пушки и около пятисот килограммов бомб под крыльями и в специальном отсеке фюзеляжа. |
Похоже, он теперь по-настоящему расправил свои крылья, так? |
|
Naturally, said Asie. I lend to the beauties; and it pays, for you get two commissions for one job. |
Натурой, - сказал Азия. - Ссужаю красивых женщин. Дело доходное: учитываешь две ценности сразу. |
Я говорила тебе не ссужать деньгами своих приятелей! |
|
I'm sure Mrs. Thornton would lend it to us.' |
Уверена, что миссис Торнтон одолжит нам матрас. |
Я одолжу тебе ее на ночь, ведь у тебя день рождения. |
|
Да, но я помогаю брату Луго. |
|
The rest of you can lend a hand to keep our city from falling apart. |
Остальные могут позаботиться о том, чтобы город не развалился. |
But I can beat him if you lend your strength to mine. |
Я могу победить его. Если ты соединишь свои силы с моими. |
Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results. |
К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов. |
Stop by my place... and I'll lend you one of my girls. free. |
Остановись у меня... и я предоставлю тебе одну из девочек, бесплатно. |
Если кто-нибудь одолжит мне грязное тряпьё. |
|
The banks cannot lend money that they don't have so the economy is at a standstill. |
Банки не могут давать деньги, которых у них нет так что экономика находится в состоянии застоя. |
For these courtesies, I'll lend you thus much moneys. |
И вот, за эти ласки я дам взаймы вам денег. |
It's not age, you never had wings. |
Возраст ни при чём, у тебя никогда и не было крыльев. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
Uh, we only lend out shirts for court appearances. |
Но мы одалживаем рубашки только для выступлений в суде. |
They lend you out for having soup? That's what me mum used to say. |
Эй, дай свою шляпу - супа нальём - моя мама так говорила. |
The wallowing in private emotion, the utter abasement of his manly self, seemed to lend him a second nature, cold, almost visionary, business-clever. |
Купание в своих эмоциях, полное подавление мужского я родили в нем вторую натуру -холодную, почти мистическую - натуру умного дельца. |
And I'd have to lend a hand 'cause I don't pay rent and he expects me to help out with that kind of thing. |
А мне придется ему помогать, потому что я не плачу ренту, и он полагает, что я могу быть полезен в таких вещах. |
You keep your eyes open, watch what we do, and you lend a hand where you can. |
Не зевай, смотри, что мы делаем, помогай, когда можешь. |
Может быть, мне стоит пойти и протянуть руку помощи по починке генератора. |
|
When a fellow human being is suffering, why would we not want to lend a hand? |
Когда ближний страдает, почему бы вам не принять руку помощи? |
I'd lend you a hand- but I don't seem to have any! |
Я бы пожал тебе руку- но нечем! |
Starfleet have requested that we lend a hand. |
Звездный Флот хочет, чтобы мы поспособствовали. |
Просто спросил, не поможете ли вы мне с башмаками. |
|
And if you're moved to, you can lend an ear as people open their hearts and share their experiences. |
И если хотите, можете выслушать, как люди открывают своё сердце и делятся своим опытом. |
Желания на крыльях ангела. (прим. бульварный женский роман) |
|
'Just lend me one plane from each squadron, just one plane, and you'll have all the casabas you can eat that you've money to pay for.' |
Одолжите мне по самолету из каждой эскадрильи, всего по одному самолету, и у вас будет столько дынь из Касабы, сколько душе угодно, если ваша столовая раскошелится. |
When one built the house his son added the dome his son spread the wings and dammed the river. |
Когда один человек строил дом, его сын возводил над ним купол, сын сына пристраивал два крыла и ставил запруды на реке. |
Хлопающего крыльями и показывающего свое умение. |
|
Я бы не дал вам и шести пенсов. |
|
This would make female wings less likely to be damaged during migration. |
Это уменьшило бы вероятность повреждения женских крыльев во время миграции. |
The bird also hops from branch to branch, each time flapping its wings once, and so emitting a loud clap. |
Птица также перепрыгивает с ветки на ветку, каждый раз хлопая крыльями и издавая громкие хлопки. |
He designs most of the weaponry, wings, and other technical gadgets that the LEP use, such as the 'Iris Cam'. |
Он проектирует большую часть вооружения, крыльев и других технических устройств, которые используют LEP, таких как Iris Cam. |
Воздушный змей состоит из крыльев, тросов и якорей. |
|
The U.S. Army variants can be fitted with the stub wings to carry additional fuel tanks or weapons. |
Армейские варианты США могут быть оснащены заглушенными крыльями для перевозки дополнительных топливных баков или оружия. |
Variation in coloration of Lepidoptera wings is caused by different structural and pigment components. |
Изменение окраски крыльев чешуекрылых обусловлено различными структурными и пигментными компонентами. |
Это был четвертый Кубок Стэнли Красных Крыльев За 11 лет. |
|
Several control methods were studied by NASA for Rogallo wings from 1958 through the 1960s embodied in different versions of the Parawing. |
Несколько методов управления были изучены НАСА для крыльев Рогалло с 1958 по 1960-е годы, воплощенных в различных версиях Parawing. |
Extra structural support was built into the wings, fuselage, and the landing gear along with a 20% reduction in fuel capacity. |
Дополнительная структурная поддержка была встроена в крылья, фюзеляж и шасси вместе с уменьшением запаса топлива на 20%. |
The fleet was spotted by the Germans and attacked by aircraft from the KG 26 and KG 30 bomber wings. |
Флот был замечен немцами и атакован самолетами из бомбардировочных крыльев кг-26 и кг-30. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lend wings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lend wings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lend, wings , а также произношение и транскрипцию к «lend wings». Также, к фразе «lend wings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.