Life endowment insurance policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Life endowment insurance policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страховой полис на дожитие
Translate

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

- endowment [noun]

noun: дар, вклад, пожертвование, дарование, надел, дарение, талант, завещание

- insurance [noun]

adjective: страховой

noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности

  • fine arts insurance policy - страховой полис на произведения искусства

  • adjustable premium insurance policy - страховой полис с перерасчетом премии

  • financial guarantees insurance - страхование финансовых гарантий

  • appraiser responsibility insurance - страхование ответственности оценщика

  • covered by a insurance policy - покрыты страховой полис

  • credit insurance agency - кредитное страхование агентство

  • certificate of liability insurance - свидетельство о страховании ответственности

  • medical and life insurance - медицинское страхование и страхование жизни

  • over insurance - над страховой

  • professional insurance - страхование профессиональной

  • Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision

    Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming

    Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • stiff monetary policy - жёсткая валютная политика

  • coherent policy - последовательная политика

  • new economic policy - новая экономическая политика

  • unilateral policy - односторонняя политика

  • conducting monetary policy - проведение денежно-кредитной политики

  • under our policy - под нашей политикой

  • a purpose set out in this privacy policy - цель изложенных в настоящей политике конфиденциальности

  • 3.4.1 gift policy - 3.4.1 подарок политика

  • public policy response - Ответ государственной политики

  • establish policy - установить политику

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



the endowment insurance system was not initially designed to handle a systemic crisis, warns the head of the institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

система страхования вкладов изначально не была рассчитана на системный кризис, - предупреждает глава института.

We should have some insurance, in case the Empire is more clever than we think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно как-то подстраховаться. Империя умней, чем нам кажется.

Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование.

Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования.

Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику.

I watched my mother... suffer and die so that some insurance company could increase its profit margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как моя мать... страдает и умирает, чтобы одна страховая компания могла увеличить свою прибыль.

Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика выбрала адресную систему страхования домашних хозяйств, которые не покрывает фонд социального страхования и которые слишком бедны, чтобы позволить себе частное страхование.

This is in part due to a growing fear that Russia’s vast natural resource endowment, particularly in the Arctic, is vulnerable if the country lacks the means to protect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это вызвано страхом перед тем, что огромные запасы полезных ископаемых России, особенно в Арктике, окажутся в опасности, если у страны не будет средств для их защиты.

And also the license fee, insurance, maintenance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание.

Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться.

The Erie Fire Insurance Company of Rochester announces that it cannot meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество страхования от пожара Ири в Рочестере объявляет о своей несостоятельности!

The last time I saw Damon, I was the number three gymnast in the country with a major sports endowment, which ended up being a fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, когда я видела Деймона, я была третьей гимнасткой в стране с крупным спортивным пожертвованием, которое закончилось, оказавшись обманом.

The National Endowment for the Arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный вклад в искусство.

Honey, if we increase your endowment any more, we'll all be in the shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лапушка, если мы увеличим ваши вложения ещё немного мы все окажемся в их тени.

I got desappio, the lawyer from detective endowment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила Дезаппио, адвокату из службы страхования.

I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями.

But that invalidates our insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за этого аннулируют нашу страховку.

Just pray your malpractice insurance is up-to-date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто молись, чтобы твоя страховка на случай ошибки была действующей.

Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.

All I'm saying is, I don't want to bust him on some petty insurance fraud... when we could be looking at a major arson case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что я говорю, мне бы не хотелось арестовывать его из-за какого-то мошенничества со страховками... когда мы могли бы раскрыть дело о крупном поджоге.

It means we will always be able to feed our kids, get them health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что мы всегда будем в состоянии прокормить наши детей и оплатить их медицинскую страховку.

He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.

Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти.

We had this old insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть старая страховка.

Nobody's gonna sell me a life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да никто не даст мне застраховать свою жизнь.

It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.

ANDREY ANDREYEVITCH NUNIN, an insurance agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества.

I was working at an insurance company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал в страховой компании.

Yeah, if the insurance company had told them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если бы только страховая кампания сообщила об этом!

Well, did the insurance company ever tell you why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, а страховая кампния сообщила вам, почему?

Insurance swindle, bloody farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махинации со страховкой. Чёртовы фермеры.

I can file an insurance claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы обратиться за возмещением в страховую.

Just a little insurance in case, you know,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да просто маленькая подстраховка на тот случай, если

We can maintain that not updating your insurance was an oversight, but that request form you forged to see Otto, that could come back to bite us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заявить, что данные в твоей страховке не были исправлены по невнимательности, но подделанный запрос на осмотр Отто может нам аукнуться.

The notion of insurance syndicate as a process for supplying indemnity was first codified in Lex Rhodia and is still used today as shipping's Law of General Average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие страхового синдиката как процесса выплаты страхового возмещения впервые было кодифицировано в Lex Rhodia и до сих пор используется в качестве закона общего среднего судоходства.

Firms have different resource endowments that enable them to construct specific competitive advantages over competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы обладают различными ресурсами, которые позволяют им создавать определенные конкурентные преимущества перед конкурентами.

He subsequently launched the Third Century Campaign to build the school's endowment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он начал кампанию третьего века по созданию фонда школы.

In December 2003, Georgetown completed the campaign after raising over $1 billion for financial aid, academic chair endowment, and new capital projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2003 года Джорджтаун завершил кампанию, собрав более 1 миллиарда долларов на финансовую помощь, финансирование академических кафедр и новые капитальные проекты.

US Colleges and universities receive their funds from many sources, including tuition, federal Title IV funds, state funds, and endowments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские колледжи и университеты получают свои средства из многих источников, включая обучение, федеральные фонды титула IV, государственные фонды и пожертвования.

The probate court may require that the executor provide a fidelity bond, an insurance policy in favor of the estate to protect against possible abuse by the executor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по делам о наследстве может потребовать от исполнителя предоставить залог верности, страховой полис в пользу имущества для защиты от возможных злоупотреблений со стороны исполнителя.

The range of auctions that take place is extremely wide and one can buy almost anything, from a house to an endowment policy and everything in-between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектр проводимых аукционов чрезвычайно широк, и можно купить практически все, от дома до политики дарения и всего, что находится между ними.

He served as Chairman of Renfrewshire National Insurance Committee, Chairman of Renfrewshire Tuberculosis Committee and Chairman of Renfrewshire Joint Sanatorium Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был председателем Ренфрюширского национального страхового комитета, председателем Ренфрюширского туберкулезного комитета и председателем правления Ренфрюширского Объединенного санатория.

A donor can set up a legacy plan by appointing joint advisors, naming charitable beneficiaries, or funding an endowment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донор может создать план наследства, назначив совместных консультантов, назвав благотворительных бенефициаров или финансируя пожертвование.

With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство.

For example, the Singaporean government, in association with the Hindu Endowment Board of Singapore, organises many cultural events during Diwali every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, правительство Сингапура в сотрудничестве с индуистским благотворительным Советом Сингапура ежегодно организует множество культурных мероприятий во время Дивали.

The second is that natural endowments of intelligence and talent are morally arbitrary and ought not to affect the distribution of resources in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, природные дарования интеллекта и таланта морально произвольны и не должны влиять на распределение ресурсов в обществе.

It trains you to be an insurance salesman or a bureaucrat, or some kind of cerebral character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учит вас быть страховым агентом или бюрократом, или каким-то умственным персонажем.

Crop insurance is purchased by agricultural producers to protect themselves against either the loss of their crops due to natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование урожая приобретается сельскохозяйственными товаропроизводителями для защиты себя либо от потери урожая в результате стихийных бедствий.

The National Children's Fund was created during the International Year of the Child in 1979 under the Charitable Endowment Fund Act, 1890.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный детский фонд был создан во время Международного года ребенка в 1979 году в соответствии с Законом о благотворительном фонде пожертвований 1890 года.

For serious illness, regardless of the insurance regime, the national health system will assume the cost of long-term remedial treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При тяжелом заболевании, независимо от режима страхования, национальная система здравоохранения берет на себя расходы на долгосрочное восстановительное лечение.

Phillips Academy's endowment stood at just over one billion dollars as of February 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на февраль 2016 года фонд Академии Филлипса составлял чуть более одного миллиарда долларов.

At the same time premium to GDP ratio net of life and accident insurance remained at the same level of 1.1% as in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом отношение премий к ВВП за вычетом страхования жизни и несчастных случаев осталось на том же уровне-1,1%, что и в 2012 году.

Federal insurance of bank deposits was provided by the FDIC, and the Glass–Steagall Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное страхование банковских вкладов было предусмотрено FDIC и законом Гласса-Стигалла.

In 1980, he was awarded a fellowship from the National Endowment for the Arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году он получил стипендию от Национального фонда искусств.

The lack of insurance coverage is exacerbated by the fact that disposable sensors must be frequently replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие страхового покрытия усугубляется тем, что одноразовые датчики необходимо часто заменять.

Holmes collected the insurance payout on the basis of the genuine Pitezel corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс собрал страховую выплату на основании подлинного трупа Питезеля.

Many of the largest banks, brokerages, and insurance companies desired the Act at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время многие крупнейшие банки, брокерские конторы и страховые компании желали этого закона.

Insurance in the former case entails agreements of mutual aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование в первом случае предполагает заключение договоров о взаимной помощи.

About two-thirds of the nation's residents were covered under the health fund, while the remaining third had private health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух третей жителей страны были охвачены фондом здравоохранения, в то время как остальная треть имела частную медицинскую страховку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «life endowment insurance policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «life endowment insurance policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: life, endowment, insurance, policy , а также произношение и транскрипцию к «life endowment insurance policy». Также, к фразе «life endowment insurance policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information