Light rye flour: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Light rye flour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сеянная ржаная мука

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

- rye [noun]

noun: рожь, хлебная водка

adjective: ржаной

- flour [noun]

noun: мука, порошок, пудра, крупчатка

adjective: мучной

verb: молоть, размалывать, посыпать мукой



Другие результаты
Barley meal, a wholemeal barley flour lighter than wheat meal but darker in colour, is used in gruel, in contrast to porridge which is made from oats. Ячменная мука, цельнозерновая ячменная мука, более светлая, чем пшеничная мука, но более темная по цвету, используется в каше, в отличие от овсяной каши.
Barley meal, a wholemeal barley flour lighter than wheat meal but darker in colour, is used in gruel, in contrast to porridge which is made from oats. Ячменная мука, цельнозерновая ячменная мука, более светлая, чем пшеничная мука, но более темная по цвету, используется в каше, в отличие от овсяной каши.
A saltine or soda cracker is a thin, usually square cracker made from white flour, yeast, and baking soda, with most varieties lightly sprinkled with coarse salt. Соленый или содовый крекер-это тонкий, обычно квадратный крекер, изготовленный из белой муки, дрожжей и пищевой соды, причем большинство сортов слегка посыпано крупной солью.
I had more feelings in the last 2 days than in the last ten years in office! Those papers stacked up to height and that flourescent lighting burning off all my vitamins. И испытал больше эмоций за последние 2 дня, чем за 10 лет в своей чертовой конторе среди бумаг.
He unpacks the embroidered handbag, and some good sausages come to light; Lewandowski takes up the knife with a flourish and saws the meat into slices. Он распаковывает вышитую сумку. В ней лежит несколько отличных колбас. Левандовский берет нож, - торжественно, словно это букет цветов, и разрезает их на кусочки.
Science needs the light of free expression to flourish. Наука нуждается в свободной экспрессии, чтобы цвести.
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.
Perhaps the merest flourish of light and motion in the sky. Мимолетная вспышка света на черном небе. чуть уловимое движение...
Its introduction allowed nightlife to flourish in cities and towns as interiors and streets could be lighted on a larger scale than before. Его введение позволило ночной жизни процветать в городах и поселках, поскольку интерьеры и улицы могли быть освещены в большем масштабе, чем раньше.
It flourished on the air softly in vapors of cobalt light, whispering and sighing. Она плавно парила в воздухе, в дымке кобальтового света, что-то шепча и вздыхая.
Thus philosophy, a thing of the highest utility, flourished in antiquity among the barbarians, shedding its light over the nations. Таким образом, философия, вещь высшей полезности, процветала в древности среди варваров, проливая свой свет на народы.
And with that he made his heavy halberd to play around his head as a shepherd boy flourishes his light crook. С этими словами он завертел над головой своей тяжелой дубиной, словно это был легкий пастушеский посох.
And so saying the lighted tomahawk began flourishing about me in the dark. И при этих словах огненный томагавк стал в темноте описывать кривые у меня над головой.

0Вы посмотрели только
% информации