Limber up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- limber up [ˈlɪmbə ʌp] гл
- размяться(limber)
-
verb | |||
делать разминку | limber up, loosen up |
noun: передок, передок орудия
adjective: гибкий, проворный, податливый, мягкий
verb: брать на передок, делать гибким, делать податливым, делаться гибким, делаться податливым
limber strake - лимбербордовый пояс
limber bilge - лимбербордовый канал
limber binding - гибкая переплетная крышка
limber board - лимбербордовая доска
limber boom - длинный бон, секции которого соединены между собой цепями
limber chain - цепной сортрос
limber hole - сточное отверстие
limber manipulator - гибкий манипулятор
limber passage - лимбербордовый канал
limber rope - сортрос
Синонимы к limber: agile, lithe, acrobatic, loose-limbed, fit, nimble, supple, loose-jointed, flexible, lissome
Антонимы к limber: inflexible, rigid, stiff, stiffened
Значение limber: (of a person or body part) lithe; supple.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
lead (up) to - Вести к
fit up - снаряжать
move up and down - перемещаться вверх и вниз
coil up - свернуться в клубок
make up a quarrel - составить ссору
up-and-down spoke - верхняя ручка штурвала
gather up the crumbs under table - довольствоваться объедками с стола
give up his spirit - испустить дух
winded up a clock - заводить часы
pull up to position - принимать положение
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
- limber up гл
- limber
- loosen up · warm up
verb
- warm up, loosen up
- limber
abandon, abstract, calm, chill, contract, cool, curtail, decrease, diminish, dwindle, encourage, forget, freezing, ignore, lessen, neglect, not use, reduce, shorten, work
Limber Up to stretch; stretch one's muscles to make them more limber, as before exercise.
The limber was a two-wheeled carriage that carried an ammunition chest. |
Гибер представлял собой двухколесную повозку, в которой находился ящик с боеприпасами. |
Most of the guns were horse-drawn; the teams stood in their harness by the limbers as if ready to move on at any moment. |
Большинство пушек было на конной тяге; лошади запряжены и, похоже, готовы хоть сейчас двинуться в путь. |
You better limber up, son. |
Тебе лучше размяться, сынок. |
During his tenure, the YMCA celebrated its centennial in 1955, and Limbert visited many YMCAs in over 60 nations, including Britain, France, and in Africa. |
Во время своего пребывания на этом посту в 1955 году ИМКА отметила свое столетие, и Лимберт посетил многие ИМКА в более чем 60 странах, включая Великобританию, Францию и Африку. |
Wheeled gun carriages and trunnions became common, and the invention of the limber further facilitated transportation. |
Колесные орудийные лафеты и цапфы стали обычным делом, а изобретение гибкого каната еще больше облегчило транспортировку. |
Now this was written at a time when the black limber bone of the Greenland or Right whale was largely used in ladies' bodices. |
Конечно, эти слова были написаны в те времена, когда упругий черный ус гренландского, или настоящего, кита шел по большей части на дамские корсеты. |
Go out with some sexy, limber ex-cheerleader from Alabama, who's just dying to discuss market projections and sales techniques. |
Найдешь себе гибкую экс-чирлидера из Алабамы, которая жаждет обсудить перспективы и техники продаж. |
Cannon as field artillery became more important after 1453 with the introduction of limber, which greatly improved cannon maneuverability and mobility. |
Пушки как полевая артиллерия стали более важными после 1453 года с введением лимбера, который значительно улучшил маневренность и подвижность пушки. |
Simple jacks on the trails just behind the main wheels are used to lift and support the closed trails so that the limber can be connected. |
Простые домкраты на трассах сразу за главными колесами используются для подъема и поддержки закрытых трасс, так что Лимб может быть соединен. |
All right, now go limber up, and I'll-I'll meet you at the chair. |
Вы пока разомнитесь, и встретимся у подъёмника. Вперёд. |
We're mighty limber when a hard wind's blowing, because we know it pays to be limber. |
Как подует сильный ветер, мы становимся очень гибкими, потому что знаем: эта гибкость окупится. |
A gunner was thrown off the limber, but he picked himself up and ran after the cannon. |
Солдат, однако, быстро вскочил и бросился догонять орудие. |
I may not be as limber as I used to be, but I can still do more with 6 inches than a monkey can with a hundred feet of grapevine. |
Может, я не такая гибкая, как раньше, Но с двадцатью сантиметрами могу сделать больше, чем мартышка с тридцатью метрами лозы. |
In 1992, Jonathan Borwein and Mark Limber used the first thousand Euler numbers to calculate π to 5,263 decimal places with the Leibniz formula. |
В 1992 году Джонатан Борвейн и Марк Лимбер использовали первую тысячу чисел Эйлера для вычисления π до 5263 десятичных знаков с помощью формулы Лейбница. |
Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник. |
|
Free-writing is all about loosening and limbering the thought process, not about a product or a performance for a student or a writer. |
Свободное письмо-это все о том, чтобы ослабить и смягчить мыслительный процесс, а не о продукте или спектакле для студента или писателя. |
I'm just doing some stretching because it helps me keep my brain limber. |
Просто мышцы растягиваю, помогает сохранять гибкость ума. |
Oh, that's a no on limber man. |
Значит, нет на гибкости. |
Yes, yes, muttered Bagration as if considering something, and he rode past the limbers to the farthest cannon. |
Так, так, - проговорил Багратион, что-то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию. |
He still plays Go from time to time to keep his skills limber. |
Он все еще играет в Го время от времени, чтобы сохранить свои навыки гибкими. |
To show Marty how limber you are. |
Чтоб Марти оценил твою гибкость. |
Have you ever seen a lion limber up before it takes down a gazelle? |
Ты когда-нибудь видел, чтобы лев разминался перед тем как загнать антилопу? |
To move position, the guns must be limbered up again and brought—usually towed—to the new location. |
Чтобы сдвинуть позицию, орудия должны быть снова подняты и доставлены-обычно буксируемыми-на новое место. |
Не переживайте и делайте разминку, девушки, пока я звоню. |
|
Обычно его буксировали на автомобиле без подруливающего устройства. |
|
Another 6 horses pulled each additional limber and caisson which were assigned to each gun. |
Еще 6 лошадей тянули каждый дополнительный Лимб и кессон, которые были закреплены за каждой пушкой. |
Ты сегодня делал разминку? |
|
Except even the limberest reed breaks if the wind blows hard enough. |
С той только разницей, что и самая гибкая тростинка ломается, если ветер очень сильный. |
It is conjectured that limbo is a West Indian English derivative of 'limber'. |
Предполагается, что limbo-это Вест-Индское английское производное от слова limber. |
They go into the batting cage and do batting practice for hours, having different types of pitches being thrown at them, hitting ball after ball as they limber their muscles, getting ready for the game itself. |
Они часами практикуются в специальных сетчатых кабинах: в них кидают мячи, которые они должны отбивать, один мяч за другим, тренируя свои мышцы, готовясь к самой игре. |
Heat activates my circulation and makes my legs more limber. |
Тепло активизирует моё кровообращение и делает мои ноги более гибкими. |
Among the limbers lay several dead men. |
Между передками лежало несколько убитых. |
Behind the guns were their limbers and still farther back picket ropes and artillerymen's bonfires. |
Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. |
Maybe you should get limber too. |
Может тебе стоит тоже размяться. |
Oh, yes, he's very limber! |
О да, он очень гибкий. |
Для лошадей, чтобы их мускулы были гибкими... |
|
это сделало вас гибкой и способной выдержать удар. |
|
I may not look like it, but I'm as limber as a cheetah. |
Может и не похоже, но я гибкая как гепард. |
Ты же вдвое гибче, чем Кэтрин Зэта-Джонс |
|
As the limber gunners went to the rear, his horse trod in a rabbit hole and came down, throwing him into a depression of the ground. |
Когда ездовые с лафетом отъезжали в сторону, его лошадь оступилась и упала, сбросив его в рытвину. |
My mom's way too limber at tennis. |
Моя мама слишком подвижна в теннисе. |
Then there was food before him, appearing suddenly between long, limber black hands fleeing too in the act of setting down the dishes. |
Потом перед ним оказалась еда, появилась вдруг между длинными проворными черными ладонями, которые тоже удирали, не успев опустить тарелку. |
Anybody that keeps my Marty limber is aces in my book. |
Любой, кто держит моего Марти гибким и проворным - мой друг навеки. |
Not too limber with Sherry this evening, were we? |
Не удалось покувыркаться с Шерри этим вечером, не так ли? |
I counted four batteries just standing around still limbered up - no ammunition, apparently. |
На путях четыре батареи насчитал, стоят неразвернутые, снарядов, оказывается, нет. |
Just limbering up. |
Только разминка. |
Hmm, and extremely limber. |
И исключительно гибок. |
Born in Pennsylvania, Limbert earned a bachelor's degree at Franklin and Marshall College in 1918 and divinity degree at the Lancaster Theological Seminaryin 1922. |
Уроженец Пенсильвании, Лимберт получил степень бакалавра в колледже Франклина и Маршалла в 1918 году и степень Богослова в Ланкастерской Теологической семинарии в 1922 году. |
On 7 November, the death toll from the protests rose to three as a 20-year-old student called Limbert Guzman was killed during a confrontational protest. |
7 ноября число погибших в результате протестов возросло до трех человек, поскольку 20-летний студент по имени Лимберт Гусман был убит во время конфронтационной акции протеста. |
An educator of the first order, Limbert lectured and taught at many American universities, eventually becoming president of Springfield College. |
Будучи первоклассным педагогом, Лимберт читал лекции и преподавал во многих американских университетах, став впоследствии президентом Спрингфилдского колледжа. |
Wheeled gun carriages and trunnions became common, and the invention of the limber further facilitated the transportation of artillery. |
Колесные орудийные лафеты и цапфы стали обычным делом, а изобретение гибкого каната еще больше облегчило транспортировку артиллерии. |
The shafts of a carriage were called limbers in English dialect. |
До XVIII века такие устройства, как ружья, изготавливались оружейниками по одному в уникальном порядке. |
60-фунтовую пушку с гибкой тягой тащила упряжка лошадей. |
|
The limbers, caissons, and gun carriages were all constructed of oak. |
Обшивка стен, кессоны и орудийные лафеты были сделаны из дуба. |
The teams towed the six artillery pieces and limbers, six caissons, one battery wagon, and one traveling forge. |
Бригады тащили на буксире шесть артиллерийских орудий, шесть кессонов, один батарейный вагон и одну передвижную кузницу. |
The motorized version was attached directly without a limber to either a Sd.Kfz. |
Моторизованные версии был подключен напрямую без передка на СД.Kfz. |
The experience of the first winter led to the use of larger draft horses and more fodder loaded on the limber. |
Опыт первой зимы привел к использованию более крупных тягловых лошадей и большему количеству фуража, загруженного на подковы. |
Enlisted men from the countryside took care of the 6 horses that pulled each gun and its first limber. |
Рядовые солдаты из сельской местности заботились о 6 лошадях, которые тянули каждую пушку и ее первую подвеску. |
The Austrians lost 600 killed and wounded, and 2,000 captured, plus lost 30 guns, eight colors, and 200 limbers and ammunition waggons. |
Австрийцы потеряли 600 человек убитыми и ранеными, 2000-пленными, а также потеряли 30 орудий, восемь цветов и 200 вагонов с боеприпасами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «limber up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «limber up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: limber, up , а также произношение и транскрипцию к «limber up». Также, к фразе «limber up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.