Line (of business): перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Line (of business) - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отрасль производства)Translate

noun
актерское амплуаline of business
- line [noun]

noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка

adjective: линейный

verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу



In our line of business, information of the requested type is generally not given. В нашем бизнесе информация такого типа не предоставляется.
You can create additional address books as needed, such as for each company in your organization or each line of business. Можно создать дополнительные адресные книги при необходимости, например для каждой компании в вашей организации или каждой сферы деятельности.
In my line of business, said Jeff, the hardest thing is to find an upright, trustworthy, strictly honorable partner to work a graft with. Самое трудное в нашем деле, - сказал Джефф, -это найти добросовестного, надежного; безупречно честного партнера, с которым можно было бы мошенничать без всякой опаски.
Given the Mary Gwilliam connection to the Rochester House Foundation and their particular line of business, I took a look at this. Учитывая связь Мари Гвилльям к Рочертскому Приюту, и их сферу деятельности, взгляни на вот это.
I was glad to give her a sufficient sum to set her up in a good line of business, and so get decently rid of her. Я с удовольствием выделил ей достаточную сумму, она начала какое-то дело, - и, таким образом, мы расстались по-хорошему.
From time to time she exhibited some pawn-tickets, to prove how much bad luck there was in her line of business. Время от времени она извлекала на свет божий ломбардные квитанции в доказательство невыгодности своего ремесла.
This is my line of business - orthopaedic office systems. Это моя сфера деятельности - ортопедическая мебель для офиса.
I'll be needing your expertise in my line of business. Мне пригодится ваш опыт в моей сфере деятельности.
Looks like we're in the same line of business. Похоже, мы занимаемся одним делом.
I don't know about you... - but in my line of business it's important to be hep. Не знаю, как у тебя... но в моём деле важно быть клёвым.
In my line of business, it's all about showing up. В моём деле главное - всегда появляться в назначенное время.
But you and she is in the same line of business. Но ты и она занимаетесь одним и тем же делом.
In my line of business, I'm supposed to sleep with one eye open. А в моем деле я даже спать должна с одним открытым глазом
Loyalty is a scarce commodity in my line of business. В нашем деле верность - редкое явление.
Not that I'm exactly in his line of business, of course.' Хотя, конечно, у меня работа несколько иного рода.
Sure, all in his line of business, but just the same. Такая уж у него работа, но все же...
I'm not calling you a liar, but in my line of business, when a guy gives you the code to the safe, he's already made off with the loot. Не то чтобы я называл тебя лжецом, но в моей работе, когда кто-то дает тебе пароль от сейфа, это значит, что он уже сам спер добычу.
What line of business are you in, Mr Taylor? Какого рода бизнесом вы занимаетесь, мистер Тэйлор?
What line of business are you in? В какого рода бизнесе вы заняты?
So, what line of business are you in, Mr Adams? Какого рода бизнес вы ведете, мистер Адамс?
Is there a lot of money to be made in that line of business? И много денег в таком бизнесе платят?
So what line of business are you in? И каким бизнесом ты занимаешься?
Morals are a luxury in this line of business. Мораль — это роскошь в нашем бизнесе.
So, what sort of line of business are you in, Super Hans? Так какой деятельностью ты сейчас занимаешься, Супер Ханс?
Look into a more suitable line of business. Посмотри на более подходящий для тебя бизнес.
So, what line of business are you in, Mr Puddykin? Так, что у вас за бизнес, мистер Пудикин?
That is why, when we thought of opening up a line of business here, naturellement, we came to you, madame. Вот почему, подумав об открытии отрасли производства здесь, мы естественно пришли к Вам, мадам.
But then, in our line of business things are different, one soldier with too much imagination can cause the whole regiment to fall apart...! Конечно, в нашей профессии это немного по-другому: достаточно одного солдата с богатой фантазией - и можете потерять целый полк!
If I can't find a travel agent staying at a motel under his own name then I'm in the wrong line of business. Если я не могу найти агента бюро путешествий, остановившегося в мотеле под своим именем, значит я занимаюсь не своим делом.
She's in an unmentionable line of business. Непозволительными делами занимается.
Anyway, Ellie, I can see you're no stranger to my line of business, so, next time you need those roots seeing to... Ладно, Элли, вижу, вы уже все обо мне знаете, так что когда решите подкрасить корни...
'It's just that in my line of business I thought my own name might be rather a mistake, that it might be connected too much with my old man. Hence Lamb. Просто я решил, что при моей работе не стоит называться собственным именем, ибо кое-кто слишком хорошо помнит старика, и потому выбрал Овна.
My line of business? В моей сфере деятельности?
Recruiters also often join industry-based groups on LinkedIn to create connections with professionals in that line of business. Рекрутеры также часто присоединяются к отраслевым группам в LinkedIn, чтобы создать связи с профессионалами в этой области бизнеса.
Subsequently, MeeMix released in 2009 a line of Business-to-business commercial services intended to personalize media recommendations, discovery and advertising. Впоследствии, MeeMix выпустила в 2009 году линейку коммерческих услуг для бизнеса, предназначенных для персонализации медийных рекомендаций, открытий и рекламы.
In January 1991 Spinnaker bought the PFS line of business applications from Software Publishing Corporation, creators of Harvard Graphics. В январе 1991 года спинакер купил линейку бизнес-приложений PFS у компании Software Publishing Corporation, создателей Harvard Graphics.
Другие результаты
Previously, if you look at the trajectory of the industrial revolution, when machines replaced humans in one type of work, the solution usually came from low-skill work in new lines of business. Раньше, во времена индустриальной революции, когда машины заменяли ручной труд в какой-то одной области, обычно при этом появлялись низкоквалифицированные функции в новых сферах деятельности.
Hundreds of line company hangars and cargo terminals hosted a business which accounted for a fifth of the entire planet's ground-to-orbit traffic movements. Через сотни ангаров и грузовых терминалов проходила пятая часть всего орбитального трафика планеты.
They say you have no business coming south of the line without prior agreement. Они сказали, что к югу от границы вам делать нечего без предварительных договоренностей.
These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project. Эти расходы более целесообразно считать коммерческими расходами, которые обычно не рассматриваются в качестве отдельной статьи расходов по проектам.
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship. Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество.
Some of this may have to do with business cycles and new fields coming on line. Некоторые цифры могут объясняться экономическими циклами и вводом в строй новых месторождений.
On another level, it illustrates how fraught those bonds can become when social, business and political lines begin to blur. С другой стороны, эта история показывает, насколько обременительными могут оказаться эти связи в тот момент, когда социальные, деловые и политические границы начинают размываться.
A business associate has drawn our attention to your line of products. Один компаньон обратил наше внимание на ваши продукты.
By default, the business justification reason that you select is displayed for the requisition lines, but you can change it at the line level. По умолчанию выбранное пользователем коммерческое обоснование отображается для сток заявки, однако это можно изменить на уровне строк.
He sent this from a small storefront business just across the state line in Wyoming. Он отослал это из маленького торгового центра как только пересёк границу штата Вайоминг.
My business is chiefly in the confidential line, you understand. Дело же мое больше по подноготной части... понимаешь?
I suggested to the boss that they put a line of poetry on all the business cards and I had great ideas about the schedule, but they just... they didn't care! Я предлагал начальнику помещать стихотворения на визитках, и насчёт расписания у меня были отличные идеи... но они меня не слушали!
But you guys are gobbling up all the worlds concern to just - simply line your pockets and make kids read your book in schools - and do all this, it's a business just like you said Rothschild. Но вы, ребята, кричите про заботы о мире чтобы просто набить свои карманы, дети в школах читают ваши книжки /о глобальном потеплении/, и вся эта суета - это бизнес, точно как вы и сказали, Ротшильд.
Late that night, he was already cruising in a motorized section car, having joined the linemen who had some business at the southern end of the Line. Поздно ночью он уже катил в моторной дрезине, присоединившись к дорожным мастерам, ехавшим по делу к южному истоку Магистрали.
Now that you have effectively closed down the Phoenix/Durango railroad line because of this new Anti Dog-Eat-Dog bullshit I have no choice but to get back into business with you Taggarts aga n. Итак, раз уж вы так резво закрыли линию Феникс-Дуранго из-за этой анти-конкурентной хренотени, мне ничего не остаётся, как снова вести с вами дела.
After putting your life on the line to even secure the position of Professor Ha's successor, I don't understand the reason why you cling on to the company's business. После того, как ты перешёл границу ради места преемника профессора Ха, я не понимаю, почему ты так цепляешься за компанию?
Bottom line, they don't think... our guys... they said, doesn't look related to the business. В итоге, мы не думаем, что они... Они считают, это не связано с бизнесом.
And you remember that power line business we pulled up at the last election? И помнишь, те дела с линиями электропередач, которые мы продвигали к предыдущим выборам?
You're-You're ransoming my business and this is where you draw the line? Вы требуете выкуп от моей фирмы, и вы еще устанавливаете ограничения?
Mr. Martin, I suppose, is not a man of information beyond the line of his own business? — Мистер Мартин, я полагаю, человек, не слишком сведущий в тех предметах, кои не входят в круг его занятий.
When I was your age,I dreamed of havinga clothing line,of having a business. Когда я была в твоем возрасте, я мечтала о своей линии одежды. О бизнесе.
She made it her personal business to keep the folks in this town in line. Для нее стало делом чести всех горожан держать в узде.
And then she put me on the business line. И это она меня поставила на бизнес-направление.
Not that it's any of my business, but you might wanna consider a different line of work. Это, конечно, не мое дело, но тебе стоило бы заняться иным видом деятельности.

0Вы посмотрели только
% информации