Liquor cabinet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ликер, раствор, щелок, жидкость, напиток, алкоголь, спиртной напиток, отвар, водный раствор лекарства
verb: выпивать, смазывать жиром
in liquor - в спирте
liquor decoloration - обесцвечивание сиропа
liquor tax - налог на алкоголь
washing liquor - моющий раствор
alkaline liquor - щелочной раствор
ammonia-base liquor - варочная кислота с аммонийным основанием
recycled liquor - оборотный раствор
carbonated liquor - сатурированный сок
mixed liquor suspended solids - взвешенные вещества в смеси сточных вод с активным илом
medicinal liquor - лекарственный напиток
Синонимы к liquor: spirits, the hard stuff, intoxicating liquor, juice, drink, intoxicant, alcoholic drink, moonshine, the bottle, alcohol
Антонимы к liquor: atlanta special, bottled water, cleaned water, crystal clear water, deionized water, distilled water, drinkable water, drinking water, drinking water supply, drinking water
Значение liquor: alcoholic drink, especially distilled spirits.
noun: кабинет, шкаф, корпус, кабинет министров, правительство, шкафчик, кабинетный, горка, застекленный шкафчик
adjective: правительственный, министерский
cabinet crisis - правительственный кризис
island cabinet - островная горка
ac cabinet - шкаф переменного тока
cabinet affair - дело кабинета
cabinet reshuffle - перестановка в кабинете министров
typical cabinet configuration - типовая конфигурация шкафа
centralized cabinet interface - централизованный интерфейс
cocktail cabinet - бар
interim cabinet - переходное правительство
metal cabinet - металлический корпус
Синонимы к cabinet: file cabinet, wardrobe, buffet, bookcase, highboy, chiffonier, chest of drawers, medicine cabinet, china cabinet, wall unit
Антонимы к cabinet: door, result, crew, mansion
Значение cabinet: a cupboard with drawers or shelves for storing or displaying articles.
lounge, saloon, cocktail cabinet, drinks cupboard, bar area, bar crawl, bar room, drinks cabinet, honor bar, liquor store, mini bar, saloon bar, sea bass, wet bar, bar, barrier, barroom, beerhouse, beverage cabinet, buffet, cabaret, lounge facilities, mini refrigerator, pub, taproom
Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,. |
See the shape of that liquor cabinet? |
Ты видел формы ее ликерной бутылки? |
I have my first bottle of 100% agave tequila in my liquor cabinet. |
Поздравте меня - у меня в баре появилась первая бутылка текилы - 100% агавы. |
She is definitely not hiding in the Salvatore liquor cabinet. |
Не прячется в винном погребе Сальваторов. |
The liquor cabinet is off-limits. |
Шкафчик со спиртным закрыт. |
I'm sorry if our liquor cabinet fails to live up to your standards, Mr. Hunt. |
Прошу прощения, если наш ликерный запас не удовлетворяет ваши требования, мистер Хант. |
A little bit of everything from my parent's liquor cabinet... but just a little so they can't tell I'm dipping into their stash. |
Немного от всего из шкафчика родителей, но... только немного, и они не заметят, что я рылась в их вещах. |
There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, my Mom's nightstand. |
Бутылки с выпивкой были в кабинете, в шкафу на кухне, тумбочке моей мамы. |
Well, there's wine and beer in the fridge and liquor in that funny little cabinet in the corner. |
Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу. |
Somebody must've cleaned them off. This is the cabinet where they keep the liquor. |
Я покажу пятна их, наверное, отчистили в этом шкафчике они держат спиртное. |
Is that 18-year-old Talisker I saw in your liquor cabinet. |
Талискер 18-ти летней выдержки, который я видела в твоем винном шкафу. |
And I'll go see what the old man has in his liquor cabinet. |
А я посмотрю, что у старика есть в шкафчике с выпивкой. |
Okay, remember, stay out of the liquor cabinet. |
Ладно, запомните: держитесь подальше от бара с ликером. |
And he went in your liquor cabinet. |
И он ушел в свою ликерную. |
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet. |
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов. |
He did not know what he said at that first interview, with Francon's office full of people and cameras; Francon had thrown the doors of his liquor cabinet wide-open. |
Он не понимал, что говорит во время первого интервью в кабинете Франкона, забитом людьми и камерами. Франкон широко распахнул дверцы своего кабинетного бара. |
Want to break into Caleb's liquor cabinet, dish some dirt? |
Я бы хотела эту штуку попробовать на Калебе. |
I keep Charlie in the liquor cabinet. |
Я храню Чарли в баре. |
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet. |
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов. |
Oh, it's in the liquor cabinet. |
О, он в нашем баре. |
So he just showed up unannounced, raided the liquor cabinet, sprayed urine on the ceiling and passed out? |
Так, он явился без приглашения, опустошил мини-бар, обрызгал мочой потолок и вырубился? |
And I'll go see what the old man has in his liquor cabinet. |
А я посмотрю, что у старика есть в шкафчике с выпивкой. |
That's like handing a 12-year-old the keys to the liquor cabinet and the car. |
Это как дать 12-летнему подростку Ключи от бара и от машины. |
I swiped it from the old lady's liquor cabinet. |
Я стянула ее у своей старушки. |
There's an unopened fifth of Maker's Mark in the liquor cabinet, so be good. |
Часть виски в баре непочатая, так что будьте паиньками. |
There's an unopened fifth of Maker's Mark in the liquor cabinet, so be good. |
Часть виски в баре непочатая, так что будьте паиньками. |
Look, if you want everyone to stay, you have to let me break into your dads' liquor cabinet. |
Слушай, если ты хочешь, чтобы все остались, то, должна позволить мне влезть в бар со спиртными напитками твоих пап. |
So I was in the liquor cabinet. |
Я осмотрел домашний бар. |
I once stood between my great Uncle Kenneth and the liquor cabinet on Christmas. |
Я однажды стоял между моим дядей Кеннетом и алкогольным баром на Рождество. |
So he just showed up unannounced, raided the liquor cabinet, sprayed urine on the ceiling, and passed out? |
Так, он явился без приглашения, опустошил мини-бар, обрызгал мочой потолок и вырубился? |
He should've stuck around to keep an eye on his liquor cabinet. |
Надо было ему следить за своим баром. |
There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, my Mom's nightstand. |
Бутылки с выпивкой были в кабинете, в шкафу на кухне, тумбочке моей мамы. |
I swiped it from the old lady's liquor cabinet. |
Я стащила это у матери из бара. |
In Mouch's haste to get to his stash of peanut butter MMs, he broke the cabinet door. |
Мауч в спешке, пытаясь добраться до орехового масла и конфет, сломал дверь шкафа. |
The teacups rattled with her frantic attempt to shove herself tighter against the back of the cabinet. |
Чашки задребезжали от ее отчаянной попытки забраться поглубже на полку. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
On 27 February, the Wolesi Jirga decided to question and confirm cabinet ministers on an individual basis. |
27 февраля Волеси джирга приняла решение рассмотреть и утвердить состав кабинета министров на индивидуальной основе. |
On 20 December 1998, the Israeli Cabinet took a decision whose effect was quite simply to suspend the implementation of the Wye River Memorandum. |
20 декабря 1998 года кабинет министров Израиля принял решение, результатом которого стало прекращение процесса выполнения Уай-риверского меморандума. |
You really can't hold your liquor, can you? |
Ты действительно не можешь удержать алкоголь внутри, не так ли? |
But then she always took care of herself-no liquor, no drugs, and recently she had stopped drinking coffee. |
Впрочем, она всегда берегла свое здоровье: ни спиртного, ни тем более кокаина или еще чего в этом же роде, а последнее время даже от кофе отказалась. |
Мне нужна подпись за доставку алкоголя. |
|
He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice. |
Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы. |
Our case is gonna disappear down behind some filing cabinet. |
Наше дело пропадет в дебрях какого-нибудь шкафа для документов. |
We need to open the file cabinet. |
Нам надо открыть этот шкаф. |
She herself, when she gulped down her dram of spirits on the counter, assumed a dramatic air, and tossed the liquor into her mouth, wishing it would do for her. |
Да и сама она, когда брала со стойки стакан чего-нибудь крепкого, неизменно принимала трагический вид и, выпив, заявляла, что хочет издохнуть от этой отравы. |
Mom, give him some acetaminophen. It's in the medicine cabinet. |
Мам, дай ему жаропонижающее, оно в аптечке |
Наконец-то можно перейти к крепким напиткам! |
|
Кабинет Сатоми массово подает в отставку. |
|
Ванна, третий нижний ящик. |
|
В кухонном шкафу с другими круглыми вещами. |
|
As I said, to certain of your colleagues, it can only be a broad cabinet of national unity. |
Как я уже сказал вашим коллегам, оно должно объединить все политические силы страны. |
The Cabinet in session. |
Кабинет министров в сборе. |
Philippe Chalamont, cabinet secretary to the prime minister, |
Филипп Шаламон, директор кабинета председателя Совета министров, |
Disagreements with his colleagues and subordinates forced his retirement from the Cabinet in 1916. |
Разногласия с коллегами и подчиненными вынудили его уйти из кабинета министров в 1916 году. |
Back in London, Churchill was angered by the Labour government's decision—backed by the Conservative Shadow Cabinet—to grant Dominion status to India. |
Вернувшись в Лондон, Черчилль был возмущен решением лейбористского правительства—поддержанного консервативным теневым кабинетом—предоставить Индии статус доминиона. |
On 18 May 2018, Dmitry Medvedev presented the composition of the Cabinet, and on the same day President Vladimir Putin approved the composition. |
18 мая 2018 года Дмитрий Медведев представил состав Кабинета Министров, и в тот же день президент Владимир Путин утвердил его состав. |
On 3 June 2015, the Government Cabinet debated an amendment to the Employment Equality Act, 1998. |
3 июня 2015 года Кабинет министров обсудил поправку к закону о равенстве в сфере занятости 1998 года. |
According to a later female cabinet minister, Barbara Castle, Bondfield's actions in office had brought her close to betrayal of the movement. |
По словам более поздней женщины-министра Кабинета, Барбары Касл, действия Бондфилда на посту приблизили ее к предательству движения. |
It was formally recommended by the Cabinet Group of Ministers, headed by the then Deputy Prime Minister of India Lal Krishna Advani. |
Я полагаю, что ЦРУ произносит его именно так,и информационные агентства сообщают об этом, используя Приштину в качестве орфографии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «liquor cabinet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «liquor cabinet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: liquor, cabinet , а также произношение и транскрипцию к «liquor cabinet». Также, к фразе «liquor cabinet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.