Live through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Live through - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пережить
Translate

verb
переживатьfeel, live through, pass through
пережитьsurvive, live through, outlive, outlast, live out, get over
- live [adjective]

adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся

verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни

adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • pull through - тянуть

  • sweep through - пробираться сквозь

  • scan (through) - сканировать (через)

  • cut (through) - прорезать)

  • seep through - просачиваться

  • wet (through) - влажный (сквозной)

  • through movements - сквозной маршрут

  • put through your paces - проверять в деле

  • avalanche break through voltage - напряжение лавинного пробоя

  • I am through with it! - Я с этим справляюсь!

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).


survive, live, come through, outlast, break through, cross, pass through, walk through, stay alive, drive through, endure, experience, traverse, cross over, penetrate, walk across, navigate, outlive, exist, stay, pass, eke out, spend, reside, inhabit, transcend, span, exceed, overcome, stop, drop by, surmount, overtake, ride, live by, subsist

throw in the towel, cave in, back down, be beaten, capitulate, concede defeat, give in, give up, give way, succumb, surrender, throw in the sponge, accept defeat, admit defeat, be overcome, be overwhelmed, concede, lay down one's arms, quit, raise the white flag, show the white flag, yield, acquiesce, avoid, bypass

Live Through To survive a difficult period or event.



It starts with each one of us building connection through dialogue - in our relationships, our communities and as a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен начать с себя, общаться посредством диалога: в наших личных взаимоотношениях, в группах и в масштабе всей страны.

My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

I say, one, if you get elected, what are you going to do for the rest of us, for the remainder of the seven billion who live on this planet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый: если вас изберут, что вы сделаете для остальных, для остальной части тех семи миллиардов, которые живут на Земле?

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

As an individual, knowing that, how does it impact the stories that you choose to live your life, and do you confuse them with the truth, like all of us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как лично вы, понимая это, выбираете истории, по которым живёте, и путаете ли вы их с правдой, как все мы?

She had lived through bombs being dropped in her town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пережила падающие на город бомбы.

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

We do this by thinking through our weeks before we are in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы это делаем, обдумывая планы на предстоящую неделю.

And they further learn this through the lack of teachers that look like them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они.

And perspective-taking is really simple: it's simply looking at the world through the eyes of another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена перспективы означает простую вещь: умение видеть ситуацию с точки зрения других людей.

It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу.

Hari watched it crackle and work through the matrices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри наблюдал, как с хрустом прорастает сквозь компьютерные матрицы.

Our satellite uplink operates through a network of no less than eighteen secure clearing orbital platforms, leased in random sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша спутниковая связь действует через сеть из восемнадцати защищенных орбитальных станций, выбираемых по случайному закону.

I imagined being stuck to the bed like a bug with a pin through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вообразил себя зарезанным в собственной постели, похожим на наколотого на булавку жука.

It takes about 24 hours to melt through the ice and then makes this very nice clean hole to dive through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 24 часа есть красивая и чистая дыра для ныряния.

Ituralde studied the figure leading the column, viewing him through the gaps between houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итуралде внимательно изучал человека, возглавившего колонну, рассматривая его сквозь промежутки между домами.

Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице.

Afternoon sun slanted through green and brown leaves, but the bottom of the ravine was already grey and cool with premature twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечернее солнце пробивалось сквозь листву, но на дне лощины уже царили серые прохладные сумерки.

It read the user's movement intentions through their own neural net and drove the suit accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими нервными окончаниями он считывал движения владельца и заставлял скафандр двигаться в соответствии с ними.

We're going to climb up the building and then crawl through your window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас вскарабкаемся по стене наверх и проберемся в окно твоей спальни.

Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам.

He did mention, didn't he, that his way into Hell is through Purgatory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь упоминал о том, что его путь в ад лежит через чистилище?

I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле.

Pulling on tight spandex at night, slipping out through the bedroom window and accosting rough men in dark alleyways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натягивающий ночью тугой спандекс, проскальзывающий в окно спальни и пристающий, дикий мужик в темной аллее.

It is my intention to follow him through the tracker system and identify his contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь следить за ним с помощью поисковой системы и установить все его контакты.

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях.

The hour before midnight found him slipping through the shadows, down that dismal Downwind street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполуночный час застал его крадущимся среди теней вдоль унылой улицы Подветренной.

Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку.

I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.

The warm air seeped in through door and windows and cracks in the warehouse walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплый воздух просачивался через двери, окна и трещины в складских стенах.

Slate-gray seawater blew back in explosions of white as the twin- masted schooner sliced through the swell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухмачтовая шхуна разрезала свинцово-серую поверхность моря, покрытую пенными барашками.

A shaft of momentary anger flew through Stephen's mind at these indelicate allusions in the hearing of a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острый гнев на секунду охватил Стивена от этих бестактных намеков в присутствии постороннего.

The blood was surging through his body, through all its extremities and pounding against the tips of his fingers, the tips of his toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь толчками разливалась по всему телу, пульсировала в конечностях, в кончиках пальцев рук и ног.

The bullet entered the left eye socket and exited through the back of her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пуля вошла через ее левый глаз и вышла через затылок.

He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу.

Now I have to go through the five stages of having a celebrity friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой.

Borys was wading through Hamanu's steaming mire toward Rajaat ahead of Hamanu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борс уже брел к Раджаату через дымящееся болото даже впереди Хаману.

I felt my hair beginning to rise as a current passed entirely through my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощутил волосы, встающие дыбом, когда странный поток прошел через все мое тело.

I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс.

Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной.

They perched on rooftops and flew through the air and clung to balconies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на крышах, теснились на балконах, летали туда-сюда.

I love to listen to the wind Through her strings The song that it sings for the town

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю слушать ветер в её струнах, песню, которую он поет для города.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

The label showed a pair of red stags running through a dark green forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этикетке были изображены двое рыжеватых оленей, скачущих по темно-зеленому лесу.

How you've faced challenges and pushed through and became president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты встретился лицом к лицу с трудностями, всё преодолел и стал президентом.

We have proprietary mapping software that can recognize sufficient facial contours through a soft fabric mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть собственная программа распознавания, которая способна определить овал лица сквозь тонкую тканевую маску.

Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей.

We have to get through some metal bars here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нам надо будет преодолеть металлическое заграждение.

Speaking of which, I have 15 essays to get through tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, мне ещё сегодня надо прочесть 15 сочинений.

We have plenty of time this afternoon to get through it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня после обеда у нас есть масса времени для того, чтобы разобраться со всем этим.

No, what I need is to get through tomorrow's exams, and then after that I'll rest all holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мне нужно сдать завтрашний экзамен, а после этого я буду отдыхать все каникулы.

This will require the Federal Republic of Yugoslavia to live up to the same standards as the rest of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребует от Союзной Республики Югославии соблюдения тех же норм, которыми руководствуется остальная Европа.

They live up there, and slightly to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там, наверху, в основном в левой части.

My children, you will live long lives and grip your father's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, дети мои, суждено долго жить, сжимая руку вашего отца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live through». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, through , а также произношение и транскрипцию к «live through». Также, к фразе «live through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information