Local bus routes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local bank - местный банк
local priorities - местные приоритеты
local demonstration - местная демонстрация
local restrictions - локальные ограничения
local rural - местные сельские
local registration - локальная регистрация
local masons - местные каменщики
local support staff - местный вспомогательный персонал
the local equivalent - местный эквивалент
serve local customers - обслуживать местных клиентов
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
noun: автобус, шины, шина, омнибус, пассажирский автомобиль, пассажирский самолет
adjective: автобусный
verb: ошиновывать
bus master microchip - микросхема управляющей шины
closed bus system - система с закрытой шинной архитектурой
bus specification - спецификация шины
i ride by bus - я ездить на автобусе
bus drivers - водители автобусов
bus end - конец шины
there is a bus stop - есть автобусная остановка
passengers by coach and bus - пассажиры автобусов
i caught the bus - я сел на автобус
hop on the bus - сесть на автобус
Синонимы к bus: minibus, shuttle bus, school bus, omnibus, trolley, coach, motorcoach, double-decker, busbar, jitney
Антонимы к bus: sedan delivery, two seater, car derived van, light truck, light duty vehicle, micro truck, mini truck, panel van, real estate, robot car
Значение bus: a large motor vehicle carrying passengers by road, especially one serving the public on a fixed route and for a fare.
noun: маршрут, путь, дорога, направление, курс
verb: направлять, устанавливать маршрут, распределять
operate on routes - действуют на маршрутах
navigation routes - навигационные маршруты
transportation routes - транспортные маршруты
air routes - воздушные пути
long-haul routes - дальнемагистральные маршруты
main supply routes - Основные маршруты поставок
international trade routes - международные торговые пути
drug smuggling routes - маршруты контрабанды наркотиков
on european routes - на европейских маршрутах
routes of entry - пути проникновения
Синонимы к routes: journey, road, way, course, passage, path, direction, itinerary, direct, forward
Антонимы к routes: holds, keeps
Значение routes: a way or course taken in getting from a starting point to a destination.
It runs local bus routes across Kuwait as well as longer distance services to other Gulf states. |
Он обслуживает местные автобусные маршруты через Кувейт, а также более дальние рейсы в другие страны Персидского залива. |
It runs local bus routes across Kuwait and longer distance services to neighbouring Arab countries. |
Он обслуживает местные автобусные маршруты через Кувейт и более дальние рейсы в соседние арабские страны. |
A full list of designated essential service routes is posted outside your local authority headquarters. |
Полный список дорог, выбранных для официального использования вы найдете снаружи вашего локального органа власти. |
The town grew very quickly after local trade developed into the interconnected chain of silk routes across Eurasia. |
Город рос очень быстро после того, как местная торговля превратилась во взаимосвязанную цепь шелковых путей через Евразию. |
The Balts established trade routes to Rome and Byzantium, trading local amber for precious metals. |
Балты установили торговые пути в Рим и Византию, обменивая местный янтарь на драгоценные металлы. |
As well as its role as a local market, Colchester was also part of a wider network of trade routes in other goods. |
Помимо своей роли местного рынка, Колчестер был также частью более широкой сети торговых путей с другими товарами. |
Local public transport is operated by Trieste Trasporti, which operates a network of around 60 bus routes and two boat services. |
Местный общественный транспорт управляется компанией Trieste Trasporti, которая управляет сетью из примерно 60 автобусных маршрутов и двух лодочных служб. |
The jump routes were represented by sparkling jagged lines between hazy spheres of local space systems. |
Скачковые маршруты обозначались сверкающими ломаными линиями между размытыми сферами локальных систем. |
Additional expressways serve as bypasses and local routes, especially around Dortmund and Bochum. |
Дополнительные скоростные магистрали служат в качестве объездных путей и местных маршрутов, особенно вокруг Дортмунда и Бохума. |
Viva Blue is also supplemented by two local-service routes. |
Viva Blue также дополняется двумя маршрутами местного сообщения. |
The introduction of toll gates had been resented by local communities which had freely used the routes for centuries. |
Введение платных ворот вызвало возмущение местных общин, которые веками свободно пользовались этими маршрутами. |
VIA has, among its many routes, one of the longest local transit routes in America. |
ВИА имеет среди своих многочисленных маршрутов один из самых длинных местных транзитных маршрутов в Америке. |
There are no comprehensive records of the routes of explorers, mountaineers, and local inhabitants. |
Нет исчерпывающих записей о маршрутах исследователей, альпинистов и местных жителей. |
In general the routes connect and make use of existing national and local trails such as the GR footpaths. |
В целом маршруты соединяют и используют существующие национальные и местные маршруты, такие как тропы GR. |
Surveying the ecological impact of coastal shipping routes on local whale migration. |
Изучение неблагоприятных экологических условий на путях миграции местных китов. |
In addition there are a number of local cycle routes and guides available in hard copy or to download. |
Однако существуют определенные факторы, которые полезно проанализировать при обсуждении межкультурной коммуникации. |
The bill will strike down voting restrictions in all elections, federal, state and local. |
Этот законопроект отменит ограничения на выборах всех уровней - федеральных, окружных и местных. |
Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода. |
|
Federal authorities and local authorities bring unique skills and advantages. |
Совместная работа федеральных и местных органов правопорядка открывает большие возможности. |
It is interesting to know that Manhattan Island — the central part of New York — was bought from the local Indians by the Dutch for 24 dollars. |
Интересно узнать, что Манхэттен - центральная часть Нью-Йорка - был куплен у местных индейцев голландцами за 24 доллара. |
Мы нашли ему работу служащим в местной судоходной фирме. |
|
I called the local elementary school, and gave the principal discounted tickets. |
Я позвонил местной начальной школе, и отдал директору билеты со скидкой. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries. |
В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах. |
In his country, the courts would try to protect debtors' assets in order to protect the interests of local or foreign creditors. |
В его стране суды будут стремиться к сохранению активов должников с целью защиты интересов местных или иностранных кредиторов. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
We now expect closure on our operation, one way or another at approximately 9:00 AM tomorrow local time. |
Завершение операции ожидается так или иначе около 9 утра завтра по местному времени. |
Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning. |
Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени. |
At both the local and national levels, they adopt coping mechanisms that allow communities to absorb and recover from natural and economic shocks. |
Как на местах, так и на общенациональном уровне они прилагают усилия для обеспечения жизнестойкости, что позволяет общинам справляться со стихийными бедствиями и экономическими потрясениями и восстанавливаться после них. |
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один - два дня. |
The Caucasus is home to a lonely few Westward energy routes that are not controlled by Moscow. |
На Кавказе расположены энергетические маршруты, по которым энергоресурсы переправляются на запад и которые Москва не контролирует. |
But the fact is that. even if these alternative sources and routes turn out to be realistic, Moscow’s Gazprom will remain Europe’s key gas supplier for the foreseeable future. |
Но факт остается фактом: даже если эти альтернативные источники поставок и маршруты окажутся реальными, российский Газпром в обозримом будущем все равно останется ключевым поставщиком газа в Европу. |
This falls clearly within the UN’s responsibility to protect, no matter what local diplomatic initiatives African leaders undertake and regardless of how South Africa feels about it. |
Это определенно подпадает под обязанности ООН по защите, независимо от того, какие местные дипломатические инициативы выдвигают африканские лидеры и что думает по этому поводу ЮАР. |
This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems. |
Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем. |
Virtually exterminated the local fish stocks... |
Сомы практически уничтожили всех местных рыб... |
Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, then told her viewers they were about to see a television first. |
Крис Чаббак зачитала сегодня информацию о местном инциденте и обратилась к зрителям, что они увидят то, чего не было на экранах. |
There are migratory routes that dolphins have been using for thousands of years, and they just wait till the dolphins come by. |
Здесь проходят маршруты миграции которые дельфины используют на протяжении тысячелетий, и рыбаки просто ждут пока дельфины придут к ним сами. |
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors. |
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры. |
He signed a form, and before he knew it, his cart horse belonged to the local butcher. |
Он подписал форму и не успел опомниться, как его лошадь перешла к местному мяснику. |
He seems to have overdone it with a couple of young recruits on the ploughed field at home and unknown to him the son of the local magistrate was watching. |
Г оворят, что он переусердствовал, гоняя новобранцев. Он не знал, что среди них был сын одного очень крупного провинциального чиновника. |
He's minding a gun for the local psychopath |
Он прячет пистолет, помогая местному психопату |
Местная полиция, полиция штата, маршалы, спецназ, авиация. |
|
And I have reported it to the local authorities. |
И я сообщил об этом в местные органы. |
We'll ask people who formed the statistics, league tables for the Department of Health and the local authority. |
Нет ли какой-нибудь статистики, сравнительных данных для Отдела здравоохранения и местного руководства? |
A 60% cut in affordable housing, no health centre, no local park, no transport improvements. |
60% сокращение доступного жилья, ни медицинского центра, ни местного парка, ни транспортных удобств. |
I've personally put out several local fires at no cost to the taxpayer. |
Я лично потушил несколько локальных пожаров, не потратив деньги налогоплательщиков. |
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color. |
Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель. |
The Soviets keep cutting the international lines. Local calls are okay. |
Советы отключают международные линии, но местные звонки проходят. |
We intercepted a local police radio call. |
Мы прослушали переговоры местной полиции. |
In the United Kingdom, Emergency Diversion Routes are planned road traffic routes that bypass the main trunk road network. |
В Соединенном Королевстве аварийные маршруты отвода-это планируемые маршруты дорожного движения в обход основной магистральной дорожной сети. |
The urban transport system is composed of over 652 transit routes that are served by buses, microbuses and combis. |
Городская транспортная система состоит из более чем 652 транзитных маршрутов, обслуживаемых автобусами, микроавтобусами и комбайнами. |
This proved insufficient, however, with the growth of electric power transmission which tended to use the same routes. |
Однако этого оказалось недостаточно с ростом передачи электроэнергии, которая, как правило, использует одни и те же маршруты. |
Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range is a UNESCO World Heritage Site located on the Kii Peninsula in Japan. |
Священные места и паломнические маршруты в горном массиве Кии-это объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, расположенный на полуострове Кии в Японии. |
Many traditional climbing routes follow crack systems, as they provide natural opportunities for placing protective equipment. |
Многие традиционные маршруты восхождения следуют по трещинным системам, так как они предоставляют естественные возможности для размещения защитного снаряжения. |
Officers receive a commission in one of the branches of the U.S. Armed Forces through one of the following routes. |
Офицеры получают назначение в одну из ветвей вооруженных сил США по одному из следующих маршрутов. |
The collapse of the Soviet Union inspired a search for new routes. |
Распад Советского Союза вдохновил на поиск новых путей. |
The buses run on their own dedicated bus lanes on the main trunk and complementary routes. |
Автобусы курсируют по своим собственным выделенным автобусным полосам на основных магистральных и дополнительных маршрутах. |
The officers will, if possible, form a perimeter around the area, guarding any and all possible escape routes from the containment. |
Офицеры, если это возможно, будут образовывать периметр вокруг зоны, охраняя все возможные пути эвакуации из защитной оболочки. |
At their height, RPO cars were used on over 9,000 train routes covering more than 200,000 route miles in North America. |
В период своего расцвета автомобили RPO использовались на более чем 9000 железнодорожных маршрутах, покрывающих более 200 000 миль маршрута в Северной Америке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local bus routes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local bus routes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, bus, routes , а также произношение и транскрипцию к «local bus routes». Также, к фразе «local bus routes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.