Loss of economies of scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Loss of economies of scale - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потеря экономии масштаба
Translate

- loss [noun]

noun: потеря, убыток, утрата, ущерб, проигрыш, урон, пропажа, угар

  • cause the loss of - вызывают потерю

  • divergence loss - потери от расхождения

  • weight loss - потеря веса

  • from their loss - от их потерь

  • investments at fair value through profit or loss - инвестиции, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток

  • are exposed to loss - подвержены потере

  • any gain or loss - любая прибыль или убыток

  • food loss - потери продуктов питания

  • loss you - потеря вас

  • weight loss tips - потеря веса советы

  • Синонимы к loss: mislaying, forgetting, misplacement, disappearance, privation, reduction, deprivation, erosion, depletion, forfeiture

    Антонимы к loss: profit, income, revenue, benefit, rate, interest, victory, percent, increase, win

    Значение loss: the fact or process of losing something or someone.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- economies [noun]

noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

  • platform weighing scale - платформенные весы

  • small-scale tourism - мелкосерийное туризм

  • scale station - масштаб станции

  • small scale diamond mining - малый масштаб добычи алмазов

  • utility-scale wind turbines - утилита масштаба ветровых турбин

  • return to scale - вернуться к шкале

  • on a different scale - в другом масштабе

  • will scale - масштабируется

  • cardinal scale - кардинал масштаб

  • adopts the indicative scale - принимает ориентировочную шкалу

  • Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake

    Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos

    Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.



This would facilitate gradual change in the industry, as well as allow for benefits to be taken in developing the economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы хозяйствам вносить необходимые изменения постепенно, а также использовать возможности экономии при крупномасштабном внедрении.

A central theme of empirical analyses is the variation and proliferation of types of markets since the rise of capitalism and global scale economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральной темой эмпирического анализа является изменение и распространение типов рынков с момента возникновения капитализма и экономики глобального масштаба.

Entry barriers include high investment requirements, strong consumer loyalty for existing brands and economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барьеры для входа включают высокие инвестиционные требования, сильную лояльность потребителей к существующим брендам и экономию от масштаба.

Also, propulsion systems are not produced in high enough quantities to take advantage of economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, двигательные установки не производятся в достаточно больших количествах, чтобы воспользоваться преимуществами экономии от масштаба.

Supermarkets typically are chain stores, supplied by the distribution centers of their parent companies thus increasing opportunities for economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супермаркеты, как правило, являются сетевыми магазинами, поставляемыми распределительными центрами их материнских компаний, что увеличивает возможности для экономии за счет масштаба.

However, the cost of calculators fell as components and their production methods improved, and the effect of economies of scale was felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако стоимость калькуляторов снизилась по мере совершенствования компонентов и методов их производства, а эффект экономии от масштаба стал ощутимым.

The relevance of the infant industry argument nowadays was questioned, in view of differences in the circumstances of countries and considerations of economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ставится под сомнение обоснованность аргумента в пользу защиты зарождающихся отраслей с учетом различий в условиях стран и соображений, связанных с экономией, обусловленной эффектом масштаба.

Where there are economies of scale, prices set at marginal cost will fail to cover total costs, thus requiring a subsidy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где есть экономия за счет масштаба, цены, установленные по предельным издержкам, не смогут покрыть общие издержки, что потребует субсидирования.

Due to its size and economies of scale, Amazon is able to out price local small scale shop keepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своим размерам и экономии за счет масштаба Amazon может превзойти по цене местных мелких владельцев магазинов.

Building a new rocket or satellite is difficult, but then economies of scale kick in and drive down marginal costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создавать новые ракеты и спутники трудно, но когда в дело вступает эффект масштаба, дополнительные издержки сокращаются.

Flexible manufacturing techniques allowed businesses to individualize products for each customer without losing economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибкие технологии производства позволили предприятиям индивидуализировать продукцию для каждого клиента, не теряя при этом экономию за счет масштаба производства.

The answer depends on factors such as fixed costs, economies of scale and the degree of product differentiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ на этот вопрос зависит от таких факторов, как постоянные издержки, экономия на масштабе и степень дифференциации продукции.

By not procuring entire packages of work, the Office of the Capital Master Plan may lose out on economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление генерального плана капитального ремонта может воспользоваться преимуществами экономии за счет масштабов только при заключении контрактов на полные пакеты работ.

Standardization of construction materials to reduce the duplication of items utilized for maintenance and to generate economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартизация используемых строительных материалов с целью сократить дублирование закупок для нужд эксплуатации зданий и добиться экономии за счет эффекта масштаба.

Industrialization allowed standardized production of household items using economies of scale while rapid population growth created sustained demand for commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустриализация позволила стандартизировать производство предметов домашнего обихода с использованием эффекта масштаба, в то время как быстрый рост населения создал устойчивый спрос на сырьевые товары.

OEMs rely on their ability to drive down the cost of production through economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители оборудования полагаются на свою способность снижать себестоимость производства за счет экономии на масштабе.

The net financial transfer from developing and transition economies should also be seen in a global context, as it reflected disequilibrium at a world scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель чистой передачи финансовых ресурсов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой следует также рассматривать в глобальном контексте, поскольку это является отражением отсутствия равновесия в мировом масштабе.

Concentrations can increase economies of scale and scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация может увеличить экономию за счет масштаба и охвата.

As head of network security, Jack you've never really had to think in terms of economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глава службы безопасности вы не думали об экономии при увеличении объемов производства.

The upper body could vary from crossover to a sedan or coupe thereby creating economies of scale and product differentiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя часть кузова может варьироваться от кроссовера до седана или купе, что создает экономию за счет масштаба и дифференциации продукции.

Economies of scale reduce the transport costs per tonne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактор экономии за счет масштаба ведет к сокращению транспортных издержек на тонну груза.

With public backlash came political pressure to even the playing field for smaller vendors without the luxuries of economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ответной реакцией общественности пришло политическое давление, чтобы выровнять игровое поле для мелких продавцов без роскоши экономии масштаба.

Extreme economies of scale are one possible cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из возможных причин этого является крайняя экономия на масштабе.

Because the privatized prisons are so much larger than the public-run prisons, they were subject to economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку приватизированные тюрьмы намного больше государственных тюрем, они были подвержены экономии за счет масштаба.

Many firms grew large by taking advantage of economies of scale and better communication to run nationwide operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фирмы стали крупными, используя преимущества экономии за счет масштаба и улучшения связи для проведения общенациональных операций.

The series was expensive for Channel 4, as the anthology format meant there were no economies of scale, but it was commissioned for a second series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал был дорогим для канала 4, поскольку формат антологии означал отсутствие экономии от масштаба, но он был заказан для второй серии.

This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.

This supported the argument for achieving higher market share and economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подкрепляло доводы в пользу достижения более высокой доли рынка и экономии за счет масштаба.

On the cost side, the banana industry exhibits economies of scale and is highly capital intensive in both production and transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить об издержках производства, для банановой отрасли характерны экономия на масштабах производства и высокая капиталоемкость как производства, так и транспортировки.

LAND at the New York Genome Center, an example both of the economies of scale and of citizen science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля в Нью-Йоркском геномном центре-пример как экономии масштаба, так и гражданской науки.

It is used as both a first-stage and a second-stage engine, which simplifies logistics and improves economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется как двигатель первой ступени, так и двигатель второй ступени, что упрощает логистику и повышает экономию масштаба.

Education is expensive because it uses people: there are no vast economies of scale or leaps in productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование дорого, потому что в нем заняты люди: не существует большой экономии, обусловленной ростом масштабов производства или скачков в производительности.

Additionally, economies of scale are increased, as is return on investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, повышается эффект масштаба, а также рентабельность инвестиций.

Penetration pricing is most commonly associated with marketing objectives of enlarging market share and exploiting economies of scale or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценообразование на проникновение чаще всего связано с маркетинговыми целями увеличения доли рынка и использования эффекта масштаба или опыта.

Market share provides economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля рынка обеспечивает экономию за счет масштаба.

The last criterion is likely to be satisfied last, as economies of scale in manufacturing reduce cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний критерий, скорее всего, будет удовлетворен последним, так как экономия от масштаба производства снижает себестоимость.

On the other hand, the economies of scale that go with industrial processing allows for profitable compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, экономия от масштаба, которая идет с промышленной переработкой, позволяет получать прибыльную компенсацию.

Concentrations can increase economies of scale and scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация может увеличить экономию за счет масштаба и охвата.

Bertelsmann benefited from this due to economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертельсманн извлек из этого выгоду благодаря экономии на масштабе.

A more integrated market would not only enable African companies to create the economies of scale they need to compete; it would also be far more appealing to institutional investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление интеграции рынка не только позволит африканским компаниям построить более масштабную экономику, которая нужна им для повышения конкурентоспособности; такой рынок станет намного привлекательней и для институциональных инвесторов.

That, in turn, could lead to a drop in the price per unit of synthetic amino acid, due to developing economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в свою очередь может привести к снижению удельной цены на синтетические аминокислоты вследствие возникновения эффекта масштаба.

Variety has become an impediment to increasing economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие стало препятствием для увеличения экономии на масштабе.

The economies of scale are affecting the replacement cost of the RAV4 EV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономия от масштаба влияет на стоимость замены RAV4 EV.

SOEs are common with natural monopolies, because they allow capturing economies of scale while they can simultaneously achieve a public objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпредприятия являются общими с естественными монополиями, поскольку они позволяют получать экономию масштаба при одновременном достижении общественных целей.

For example, oligopolistic firms may achieve economies of scale that would elude smaller firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, олигополистические фирмы могут достичь эффекта масштаба, который ускользнет от более мелких фирм.

By taking advantage of volume discounts and utilizing other economies of scale, supply cooperatives bring down members' costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуясь скидками на объем производства и используя другие преимущества масштаба, снабженческие кооперативы снижают издержки своих членов.

Importers and exporters benefit from more frequent connections and lower freight rates as the result of economies of scale and competition among service suppliers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импортеры и экспортеры получают выгоды благодаря более частому транспортному сообщению и более низким транспортным тарифам в результате экономии, обусловленной эффектном масштаба, и конкуренции между поставщиками услуг.

With economies of scale, the PPF would curve inward, with the opportunity cost of one good falling as more of it is produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При экономии за счет масштаба ППФ будет искривляться вовнутрь,а альтернативные издержки одного товара будут снижаться по мере его производства.

Therefore, this definition excludes scale economies and advertising expenses as barriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, согласно данному определению, эффект масштаба и расходы на рекламу не являются барьерами.

Clearly, Ukraine’s own losses will be much more serious, given the different scale of the two economies and the nature of their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, потери самой Украины будут намного серьезнее, учитывая разницу в размерах экономик двух стран и характер их отношений.

Output expansion was understandably less dynamic in high-income economies of Western Europe and North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По понятным причинам в странах Западной Европы и Северной Америки с высоким доходом производство росло медленнее.

Sub-Saharan Africa’s economies, one hopes, will not have to repeat the costly lessons that other developing countries have learned over the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия.

The reason why it didn’t is the same reason why so many emerging economies are having trouble now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, почему этого не произошло та же самая как и почему у такого количества стран с развивающейся экономикой возникли проблемы в настоящее время.

Actually, talks with our friend from China are ongoing, and we're all invested in relationship-building and... and sharing in the growth of our economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то переговоры с нашим другом из Китая продолжаются, и мы прикладываем все силы для улучшения отношений... и взаимного участия в росте ВВП наших стран.

Less developed economies still have time left, some still have to industrialize and some still have the services to expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У менее развитых экономик еще есть время, некоторые из них все еще нуждаются в индустриализации, а некоторые-в расширении сферы услуг.

Thriving economies, such as China and India, are quickly becoming large oil consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветающие экономики, такие как Китай и Индия, быстро становятся крупными потребителями нефти.

Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным.

Generally, some suggest military expenditure is a boost to local economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, некоторые предполагают, что военные расходы являются стимулом для местной экономики.

From the early 1820s to 1850, the post-independence economies of Latin American countries were lagging and stagnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 1820-х по 1850-е годы экономика латиноамериканских стран после обретения независимости находилась в состоянии отставания и застоя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loss of economies of scale». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loss of economies of scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loss, of, economies, of, scale , а также произношение и транскрипцию к «loss of economies of scale». Также, к фразе «loss of economies of scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information