Lovely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lovely [ˈlʌvlɪ] прил
- прекрасный, красивый, чудесный, замечательный, великолепный, чудный, дивный(beautiful, wonderful)
- lovely scenery – прекрасный пейзаж
- lovely village – красивый поселок
- lovely spring day – чудесный весенний день
- lovely villa – замечательная вилла
- lovely voice – чудный голос
- lovely garden – дивный сад
- очаровательный, восхитительный(delightful)
- lovely sister – очаровательная сестра
- lovely view – восхитительный вид
- привлекательный(attractive)
- милый, симпатичный, хороший, отличный(nice, excellent)
- lovely young girls – милые девушки
- lovely town – симпатичный городок
- прелестный, миленький(pretty)
- lovely creature – прелестное создание
- миловидный(pretty)
-
- lovely [ˈlʌvlɪ] сущ
- красоткаж(beauty)
-
- lovely [ˈlʌvlɪ] прич
- любимый(favourite)
-
- lovely [ˈlʌvlɪ] нареч
- мило(nice)
-
adjective | |||
прекрасный | beautiful, fine, great, glorious, lovely, beauteous | ||
красивый | beautiful, handsome, nice, lovely, goodly, fair | ||
милый | cute, dear, nice, sweet, darling, lovely | ||
восхитительный | delightful, delicious, lovely, adorable, delectable, admirable | ||
очаровательный | charming, enchanting, fascinating, glamorous, captivating, lovely | ||
прелестный | charming, lovely, pretty, adorable, delectable, exquisite | ||
чудный | marvelous, wonderful, lovely, dreamy, marvellous | ||
привлекательный | attractive, appealing, engaging, inviting, lovable, lovely | ||
noun | |||
красотка | babe, beautiful, cutie, lovely, bombshell, peach |
- lovely сущ
- beautiful · wonderful · gorgeous · splendid · attractive · handsome · awesome · comely
- cute · adorable
- pretty · good · fine · fair · nice · perfect
- fabulous · fantastic · superb · terrific
- great
- marvellous · marvelous
- sweet · darling · delicious · honey
adjective
- beautiful, pretty, attractive, good-looking, appealing, handsome, adorable, exquisite, sweet, personable, charming, enchanting, engaging, winsome, seductive, sexy, gorgeous, alluring, ravishing, glamorous, tasty, knockout, stunning, drop-dead gorgeous, killer, cute, foxy, hot, beauteous, comely, fair
- scenic, picturesque, pleasing, easy on the eye, magnificent, stunning, splendid
- delightful, very pleasant, very nice, very agreeable, marvelous, wonderful, sublime, superb, magical, terrific, fabulous, heavenly, divine, amazing, glorious
- adorable, endearing
noun
- pin-up, cover girl
- lovely прил
- ugly · unpleasant
- lovely сущ
- bitter
ugly, unpleasant, bitter
Lovely exquisitely beautiful.
That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand? |
Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке... |
We paid a little visit to your mother in her lovely little cottage. |
Мы наведались к твоей матушке в её милый домик. |
The secret to spinning sugar Is this special whisk That makes lovely gossamer threads. |
Секрет сахарной сетки заключается в специальном движении которое образует тончайшие, невесомые нити. |
He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him. |
В отчаянии он протянул в окно руку, точно хотел захватить пригоршню воздуха, увезти с собой кусочек этого места, освещенного ее присутствием. |
When the lovely girl was in bed, I began really to comfort her in good earnest. |
Когда огорченная красотка оказалась в постели, я принялась утешать ее уже по-настоящему. |
I've got all her beautiful pictures, you know, and a lovely amethyst brooch, but I feel that perhaps I ought to give that back to you. |
Ведь миссис Ланскене оставила мне свои прекрасные картины и чудесную аметистовую брошь... правда, мне казалось, что ее следует отдать вам. |
She must have heard him, but kept on working, back bent, the lovely golden hair gone to silver. |
Должно быть, Фиа услышала шаги, но продолжала писать, склонясь над столом, ее чудесные золотистые волосы густо посеребрила седина. |
Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте. |
|
oh, we've rented you a condo in a lovely retirement community. |
Мы сняли вам квартиру в общине пенсионеров. |
Taking a lovely young lady to the philharmonic. |
Веду одну привлекательную девушку в филармонию. |
And careful planning means all of the houses are still very lovely. |
И тщательное планирование означает, что все дома все еще очень милые. |
You'd make a lovely piglet. |
Превращу-ка я тебя в поросенка. |
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case. |
Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект. |
Pat was delighted. It was lovely, said she. Thank you very much, Alfons. |
Пат была счастлива. - Было чудесно! - сказала она, протягивая Альфонсу руку. - Я вам очень благодарна, Альфонс. |
It's lovely here with you; I don't want you to think I'm ungrateful. |
У вас мне очень хорошо, не думайте, что я неблагодарная. |
It was a lovely day and we drove out through the park and out along the tramway and out of town where the road was dusty. |
День был прекрасный, и мы ехали через парк, потом ехали вдоль трамвайных путей и наконец выехали за город, где дорога была очень пыльная. |
Tall and tan and young and lovely. |
Высокая и загорелая, и молодая и красивая. |
И отдельное спасибо моей прекрасной ассистентке. |
|
Please ogle my lovely assistant. |
Моя очаровательная ассистентка. |
Your Homecoming Queen is the lovely Donna Ladonna! |
Вашей королевой становится Донна Ладонна! |
And by the way, lovely mode of travel! |
И, кстати, прекрасный способ передвижения! |
It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. |
Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть. |
What truly lovely men they were! |
До чего милый народ! |
It must be lovely, said Mrs. Vincy, when Lydgate mentioned his purchase with some descriptive touches. |
Он, верно, чудо что такое, - сказала миссис Винси, когда Лидгейт упомянул про свою покупку и в двух словах описал сервиз. |
Клёвый чувак - с чувством юмора. |
|
This is a lovely detached countryside house ready to move into, it is located 1hr from Granada, it is set in a very peaceful... |
хорошие условия, хорошо представленная, декорирована со вкусом, большое помещение, центральная, возле транспорта, возле... |
The tail feather of an Amazonian macaw, quite the loveliest bird in the jungle, yet not half so lovely as you. |
Перо из хвоста амазонского Ара, одной из прекраснейших птиц джунглей Однако она и наполовину не так прекрасна, как вы. |
His 2008 romantic drama film Lovely, Still was nominated for a 2010 Independent Spirit Award for Best First Screenplay. |
Его романтическая драма 2008 года прекрасный, все еще был номинирован на премию Независимый дух 2010 года за лучший первый сценарий. |
The girl noticed the box particularly because it was such a lovely thing. |
Официантка запомнила шкатулку очень хорошо, потому что вещица была очень красивая. |
Стакан воды, это было бы замечательно. |
|
Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. |
Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely. |
Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир. |
Thank you for my lovely bath oil. |
Спасибо тебе за масло для ванн. |
And Una had lovely skin too, translucent, even glowing. |
И кожа у нее была нежная, словно прозрачная, даже светящаяся. |
And the poor lovely Giselle here was transformed into her current feathery state by an evil... |
А бедную красавицу Жизель превратил в пернатое создание один злой... |
Remember, when you bid... you'll not only be getting the handsome Mr. Hughes... you'll also be enjoying... a lovely chicken-salad sandwich... and what looks to be a tasty bean dip, and... |
Помните, вы получите не только красавчика мистера Хьюза, но также насладитесь бутербродом с курицей, вкусным фасолевым соусом |
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue. |
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы. |
They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection. |
Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина. |
All these transformations, lovely to the outsider, to the wrong-headed corn-dealer were terrible. |
Все эти превращения, пленяющие постороннего наблюдателя, внушали ужас упрямому хлеботорговцу. |
Then, even better if he's dark haired, with lovely light eyes and full lips! |
И лучше бы он был темноволосым,.. ...с красивыми светлыми глазами и пухлыми губами! |
They're both lovely young women. The newspapers are hinting that the police think Alexandra killed George. |
Обе они красивы и молоды, а репортеры к тому же еще намекают, что следователь подозревает Александру и вот-вот предъявит обвинение в убийстве Джорджа. |
In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe. |
Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы. |
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. |
И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня. |
Ёто восхитительно. ы действительно потратил деньги на это. |
|
So, as some of you can see, I have entered us into a very lovely choir competition. |
Итак, как некоторые из вас уже знают, я записала нас на весьма престижный хоровой конкурс. |
This may be a lovely folk etymology on the other side of the world, but it has so many problems with it I don't know where to start. |
Это может быть прекрасная народная этимология на другом конце света, но у нее так много проблем с этим, что я не знаю, с чего начать. |
О, очень мило, только вот мороз усиливается. |
|
And I too am looking forward to a nice period of rest on some lovely planet. |
Я тоже предвкушаю отдых на какой-нибудь милой планете. |
I've done you a lovely cauliflower cheese. |
Я приготовила тебе цветную капусту с сыром. |
And he lived, in a lovely children's home on a little island near Wales, where the sun shone every day. |
Он жил в чудесном детском доме на островке у берегов Уэльса, где каждый день светило солнце. |
A day at Lord's would be splendid, but the Oval at Vauxhall would be lovely, too. |
День в Лордс был бы великолепным, но Овал в Воксхолле был бы прекрасным тоже. |
She's got him dangling from the tip of her lovely little finger. |
Она раскачивает его На кончике её прелестного маленького пальчика. |
I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open. |
И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт. |
Well, the woods are lovely, dark, and deep, and full of dead bodies of all sorts. |
Ну, леса – милые, тёмные и густые, там любых трупов завались. |
Think what a lovely change it'll be for me. |
Представляешь, как это разнообразит мою жизнь? |
It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic. |
Понять их можно, если они не выводят своих детей на чудесный пикник. |
It is entirely due to the lovely evening I spent in the company of my inamorata Sabrina. |
И всё благодаря милому вечеру, проведённому в компании моей возлюбленной Сабрины. |
You know, your work has this lovely way of interrupting us at the most inopportune moments. |
Знаешь, твоя работа это прекрасный способ прерывания нас в самые неподходящие моменты. |
They would look well on the slim ankles of the lovely Alyena, a slave girl I was having bearded and trained in the pens of Tor. |
Она будет хорошо смотреться на узких лодыжках Алейны, проходящей сейчас подготовку в пеналах Тора. |
- are lovely - милы
- a lovely evening - прекрасный вечер
- it s really lovely - он с действительно прекрасным
- lovely environment - прекрасная окружающая среда
- lovely holiday - прекрасный праздник
- lovely smell - прекрасный запах
- looks lovely - выглядит прекрасно
- lovely beach - прекрасный пляж
- lovely room - прекрасный номер
- lovely song - милая песня
- lovely head - прекрасная голова
- lovely gift - прекрасный подарок
- lovely product - прекрасный продукт
- lovely figure - прекрасная фигура
- too lovely - слишком мило
- lovely jubbly - прекрасный jubbly
- thank you for a lovely day - спасибо за прекрасный день
- it was a lovely night - это была прекрасная ночь
- how lovely to see - как приятно видеть
- this was a lovely - это был прекрасный
- located in the lovely - Расположенный в прекрасном
- such a lovely - такой прекрасный
- have a lovely - имеют прекрасный
- You're snotty and lovely - Ты сопливая и милая
- Lovely weather we're having - Прекрасная погода у нас
- That sounds lovely, Dwayne - Звучит прекрасно, Дуэйн
- That was really, really lovely - Это было очень, очень мило
- Over here, my lovely! - Сюда, моя любимая
- What lovely air! - Какой чудесный воздух
- Happy, happy, lovely happy! - Счастлива, счастлива, любима счастлива