Luck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Luck - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
везение
Translate
амер. |lʌk| американское произношение слова
брит. |lʌk| британское произношение слова

  • luck [lʌk] сущ
    1. удачаж, везениеср, счастливый случай, фортунаж, счастьеср
      (good luck, fortune, happiness)
      • great piece of luck – большая удача
      • incredible luck – невероятное везение
      • lady luck – дамское счастье
    2. успехм
      (success)
    3. судьбаж
      (fate)
    4. невезениеср, неудачаж
      (bad luck, misfortune)
    5. случайм
      (case)
    6. случайностьж
      (chance)
      • pure luck – чистая случайность
    7. удачливостьж
    8. везеньеср
    9. фартм
  • luck [lʌk] гл
    1. повезти, везти, посчастливиться
      (lucky, carry)

noun
удачаfortune, luck, good luck, success, chance, piece of luck
счастьеhappiness, luck, fortune, bliss, blessing, felicity
везениеluck
судьбаfate, destiny, fortune, lot, luck, doom
случайhappening, case, occasion, event, incident, luck
фартluck
успехsuccess, luck, hit, achievement, advance, prosperity
удачливостьluck, luckiness
verb
быть везучимluck

  • luck сущ
    • chance · accident · good luck · success · godspeed
    • fortune · luckiness · good fortune · happiness
    • fate · destiny

noun

  • good fortune, good luck, a fluke, a stroke of luck, a lucky break
  • success, prosperity, good fortune, good luck
  • fortune, fate, destiny, Lady Luck, lot, the stars, karma, kismet, fortuity, serendipity, chance, accident, a twist of fate
  • fate, lot, fortune, destiny, portion, circumstances
  • fortune, hazard, chance
  • fortune

  • luck сущ
    • bad luck · trouble · misfortune · failure · difficulty · unluck

bad luck, trouble, misfortune, failure, difficulty, unluck

Luck success or failure apparently brought by chance rather than through one’s own actions.



Perhaps Miss Lang will have better luck comforting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно мисс Лэнг предоставится лучшая возможность успокоить тебя

Detective, any luck locating that anonymous caller?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, есть успехи в нахождение анонимного звонившего?

Time to send back my dinner jacket And that lovely little good luck card!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время отослать домой мой костюм и эту прелестную открыточку.

Damn that thirteen, it always brings me bad luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять тринадцать, черт бы его побрал! -проворчал он. - Проклятое число! Вечно оно приносит мне несчастье.

Any luck finding a reason why someone would want Franklin dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть успехи в поисках причины, по которой кто-либо хотел смерти Франклина?

You'll dance to the strings of your own luck for the rest of your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца жизни ты будешь танцевать на веревочках своего собственного счастья.

And the good-luck charm is going to help you get the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А амулет поможет тебе устроиться на работу.

Will you join me in a good-luck toast before you head out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпьешь со мной за удачу, перед уходом?

They were living lives that didn't depend on copper tubing, the whims of Frannie McCabe, or luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот они-то живут настоящей жизнью, не зависящей от медных труб, капризов Фрэнни Маккейба или удачи.

If you are charitable, you will show your gratitude for sound counsel by giving a trifle to an old prefect of Napoleon who is down on his luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы милосердны, отблагодарите за добрый совет и дайте что-нибудь на бедность бывшему наполеоновскому префекту, который впал в крайнюю нужду.

Oh, and here is Deena's bankruptcy petition, so good luck collecting on the rest of that $10 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, а это заявление о признании её банкротом, так что удачи вам с получением оставшихся 10 миллионов.

Good luck... groups a lot scarier than the F.B.I. have tried that and failed miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи... группы пострашнее ФБР пытались и с треском провалились.

And this answer must have haunted Croesus dismally as his luck disappeared, and his wealth and his kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, когда удача покинула Креза и он начал терять царство и сокровища, его, должно быть, неотвязно мучили эти слова.

Our technical assistent Atze... is going to bring you up to date, I wish you all good luck and sucssess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш заготовщик, Атце, все вам покажет. Желаю вам успехов.

“Good luck, Harry!” called Cho. Harry felt himself blushing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи, Гарри! - крикнула вслед Чу. Гарри почувствовал, что неудержимо краснеет.

With any luck, you will use them To rectify some of my misdeeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повезет, вы сможете использовать их, чтобы исправить последствия хотя бы некоторых моих злодеяний

The first visitor, must bring a special present — a piece of coal — to wish good luck and warmth to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый посетитель должен принести особенный подарок — кусок угля — пожелать дому удачи и тепла.

It's bad luck to have a boat without a name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лодка без имени несет неудачу.

With any luck, this will help me find a way to stimulate those same brain waves artificially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повезет, это поможет мне найти способ вызывать такие же волны искусственно.

Yes, it must bring bad luck to shut oneself up in these big workmen's houses; the cholera of misery was contagious there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не надо жить в таких проклятых огромных рабочих домах, где люди громоздятся друг на друге, - это приносит несчастье: здесь все жильцы подвергаются страшной заразе нищеты.

We've had bad luck in our village for a long time and Kirikou saved his uncle's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашей деревне не везёт уже довольно давно, а Кирику спас жизнь своему дяде.

And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов.

Thousands of miles of open water and blind luck uncovers an unsub's graveyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдешь с тысячу миль в открытом море, и волей слепого случая натыкаешься на этакое кладбище.

You're in luck, kid, you're traveling with real people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты удачлив, парень, ты путешествуешь с настоящими людьми.

That meant the owners were in and she might have some luck there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, хозяева были дома и здесь можно было ожидать удачи.

With a little luck I'll be fine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё чуть-чуть, и всё пройдёт.

As to how one happened to be born-whether a sucker or a robber-was a gamble to begin with; Luck dealt out the cards, and the little babies picked up the hands allotted them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск начинается с самого появления на свет: кем суждено родиться - дураком или грабителем? Карты сдает Счастье, и невинные младенцы изберут в руки сданные им карты.

Though our two races have had our troubles I wish you luck in your own quest for justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож обе наши расы столкнулись с проблемами Я надеюсь, что вам повезет.

You must be my good luck charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть ты мой счастливый талисман.

Here's to fate, destiny and Lady Luck!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу!

Well, I wish I could say that I left Roy for Greg, but no such luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и рада сказать, что променяла Роя на Грега, но не судьба.

With luck, someone will hear you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может вам повезёт, и кто-то вас услышит.

She said it will bring luck to me and all my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принесет удачу мне и всем моим друзьям.

Blum was one of that strange class of unfortunate Germans who are unfortunate not through lack of ability but through some inexplicable ill luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блюм был из странного рода несчастных немцев - и вовсе не по крайней своей бездарности, а именно неизвестно почему.

Perhaps another doctor would have better luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, другой врач вам поможет.

We were expecting you tomorrow, but you're in luck, it's the off-season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали вас только завтра. Вам повезло, сейчас мертвый сезон.

Dr. Lahiri, best of luck with the bunk bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Лахири, удачи вам с этой кроватью.

Well, I wish you the best of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, желаю тебе удачи.

Well, my office wishes you nothing but luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой офис желает вам только удачи.

And those who had especially hard luck, or were very lost, might be recognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тех, кому особенно не везло или кто сильно терялся, можно было узнать.

Yeah, but I'm not sure it's luck so much as bad circumstances... and maybe imperfect relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что дело в удаче, больше похоже на стечение обстоятельств. И, возможно, неидеальные отношения.

It's a good luck charm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приносит удачу.

And best of luck in all your future endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи, во всех твоих, будущих начинаниях.

Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 1 2000 долларов

However, his luck ran out when the Kobe earthquake sent the Asian financial markets—and with them, Leeson's investments—into a tailspin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор.

With luck they'll pass right by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам повезёт, они пройдут мимо нас.

Talk about the luck of the irish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, ирландская удача.

Now look, Lester, this time it's big. If I'm running in the luck I'm used to I'm gonna get blamed for a murder I didn't do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, у меня есть дела... если меня поймают, то повесят убийство, которое я не совершал.

Luck is interpreted and understood in many different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик.

Maybe I'll have better luck there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, там мне больше повезёт.

Good luck in Cali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи в Калифорнии.

Bonfire's my all-purpose cure all for bad luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костер, мое универсальное средство от неудачи.

Fighting with Alain Prost in the Renault and René Arnoux of Ferrari, it seemed he would lose out on the title after a run of mid season bad luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражаясь с Аленом Простом в Renault и Рене Арну из Ferrari, казалось, что он проиграет титул после неудачного сезона в середине сезона.

I'm not interested in luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везение-невезение меня не интересуют.

I don't need a good-luck charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нуждаюсь в наставлениях

I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне.

I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний.

And it sure sounds like you two could do with some luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам двоим удача не помешает.

During my 2 years in London, I was in luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За два года в Лондоне у меня было много удачных вылазок.



0You have only looked at
% of the information