Made statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
made sense for - имеет смысл для
investments were made in - инвестиции были сделаны в
made it clear that - ясно дал понять, что
have already made a choice - уже сделал выбор
improvement is made - улучшение делается
has made use of - Сделала использование
made of gold - из золота
is made operational - производится оперативно
made by company - сделан компанией
be made available in - предоставляться в
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
embed statement - оператор Embed
a sweeping statement - стремительное заявление
analytic statement - аналитическое утверждение
supported the statement made by - поддержал заявление, сделанное
the council adopted a statement - Совет принял заявление
statement of the chairman - Заявление председателя
conference made a statement - конференции сделали заявление
make this statement on - сделать это заявление о
statement setting forth - Излагая заявление
statement of events - Заявление событий
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
In fact, both Putin and Presidential Spokesman Dmitry Peskov have repeatedly made such statements. |
Путин и его представитель Дмитрий Песков неоднократно делали подобные заявления. |
Then, with fidelity, though with some prolixity, the law-stationer repeats Jo's statement made to the assembled guests at his house. |
И владелец писчебумажной лавки очень точно, хотя и несколько многословно, пересказывает все, что говорил Джо у него в доме при гостях. |
In short, the statements made by Brendan Dassey to investigators Wiegert and Fassbender were voluntary statements. |
Одним словом, показания Брендона Дейси следователям Вигерту и Фассбендеру были даны сознательно. |
He denied making any of the confessions, oral or written, and denied signing the statement purportedly made by him. |
Он отрицал то, что когда-либо делал какие-либо устные или письменные признания, и то, что подписывал якобы сделанное им заявление. |
Amelia and I stared uncomprehendingly at Mr Wells after he had made this unexpected statement. |
Услышав столь неожиданное заявление, мы с Амелией в недоумении уставились на мистера Уэллса. |
That bank statement might have made it possible for you to go to grammar school, for us to have a house, for you to understand that culture you drivel on about. |
Благодаря банку у тебя есть возможность учиться в хорошем колледже, жить в красивом доме, ты должен понять, что всё это искусство, чепуха. |
Let me note the undeniable fact that my statement was made with a specific date in mind: 14 November 1995. |
Позвольте мне обратить внимание на один неоспоримый факт: я выступил, имея в виду конкретную дату: 14 ноября 1995 года. |
This remark referred to a statement made by the investigating public prosecutor to the press immediately after the operation. |
Это замечание касалось заявления, сделанного для журналистов следователем прокуратуры сразу же после операции. |
This offer came to me just after Herbert Hoover had made his famous Prosperity is just around the corner statement. |
Это предложение поступило мне как раз после знаменитого заявления Герберта Гувера «Процветание совсем рядом»*. |
Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage. |
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида. |
Сегодняшние заявления зачастую сопряжены со ссылками на те, что делались ранее. |
|
I would also like to join my voice to those who express appreciation for the very important statement made by the Foreign Minister of Senegal. |
Я хотела бы также присоединить свой голос к голосам тех, кто выразил признательность министру иностранных дел Сенегала за его очень важное выступление. |
The lease payments made are included in the statement of financial performance as an expense, on a straight-line basis over the period of the lease. |
Арендные платежи, рассчитываемые линейным методом для всего срока аренды, учитываются в ведомости финансовой деятельности как расходы. |
But a very significant statement was made by the parlourmaid Alice. |
Но самое многозначительное замечание сделала горничная Алис. |
Here, the content and tone of the statement made at Louisville, Kentucky, by the Secretary of State of the United States give us reason for hope. |
Здесь следует отметить, что содержание и тон заявления, сделанного в Луисвилле, Кентукки, государственным секретарем Соединенных Штатов, дает нам основания для надежд. |
What was the defendant's demeanor, detective, as he made these statements? |
Детектив, как вёл себя обвиняемый, когда делал это заявление? |
You couldn't make a more unsound legal... statement than the one you have just made. |
Не может быть официального заявления хуже, чем то, что вы сейчас сделали. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
Mr. Heller: I would like to state very briefly that the Mexican delegation agrees entirely with the statements made by those who preceded me. |
Г-н Хеллер: Я хотел бы очень кратко заявить, что делегация Мексики полностью согласна с теми заявлениями, которые были сделаны до нас. |
Her delegation wished to emphasize two points from the statement made by Namibia on behalf of the African Group, with which it concurred fully. |
В заявлении, сделанном Намибией от имени Группы африканских государств, с которым делегация оратора полностью согласна, она хотела бы выделить два замечания. |
A big bet was made against Isabella 10 minutes after Infeld's opening statement. |
Большая ставка была сделана против Изабеллы через 10 минут после вступительной речи Инфельда. |
A booklet containing a summary of the conference and the statements made will shortly be published by the Department for Disarmament Affairs. |
Вскоре Департамент по вопросам разоружения опубликует буклет, где будет содержаться резюме конференции и прозвучавшие на ней выступления. |
I know this goes against the Puzzles mission statement you made me memorize, but we gotta raise our drink prices. |
Я знаю, это противоречит заявленному предназначению Загадок, которое вы заставили меня запомнить, но нам придется повысить цены на напитки. |
No general statement can be made about the landscape of the USA. |
Относительно ландшафта США нельзя дать общего определения. |
He's lonely, he can't bear that great empty house,' was the sanest, most truthful statement she had ever made in her life. |
Он одинок, ему тоскливо одному в этом огромном доме. Вот и все. Самые разумные, самые правдивые слова, произнесенные ею за всю жизнь. |
Mr. Simon Wiesenthal, Special Envoy of the Austrian Government, made a statement. |
С заявлением выступил специальный посланник австрийского правительства г-н Симон Вайзенталь. |
He was arrested and in a tape-recorded interview 'he made a statement and was charged with Dawn's murder. |
Он был арестован и при допросе, с магнитофонной записью, он сделал признание и был обвинен в убийстве Доны. |
No statements had been made on public television connection with the events. |
По общественному телевидению никаких заявлений в связи с этими событиями не было. |
Yes, David. The news has just been confirmed in a statement made by a government spokesperson. |
Давид, представитель президента подтвердил в своем коммюнике, что сегодня в 10 часов вечера |
The United States and Chile made statements against the motion and Tunisia and Pakistan made statements in favour of the motion. |
Соединенные Штаты и Чили выступили с заявлениями против этого предложения, в то время как Тунис и Пакистан сделали заявления в поддержку этого предложения. |
The statement you have just made is mere eye-wash. |
Ваша сегодняшняя речь - очередная уловка. |
You made a memorable statement too. |
Ты тоже делал громкие заявления. |
Minneapolis Homicide's already made a statement. |
Убойный отдел Минеаполиса уже выступил с заявлением. |
In a statement Thursday, a representative for Jagger, 70, says he categorically denies that he has ever made a pass at Katy Perry. |
В заявлении в четверг представитель семидесятилетнего Джаггера сказал, что тот категорически отрицает, что он когда-либо приударял за Кэти Перри. |
However, several major challenges remain, and the Peacebuilding Commission recalled them in a statement that was made public today. |
Вместе с тем сохраняется ряд серьезных задач, о которых говорится в опубликованном сегодня заявлении Комиссии по миростроительству. |
Recently, Vladimir Putin made a statement that the S-300 antiaircraft missiles, which under contract would be sent to Damascus, have not yet been delivered. |
Недавно Владимир Путин сделал заявление о том, что зенитные ракеты С-300, которые по контракту должны быть поставлены Дамаску, еще не доставлены. |
Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable. |
Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение. |
On the question of international drug control, Brazil supported the statement made by Bolivia on behalf of the Rio Group under the current agenda item. |
Что касается международного контроля над наркотическими средствами, то представитель Бразилии желает присоединиться к заявлению, сделанному Боливией от имени Группы Рио по данному пункту повестки дня. |
Besides, you made no clear statement about it, so that you put them in an ambiguous position. |
И, наконец, вы никогда не заявляли о том ясно, так что вводили их в двусмысленное положение. |
The imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country. |
Имам, который распространял петицию, сделал несколько подстрекательских заявлений об этой стране. |
We have got to distinguish between the campaign trail and the statements that were made then and where the president-elect now is making clear his position. |
Мы должны проводить различие между избирательной кампанией, а также сделанными в ее ходе заявлениями, и тем, как уже избранный президент объясняет свою позицию. |
Oral statements were made by the General Secretary of the ICFTU Inter-American Regional Organization and by the Chairman of the ILO Workers' Group. |
Устные заявления были сделаны Генеральным секретарем Межамериканской региональной организации МКСП и Председателем Группы МОТ по вопросам трудящихся. |
Any statements made by the Duke of Manhattan may not be made public without official clearance. |
Любое заявление герцога Манхэттена нельзя придавать огласке без разрешения. |
Moscow has made no such statements, but its repatriation agreements put it on the same side as Pyongyang. |
Москва таких заявлений не делает, но из-за своих соглашений о репатриации она оказалась на стороне Пхеньяна. |
That being said, Russia’s MFA and Ministry of Defence deny statements made by Ukrainian soldiers and NATO about the presence of Russian detachments in Ukraine. |
Между тем МИД и Минобороны России опровергали сообщения украинских военных и НАТО о присутствии российских подразделений на Украине. |
Muslim terrorist al-Zawahri made this statement . |
Исламский террорист Аль-Завахири сделал следующее заявление. |
It has become customary for Council members to take decisions immediately following the statements made by non-member States. |
Стало уже обычной практикой, когда члены Совета принимают решения непосредственно после того, как с заявлениями выступили государства, не являющиеся его членами. |
I wish to amend the statement I made yesterday regarding the redacted medical reports. |
Я хочу измненить заявление, которое я сделала вчера по поводу правок в медицинских отчетах. |
He submits that the President herself should be accountable for the statements made against him by her. |
Он полагает, что сама президент должна нести ответственность за сделанные ею заявления в его адрес. |
А затем сделала заявление, которое мы также считаем ложью. |
|
Floyd was again reminded of Sakharov's eloquent speech to the Academy, when he was belatedly made Hero of the Soviet Union. |
Флойд вспомнил яркую речь Сахарова перед Академией по случаю присвоения ему звания Героя Советского Союза. |
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. |
По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста. |
It supplements the information contained in previous reports, to which references are made as applicable. |
Таким образом, он дополняет содержащуюся в предыдущих докладах информацию, на которую, в случае необходимости, могут делаться ссылки. |
Is it appropriate to discuss briefly about the gun control debate, or my breif statement beside Gilles Duceppe's comments will be enough? |
Уместно ли вкратце обсудить дебаты о контроле над оружием, или моего заявления брайфа рядом с комментариями Жиля Дуче будет достаточно? |
This statement is illustrated in three dimensions by the tetrahedron in the figure. |
Это утверждение иллюстрируется в трех измерениях тетраэдром на рисунке. |
I replaced the offending material with an accurate statement, properly sourced - but what is left still needs more work. |
Я заменил оскорбительный материал точным утверждением, правильно найденным-но то, что осталось, все еще нуждается в дополнительной работе. |
Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed. |
Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается. |
In the case of energy, the statement of the conservation of energy is known as the first law of thermodynamics. |
В случае энергии утверждение о сохранении энергии известно как первый закон термодинамики. |
Part of the statement is hotly disputed and the rest is simply untrue. |
Часть этого утверждения горячо оспаривается, а остальное просто не соответствует действительности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, statement , а также произношение и транскрипцию к «made statement». Также, к фразе «made statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.