Make fashionable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make changes to - вносить изменения в
make the acquaintance of - познакомиться с
make pure - сделать чистым
make less sharp - сделать менее резким
make muddy - делать грязными
make healthy - сделать здоровым
make out the balance - уравновешивать
make strong argument - приводить веский довод
make warranty - предоставлять гарантию
make organized - организовывать
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
adjective: модный, фешенебельный, светский, фасонистый
noun: светский человек
fashionable bathing - первоклассный курорт
fashionable fragrance - модный запах
fashionable shade - модный тон
fashionable house - модный дом
fashionable dress - модное платье
fashionable seaside resort - фешенебельный морской курорт
fashionable restaurants - стильные рестораны
fashionable lady - светская дама
fashionable thing - модная штучка
fashionable restaurant - модное заведение
Синонимы к fashionable: in vogue, now, fashion-forward, hip, spiffy, styling/stylin’, stylish, classy, big, à la mode
Антонимы к fashionable: unfashionable, out, unpopular, old-fashioned, styleless
Значение fashionable: characteristic of, influenced by, or representing a current popular trend or style.
popularize, make popular, popularized
Было бы хорошим тоном с Вашей стороны сделать один жест. |
|
It'll make you swallow the strainer, or, as they say, in fashionable society, stink in the gullet. |
Будет разить из дыхала, или, как говорят в хорошем обществе, вонять из пасти. |
We need to make art fashionable, as it was in the beginning of last century. |
Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века. |
We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved. |
Мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо. |
Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced. |
В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков. |
And I convinced him to make wizard cloaks fashionable for ladies this winter. It's my fault for asking. |
И я убедил его ввести в моду этой зимой женские балахоны в стиле а-ля Гэндальф. |
During World War I, the United States launched a conservation campaign, with slogans such as “Make economy fashionable lest it become obligatory. |
Во время Первой мировой войны Соединенные Штаты развернули кампанию по сохранению природы с лозунгами, такими как “сделайте экономику модной, чтобы она не стала обязательной. |
Pagani haven't gone with a fashionable twin plate clutch that so many cars use, because they do make for faster changes. |
Pagani не использовали модное двойное сцепление, которое ставят на многие автомобили, потому что оно позволяет быстрее переключать передачи. |
We shall make a full circuit, starting at the Savoy and arriving fashionably late at the officers' club ball, where the men shall be delicious, if a little too well-behaved. |
мы должны обойти все, начиная с Савоя и прибывать по-модному поздно на бал в офицерском клубе, где люди будут вкусные, если вели себя немного слишком хорошо. |
Do you know what these 'psychological studies,' that are so fashionable just now, always make me think of? he said. |
А знаете, что напоминают мне все эти психологические исследования, которые сейчас в такой моде? |
According to Christoph Gurk of Bayerischer Rundfunk, one of the goals of identitarianism is to make racism modern and fashionable. |
По словам Кристофа Гурка из Bayerischer Rundfunk, одна из целей идентичности-сделать расизм современным и модным. |
In fact, I could only just make out the building at the end of the street. |
Административный корпус можно было с трудом разглядеть на другом конце улицы. |
In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy. |
За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
And so they make him say sorry. |
Его заставляют извиниться. |
Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns . |
Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо. |
Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible. |
Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов. |
And I suggest you make good use of this time. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
I love the parallel you make between Snowball in Animal Farm and Hosni Mubarak. |
Мне нравится, какую параллель ты проводишь между Снежком в Скотном Дворе и Хосни Мубараком. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
The elder one would make a good reward for disciples who demonstrated loyalty, and the child might be of some use to a returned soul. |
Старшая станет доброй наградой верным ученикам, а дитя пригодится чьей-нибудь возвращенной душе. |
The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium. |
Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне. |
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass. |
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло. |
You mentioned in the sanctuary that you needed to make amends. |
В храме вы упомянули о том, что вы хотели бы загладить свою вину. |
As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil. |
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false. |
Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
Говорю же, это плохие питомцы. |
|
The Bureau noted that it did not make sense to restrict reports that were prepared using public funds. |
Президиум отметил, что не имеет смысла ограничивать распространение докладов, подготовленных за счет публичных средств. |
Louis, make a new man of me again. |
Луи! Сделай из меня снова другого человека. |
He considers that now would make him eligible for release at the earliest in April 2004. |
Он считает, что теперь его дело может быть пересмотрено на предмет условно-досрочного освобождения не ранее чем в апреле 2004 года. |
I kind of figured you play guitar... or drums, whatever, sing, make a record, play a show. |
Я типа выяснил ты играешь на гитаре... или барабанах, неважно, поёшь, делаешь запись, выступаешь. |
It is essential that we all make efforts to make progress in the reform process of the multilateral system. |
Крайне важно, чтобы мы все приложили усилия для достижения прогресса в процессе реформ системы многосторонних отношений. |
I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism. |
Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их. |
|
Anyway, the point... the point I'm trying to make is that... |
Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать... |
Я не сделала ничего такого, что могло бы тебя разозлить. |
|
Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time. |
Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки. |
Those who deplete and destroy their own natural resources will make us all lose out in the end. |
Те, кто доводит до истощения и разрушает собственные природные ресурсы, в конечном счете наносит ущерб нам всем и роковая грань все ближе. |
The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. |
Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
М-м-м, Чендлер, если хочешь, я приготовлю тебе на ужин спагетти с сыром. |
|
Haley is a very sweet and fashionable girl, but seems hardly a responsible caregiver! |
Хейли очень милая и модная девушка, но она совсем не похожа на ответственную няньку. |
But it's a fashionable spa. |
Но это фешенебельный курорт. |
I should have some fashionable conversation, here, then. |
Тогда я мог бы вести здесь светские разговоры. |
It started the day that Margaret Ulbrich walked out on her suffocating husband, long before it became the fashionable thing to do. |
Она началась в тот день, когда Маргарет Олбрик ушла от её деспотичного мужа, задолго до того как это стало модно. |
As Vince had pointed out at our first meeting it had become fashionable to put yourself into the story. |
Ещё на первой встрече Винс заметил, ...что внедряться в историю теперь стало модно. |
Sugar is not fashionable anymore. |
Сахар теперь не в моде. |
This particular neighborhood was so far from the fashionable heart of Chicago that Lester did not expect to run into many of his friends. |
Хайд-Парк был расположен так далеко от фешенебельного центра Чикаго, что Лестер считал себя застрахованным от встреч с городскими знакомыми. |
Thought I'd be fashionably late. |
Кажется, сейчас модно опаздывать? |
Ты почетная гостья, и мы можем припоздниться, как принято в свете. |
|
I know you suggested being fashionably late, but maybe I overdid it. |
Хотя ты и советовала мне стильно опоздать, но может быть, я перестаралась. |
I mean, they're probably just fashionably late. |
Они, наверное, опаздывают для красоты. |
Charlie Chaplin was the first famous man to sport this look, and his popularity circa 1915 made the toothbrush style fashionable worldwide in the early 20th century. |
Чарли Чаплин был первым известным человеком, который использовал этот взгляд, и его популярность около 1915 года сделала стиль зубной щетки модным во всем мире в начале 20-го века. |
In 1996 the last Tuborg beer was brewed in Hellerup and the area is now providing fashionable apartments, houses and business offices. |
В 1996 году в Хеллерупе было сварено последнее пиво Tuborg, и теперь этот район предоставляет фешенебельные квартиры, дома и деловые офисы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make fashionable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make fashionable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, fashionable , а также произношение и транскрипцию к «make fashionable». Также, к фразе «make fashionable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.