Make light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
относиться легко
Translate

- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • pilot light - контрольный свет

  • go out like a light - выходить как свет

  • beacon light - маяк

  • light permanency - светостойкость

  • light penalty - лёгкое наказание

  • accelerated light aging trial - испытание на ускоренное световое старение

  • back light brightness - яркость подсветки

  • amber light - желтый свет

  • american light style rye bread - американский светлый ржаной хлеб

  • orange light - оранжевый огонек

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.


shed light, shine a light, throw light, shed some light, flout, mock, clarify, make clear, brought to light, light


I could just make out her shape under the covers in the dim light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очертания ее тела под одеялом были едва видны в тусклом свете углей.

There was much sense in your smile: it was very shrewd, and seemed to make light of your own abstraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была удивительно умная улыбка. Она была насмешлива, - казалось, ты иронизируешь над собственными мечтами.

We challenged concepts of femininity. We talked about skin color, how young black women would put cream on in order to make theirself light-skinned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бросили вызов понятию женственности чтобы сделать свою кожу светлее.

Let us make for Mr. Morse Hudson, of the Kennington Road, and see if he can throw any light upon the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправимся пока к мистеру Морзу Хэдсону на Кеннингтон-роуд и посмотрим, не прольет ли он хоть немного света на эту загадку.

Goddamn pills Make me light-headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти чертовы таблетки делают меня легкомысленным.

Trying to make light of a dark situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка пролить свет на темную ситуацию.

From what you've heard, will they make me giddy and light-headed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из того что ты слышала, они помогут мне расслабится и витать в облаках?

I mean, look, nothing would make me happier than to experience a paranormal event, you know, to get a glimpse of the elusive light at the end of the tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вам понятно, ничто меня не сделало бы счастливее чем столкновение с паранормальным явлением, вы знаете, это как запечатлеть проблеск неуловимого света в конце тоннеля.

There was a half-moon shining, enough to make a little light in the world, not enough to show her up in her dark-grey coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете полумесяца виднелись очертания кустов, деревьев, но ее серое платье сливалось с ночными тенями.

Presently I took the light burden from her lap, did what I could to make the baby's rest the prettier and gentler, laid it on a shelf, and covered it with my own handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сняла легкую ношу с ее колен, как можно лучше убрала маленького покойника, уложила его на полку и покрыла своим носовым платком.

Let me draw the curtains, and light the candles, and make things more comfortable about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне опустить шторы и зажечь свечи -вам тогда будет уютнее.

The whole household was acutely conscious of the burning light, Scarlett, Mammy, Prissy and Pork, frequently tiptoeing upstairs to make sure that it still burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь дом следил за тем, чтобы в комнате, где спала Бонни, не потух свет. Скарлетт, Мамушка, Присей и Порк то и дело на цыпочках поднимались наверх и проверяли, горит ли лампа.

I don't mean to make light of your request, but there's simply no further information to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает небрежного отношения к вашему запросу, дело в том, что о нём почти нет никакой информации.

Thomas Edison needed only one way to make a light bulb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.

How can you stand there... acting all calm and everything, Frank, and make light of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь стоять здесь с таким спокойствием, да ещё и отмахиваться от меня?

You make light bulbs blow, we can't break your skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вырубаешь лампочки, мы не можем проткнуть твою кожу.

I don't mean to make light of Ter... (Screams) Get it away from me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собиралась принижать Тер... Уберите это от меня!

Make peace, and bask in glorious light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключи мир и грейся в его ярком свете.

And the same is more or less what Santiago Calatrava said when he said, Light: I make it in my buildings for comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И примерно то же самое сказал Сантьяго Калатрава, когда он сказал, Свет, я создаю его в своих зданиях для комфорта.

We would never make it, I knew. The door seemed to be coming open a bit, for the crack of light around it appeared to have widened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас никогда ничего не получится, подумал я. Казалось, что дверь немного приоткрылась и полоска света вокруг нее стала шире.

So there's a whole ray of light - rays of light on a cone - that will all be bent by that cluster and make it into the observer's eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.

It might make you feel a little light-headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас может немного закружиться голова.

In light of these developments, does it still make sense to speak of the West?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете этих событий неужели все еще есть смысл говорить о Западе?

I can't make love in electric light, it's unnatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу заниматься любовью при свете. это что-то нездоровое.

There was a roar that seemed to make the pavement heave; a shower of light objects pattered on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался грохот, встряхнувший мостовую; на спину ему дождем посыпался какой-то мусор.

Sorry it's so last minute, but I thought heat and light would make it more festive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что в последнюю минуту, но подумала, что отопление и свет сделают новоселье более праздничным.

Make love by the light of the Bunsen burner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заняться любовью под свет газовой горелки

The rooms were blazing with light. Councillors and ambassadors walked about with bare feet, carrying golden vessels; it was enough to make any one feel serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залы все были залиты светом; вельможи расхаживали без сапог, разнося золотые блюда, -торжественнее уж нельзя было!

If we could build this Earth-sized telescope, we could just start to make out that distinctive ring of light indicative of the black hole's event horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Смех) Если бы мы смогли создать такой телескоп, мы бы всего лишь начали различать кольцо света, обозначающее горизонт событий чёрной дыры.

Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion to make bright light no problem whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда и рецепт для того, чтобы у ночных животных не было проблем с ярким светом.

It would alleviate what I knew was a great deal of pain, and it would certainly make Colum see me in a more favorable light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бы облегчило то, что, как я знаю, приносило немало боли, и наверняка дало Колуму увидеть меня, в более благоприятном свете.

It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы.

We have Joey take it off the scroll and make sure that nobody mentions it again until the desk gives the green light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы Джои снял это с бегущей строки и убедиться чтобы никто не упомянул снова, пока редакция не даст добро.

Please don't make light of Nostradamus's warning or my choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не относитесь так серьезно к предупреждению Нострадамуса, или к моему выбору

You know, that was hard for me to share, And the fact that you just make light of it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне нелегко было об этом рассказать, и то, что для тебя это такой пустяк...

New coatings make it change mood in the shifting light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые покрытия меняют его вид при изменении освещения.

Every decision you make has to be made in the light of these extreme circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все твои решения должны быть приняты с учётом этих обстоятельств.

I could not make it out when first I saw the light flashing upon the lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как солнце поблескивает на ее линзе, и сначала не мог догадаться, что это за штука.

He was inclined to jest and make light of the inevitable, the inexorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталкиваясь с неизбежным, неотвратимым, он предпочитал отделываться шутками.

A light from the drawing-room fell into the lobby and Nikolka was able to make out the edge of a soft upholstered armchair and then the woman in the pince- nez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет проникал в переднюю из гостиной, и Николка разглядел край пушистого мягкого кресла, а потом даму в пенсне.

And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.

We make do with what we have, travel light, and count on the men instead of the gadgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перебиваемся тем, что есть, передвигаемся налегке и полагаемся не на механические штучки, а на людей.

The light from that cosmic backdrop has taken 13.7 billion years to make it to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свету из этих космических закулис потребовалось 13,7 миллиардов лет чтобы попасть на Землю.

As she came nearer in the dim light, she could make out the grim figure of Mrs. Boynton still sitting in the mouth of the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тусклом свете она разглядела мрачный силуэт миссис Бойнтон, все еще сидящей у входа в пещеру.

I'm not sure I heard that last part right, 'cause I'm getting a little light-headed, but if we make one of those tape, that means...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что услышал последнюю часть правильно потому что у меня начала немного кружиться голова, но если мы сделаем такое видео, это значит...

By the ruddy light of the star he could just make out Rincewind's eyes looking up at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В красноватом свете звезды он различил глядящие на него глаза Ринсвинда.

We will provide light refreshments and try to make you as comfortable as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подадим вам легкие закуски и постараемся предоставить максимальный комфорт.

The fire had gone out; and Margaret applied herself to light it, for the evenings had begun to be chilly; and yet it was desirable to make all noises as distant as possible from Mrs. Hale's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь в камине погас, и Маргарет сама решила разжечь его - вечерами становилось прохладно -стараясь не шуметь, чтобы не разбудить миссис Хейл.

Several measures were taken to increase the power output and make light-industry factories to put production on a normal footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются разные меры для увеличения выработки электоэнергии и энергично проводится работа по увеличению добычи угля, а также обеспечивается ритмичность производства на предприятиях легкой промышленности.

The night was rather dark, though there was still light enough to make known the presence of a conglomeration of human beings, assembled in the proximity of the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы посторонний наблюдатель случайно очутился в этот момент на площади перед гостиницей На привале, он был бы очень озадачен тем, что там происходило.

To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным.

Because I've seen him light his cigarette

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я видел как он зажигает сигарету

He used to make us push the new girls and pour water on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нас заставлял загонять туда новеньких, и обливал их водой.

In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада.

She will do anything in her power to make sure that my demo does not reach the executives at the Food Network!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стерва способна на всё, чтобы моё демо не попало в руки директоров канала.

Let us, as members of the international community, make a firm commitment to ensure a conducive environment for voluntary action to prosper in our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте мы, как члены международного сообщества, возьмем на себя твердое обязательство создавать условия, содействующие добровольчеству в целях обеспечения процветания нашего мира.

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, light , а также произношение и транскрипцию к «make light». Также, к фразе «make light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information