Mandatory prepayment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: обязательный, принудительный, мандатный
noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный
mandatory sign - предписывающий знак
mandatory embargo - обязательное эмбарго
mandatory injunction - обязывающий судебный приказ
mandatory penalty - обязательное наказание
federal mandatory medical insurance fund - Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
mandatory fine - принудительный штраф
mandatory health insurance - обязательное медицинское страхование
mandatory insurance - обязательное страхование
mandatory medical insurance fund - Фонд обязательного медицинского страхования
mandatory ventilation - принудительная вентиляция
Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate
Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free
Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.
prepayment penalty - штраф за досрочное погашение
voluntary prepayment - добровольное досрочное погашение
Синонимы к prepayment: pre payment, payment, pre pay
Значение prepayment: A payment in advance.
Most called for a voluntary procedure but one said that only a mandatory procedure would be effective. |
Многие призывали к добровольному принятию подобной процедуры, но, пор мнению одного представителя, эффективной может быть только обязательная процедура. |
The ID card is mandatory for dealing with government institutions, banks or currency exchange shops. |
Удостоверение личности является обязательным для работы с государственными учреждениями, банками или обменными пунктами. |
The sentence for murder is, in all cases, mandatory and depends upon the age of the offender at the time of the crime or conviction. |
Приговор за убийство во всех случаях является обязательным и зависит от возраста преступника на момент совершения преступления или осуждения. |
President Raiko has ordered a mandatory evacuation for all citizens. |
Президент Райко объявляет обязательную эвакуацию для всех жителей города. |
Разве ты не должен быть на обязательном школьном собрании? |
|
She told me that the warden missed his last mandatory drug screening. |
И она мне сказала, что начальник пропустил свою последнюю проверку. |
All police in the department are required to have mandatory inoculations designed in police labs for officers only. |
Всем полицейским в отделе следовало сделать прививки созданные в полицеской лаборатории. |
When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory. |
При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
Good linkage policies should combine mandatory requirements, encouragement measures and partial deregulation. |
Надлежащая политика по поощрению связей между предприятиями должна сочетать обязательные требования, стимулирующие меры и частичное дерегулирование. |
Mandatory descriptive information about documents to facilitate retrieval will be defined. |
В целях облегчения поиска будет установлено обязательное требование представлять описательную информацию по каждому документу. |
Sizing or screening is mandatory for Extra Class and Class I. |
Для высшего и первого сортов калибровка по предельным значениям величины или по одному предельному значению величины является обязательной. |
Watermark - Watermarks are considered as text, even if they're mandatory or as per their brand guidelines |
Водяной знак — водяные знаки считаются текстом, даже если они являются обязательными или используются согласно руководству по брендам. |
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies. |
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе. |
Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty. |
В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка. |
The big celebration of my mandatory retirement birthday. |
Готовиться к своему юбилею в честь принудительной отставки! |
Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory. |
А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно. |
Обязательно предоставить как минимум две розетки. |
|
Because I just got let go... because of some mandatory age limit. |
ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела. |
A mandatory evacuation order has been issued. |
Срочный приказ об эвакуации. |
It's mandatory, Yang, starting now. |
Это приказ, Янг, с этого момента. |
You know it's not mandatory that you come here. |
Знаешь, ты здесь не по принуждению. |
Camping is an activity we can do all do together, but when did it become mandatory that men and women do everything together? |
Походы на природу - это то, чем мы можем заниматься все вместе, но с каких пор мужчины и женщины стали обязаны делать всё вместе? |
Got you on mandatory leave. |
Застал тебя на вынужденном отпуске. |
You're late, and this is mandatory! |
Ты опоздал, а сейчас отбор! |
Many countries and regions have introduced mandatory labeling of trans fats on food products and appealed to the industry for voluntary reductions. |
Многие страны и регионы ввели обязательную маркировку трансжиров на пищевых продуктах и призвали промышленность к добровольным сокращениям. |
The Afghan National Security Forces are provided with mandatory literacy courses. |
Афганские национальные силы безопасности проходят обязательные курсы обучения грамоте. |
In the New Testament, circumcision is no longer seen as mandatory for God's people. |
В Новом Завете обрезание больше не считается обязательным для Божьего народа. |
Немногие школы имеют обязательные каникулы для детей. |
|
After an anti-SLAPP motion has been filed, a plaintiff cannot escape this mandatory fee award by amending its complaint. |
После того, как было подано ходатайство об анти-шлепке, истец не может избежать этого обязательного сбора, изменив свою жалобу. |
The newly found Republican control on the Republic allowed the vote of the 1881 and 1882 Jules Ferry laws on a free, mandatory and laic public education. |
Вновь обретенный республиканский контроль над Республикой позволил провести голосование по законам Жюля Ферри 1881 и 1882 годов о бесплатном, обязательном и светском общественном образовании. |
As it did not have mandatory licensing for entrants, competition was bigger. |
Поскольку у него не было обязательного лицензирования для абитуриентов, конкуренция была больше. |
Mandatory retirement was ended in Canada in December 2011, but 74% of Canadians still consider age discrimination to be a problem. |
Обязательный выход на пенсию был прекращен в Канаде в декабре 2011 года, но 74% канадцев все еще считают возрастную дискриминацию проблемой. |
Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system. |
Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций. |
The FGM procedure is mandatory for initiation of women into the secret Liberia and Sierra Leone society called the Sande society, sometimes called Bondo. |
Процедура КЖО является обязательной для посвящения женщин в тайное либерийское и Сьерра-Леонское общество, называемое обществом Санде, иногда называемое Бондо. |
A breach of mandatory procedural requirements will lead to a decision being set aside for procedural impropriety. |
Нарушение обязательных процессуальных требований приведет к отмене решения за процессуальное нарушение. |
Whereas quashing and prohibition orders deal with wrongful acts, a mandatory order addresses wrongful failure to act. |
В то время как приказы об отмене и запрете касаются противоправных деяний, обязательный приказ касается противоправного бездействия. |
Sexual abstinence or effective contraception is mandatory during this period. |
В этот период обязательным условием является половое воздержание или эффективная контрацепция. |
The mandatory date for implementation of the EN European version of the standard is June 1, 2013. |
Обязательной датой внедрения европейской версии стандарта EN является 1 июня 2013 года. |
Simpson faced a possible life sentence with parole on the kidnapping charge, and mandatory prison time for armed robbery. |
Симпсону грозило возможное пожизненное заключение с условно-досрочным освобождением по обвинению в похищении и обязательное тюремное заключение за вооруженное ограбление. |
Mandatory minimum sentencing had a disproportionately high effect on the number of African-American and other minority inmates in detention facilities. |
Обязательное минимальное наказание оказывает непропорционально большое влияние на число афроамериканцев и других меньшинств, содержащихся в местах лишения свободы. |
Swimsuits became mandatory when they started admitting girls. |
Купальники стали обязательными, когда начали принимать девушек. |
Insect resistance management plans are mandatory for Bt crops. |
Планы управления устойчивостью насекомых являются обязательными для культур БТ. |
In Roman law, the mandatary was not the mandator’s representative. |
Каждый родитель с дефектным геном обычно не имеет симптомов заболевания. |
In April 2019, the first Nova 3 set was officially handed over from CAF to TPE, after a mandatory period of fault-free running. |
В апреле 2019 года первый комплект Nova 3 был официально передан из CAF в TPE после обязательного периода безотказной работы. |
If this person plays any kind of a sport, a good warm-up is mandatory. |
Если этот человек занимается каким-либо видом спорта, то хорошая разминка обязательна. |
Folate fortification of enriched grain products has been mandatory in the United States since 1998. |
Обогащение фолиевой кислотой обогащенных зерновых продуктов является обязательным в Соединенных Штатах с 1998 года. |
The declaration of the presence of trace amounts of allergens in foods is mandatory only in Brazil. |
Декларирование наличия следовых количеств аллергенов в пищевых продуктах является обязательным только в Бразилии. |
Gunpowder is also corrosive, making cleaning mandatory after every use. |
Порох также вызывает коррозию, что делает очистку обязательной после каждого использования. |
The control information in IPv6 packets is subdivided into a mandatory fixed header and optional extension headers. |
Управляющая информация в пакетах IPv6 подразделяется на обязательные фиксированные заголовки и необязательные расширительные заголовки. |
Each new template should have a parameter for naming the other talk page and that parameter should be mandatory. |
Каждый новый шаблон должен иметь параметр для именования другой страницы обсуждения, и этот параметр должен быть обязательным. |
Mandatory school attendance has been in place since 1918. |
Обязательное посещение школы было введено с 1918 года. |
Some GPOs set mandatory participation levels for their members, while others are completely voluntary. |
Некоторые ООП устанавливают обязательные уровни участия для своих членов, в то время как другие являются полностью добровольными. |
This suggests that registration is no longer mandatory in the Marvel Universe version of Canada. |
Это говорит о том, что регистрация больше не является обязательной в версии Marvel Universe в Канаде. |
The first major use of the cards was in the 1970 FIFA World Cup, but they were not made mandatory at all levels until 1992. |
Первое крупное использование этих карточек произошло в 1970 году на чемпионате мира по футболу, но они не были обязательными на всех уровнях вплоть до 1992 года. |
Since the 1980s, the theory has become a mandatory university class. |
С 1980-х годов теория стала обязательным университетским занятием. |
A mandatory element of the content were ballads, madrigals, fables, acrostic, charades. |
Обязательным элементом содержания были баллады, мадригалы, басни, акростихи, шарады. |
Mandatory HIV testing began in 1986 and a mandatory condom law was passed in 1988. |
Обязательное тестирование на ВИЧ началось в 1986 году, а в 1988 году был принят закон Об обязательных презервативах. |
It is mandatory for Sikhs to wear kacchera. |
Сикхи в обязательном порядке носят Качеру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandatory prepayment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandatory prepayment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandatory, prepayment , а также произношение и транскрипцию к «mandatory prepayment». Также, к фразе «mandatory prepayment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.