Mandatory redemption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: обязательный, принудительный, мандатный
noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный
mandatory that - обязательным, что
mandatory drug test - обязательный тест на наркотики
mandatory sign - предписывающий знак
mandatory embargo - обязательное эмбарго
mandatory cost - обязательные издержки
mandatory insurance - обязательное страхование
mandatory requirement - обязательное требование
mandatory cell rate - обязательная скорость передачи ячеек
mandatory secondary education - обязательное среднее образование
mandatory health care insurance - обязательное медицинское страхование
Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate
Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free
Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.
security redemption - погашение ценной бумаг
securities redemption - погашение ценных бумаг
redemption bond - облигация, выпущенная взамен досрочно погашенной
mystery of redemption - тайна искупления
mortgages redemption policy - полис погашения ипотеки
beyond redemption - без надежды на исправление
anything points redemption - выплата anything points
early redemption - досрочное погашение
eternal redemption - вечное спасение
redemption payments - выкупные платежи
Синонимы к redemption: absolution, freeing from sin, saving, repossession, reclamation, return, retrieval, recovery, exchange, cashing in
Значение redemption: the action of saving or being saved from sin, error, or evil.
Sexual abstinence or effective contraception is mandatory during this period. |
В этот период обязательным условием является половое воздержание или эффективная контрацепция. |
Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty. |
Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность. |
When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory. |
При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным. |
Thirdly, the provisions of article 30 were residual in character and in that sense not mandatory. |
В-третьих, положения статьи 30 носят остаточный характер и в этом смысле не имеют обязательной силы. |
Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level. |
Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции. |
Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance. |
В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование. |
Mandatory descriptive information about documents to facilitate retrieval will be defined. |
В целях облегчения поиска будет установлено обязательное требование представлять описательную информацию по каждому документу. |
Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget. |
Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года. |
The mandatory use of tachographs or analogous devices on vehicles engaging in international carriage is under consideration. |
Рассматривается вопрос обязательного использования тахографов или аналогичных им устройств на автомобилях, участвующих в международных перевозках. |
It was felt that, for the construction of new railway lines, the main AGC and AGTC infrastructure parameters were quasi-mandatory. |
Подчеркивалось, что для строительства новых железнодорожных линий основные параметры инфраструктуры СМЖЛ и СЛКП являются квазиобязательными. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
You agree to reverse the payment associated with that redemption or to permit Facebook to reverse the payment. |
Вы обязуетесь сторнировать платеж, связанный с такой выплатой, или позволить Facebook это сделать. |
Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18. |
В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18. |
When the warehouse is not set to mandatory, it may not be known from the initial demand. |
Если склад не настроен как обязательный, он может быть неизвестен для начального спроса. |
The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low. |
Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки. |
Although this field is not mandatory, it is important for liquidity calculations that are based on the cash-flow forecast. |
Это поле не обязательно, но оно очень важно для расчетов ликвидности, которые выполняются на основе прогноза движения денежных средств. |
He's not looking for redemption. But revenge, now that is a trinket he could value. |
Не искупления он ищет, а мести, вот, что он сейчас так ценит. |
give him less contact, less access, even if it's just rescinding his mandatory exercise period for a week. |
Уменьшить количество контактов, сократить доступ. Даже увеличить срок его пребывания в карцере на неделю. |
Must be nice ... have a mandatory nap time. |
Должно быть классно иметь обязательное время для дремоты. |
As a result of local unrest, the Memphis Police Department has issued a mandatory citywide curfew. |
В результате волнений полицейское управление Мемфиса объявило комендантский час. |
Мы не должны планировать обязательные сборища. |
|
She narrowly avoided prison time, but did receive mandatory psychological counseling. |
Она с трудом избежала тюрьмы, но ей были назначены консультации у психиатра. |
Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, at which time the chairman will be named emeritus. |
Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку , со всеми почестями. |
После зачистки памяти прошло уже 60 лет. |
|
A mandatory evacuation order has been issued. |
Срочный приказ об эвакуации. |
There's a seminar next week And it is mandatory. |
На следующей неделе семинар, посещение обязательно. |
You know it's not mandatory that you come here. |
Знаешь, ты здесь не по принуждению. |
When a captain is unfit physically or mentally, a competency hearing is mandatory. |
Если капитан непригоден, физически или умственно, слушание о компетентности обязательно. |
Many countries and regions have introduced mandatory labeling of trans fats on food products and appealed to the industry for voluntary reductions. |
Многие страны и регионы ввели обязательную маркировку трансжиров на пищевых продуктах и призвали промышленность к добровольным сокращениям. |
The individuals fighting against the FPI oppose its values because it often requires mandatory purchases from other companies. |
Люди, борющиеся против FPI, выступают против его ценностей, потому что он часто требует обязательных закупок у других компаний. |
The Afghan National Security Forces are provided with mandatory literacy courses. |
Афганские национальные силы безопасности проходят обязательные курсы обучения грамоте. |
Немногие школы имеют обязательные каникулы для детей. |
|
К 1894 году были приняты законы, которые сделали дренаж обязательным. |
|
Over the course of five years he elucidated a vision of sex that was not only positive and affirming but was about redemption, not condemnation. |
В течение пяти лет он прояснил видение секса, которое было не только позитивным и утверждающим, но и было связано с искуплением, а не осуждением. |
God in eternity has turned His Fatherly heart to this world and planned for its redemption because he loves all people and does not want anyone to be eternally damned. |
Бог в вечности обратил свое отеческое сердце к этому миру и запланировал его искупление, потому что он любит всех людей и не хочет, чтобы кто-то был вечно проклят. |
Such warnings have been required in tobacco advertising for many years, with the earliest mandatory warning labels implemented in Iceland in 1969. |
Такие предупреждения были необходимы в рекламе табака в течение многих лет, причем самые ранние обязательные предупредительные надписи были введены в Исландии в 1969 году. |
Observance of these rules varies from aspirational to mandatory to routine across the spectrum of Orthodox stricture and observance. |
Соблюдение этих правил варьируется от желательных до обязательных и рутинных по всему спектру ортодоксальной строгости и соблюдения. |
It can be obtained without having to demonstrate expert knowledge, necessity or a mandatory insurance. |
Его можно получить без необходимости демонстрировать экспертные знания, необходимость или обязательную страховку. |
It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces. |
В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год. |
The Personal Identity Card is mandatory to vote in state elections or open a bank account in the country. |
Удостоверение личности является обязательным для участия в выборах в Государственную думу или открытия банковского счета в стране. |
The FIX protocol also defines sets of fields that make a particular message; within the set of fields, some will be mandatory and others optional. |
Протокол FIX также определяет наборы полей, которые составляют конкретное сообщение; в пределах набора полей некоторые из них будут обязательными, а другие-необязательными. |
Persons convicted in federal court of possession of 5 grams of crack cocaine received a minimum mandatory sentence of 5 years in federal prison. |
Лица, осужденные в Федеральном суде за хранение 5 граммов крэка, получили минимальное обязательное наказание в виде 5 лет лишения свободы в федеральной тюрьме. |
Однако любой из них является обязательным для голосования. |
|
This includes eligibility and qualification processes, mandatory state reporting by the medical team, and medical board oversight. |
Это включает в себя процессы отбора и квалификации, обязательную государственную отчетность медицинской бригады и надзор медицинской комиссии. |
Simpson faced a possible life sentence with parole on the kidnapping charge, and mandatory prison time for armed robbery. |
Симпсону грозило возможное пожизненное заключение с условно-досрочным освобождением по обвинению в похищении и обязательное тюремное заключение за вооруженное ограбление. |
The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars. |
Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны. |
His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage. |
Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства. |
It is mainly used by submission servers, where authentication is mandatory. |
Он в основном используется серверами отправки, где аутентификация обязательна. |
Display of these discs has been mandatory on Northern Ireland tested cars since 2008. |
Показ этих дисков был обязательным на испытанных в Северной Ирландии автомобилях с 2008 года. |
Since February 2019, hotel stays are also part of the redemption options. |
С февраля 2019 года проживание в отеле также является частью вариантов выкупа. |
He also instituted mandatory Pancasila training programs for all Indonesians, from primary school students to office workers. |
Он также ввел обязательные учебные программы Pancasila для всех индонезийцев, от учащихся начальной школы до офисных работников. |
In the United States, the Federal Energy Regulatory Commission made time error correction mandatory in 2009. |
В Соединенных Штатах Федеральная комиссия по регулированию энергетики в 2009 году ввела обязательное исправление временных ошибок. |
Education in Georgia is mandatory for all children aged 6–14. |
Образование в Грузии является обязательным для всех детей в возрасте от 6 до 14 лет. |
The EOBD standard has been mandatory for all petrol vehicles sold in the European Union since 2001 and all diesel vehicles since 2004. |
Стандарт EOBD является обязательным для всех бензиновых автомобилей, продаваемых в Европейском союзе с 2001 года, и всех дизельных автомобилей с 2004 года. |
Luso-Chinese schools mainly use Chinese, but additionally require mandatory Portuguese-language classes as part of their curriculum. |
Лусо-китайские школы в основном используют китайский язык, но дополнительно требуют обязательного изучения португальского языка в рамках своей учебной программы. |
Yamura's superior reprimands him and reminds him of the five-year prison sentence that is mandatory for making deals with suspects. |
Начальник ямуры делает ему выговор и напоминает о пятилетнем тюремном заключении, которое является обязательным для заключения сделок с подозреваемыми. |
The law introduced mandatory electronic public procurement procedures. |
Закон ввел обязательные электронные процедуры государственных закупок. |
I'm pretty sure PE is not a mandatory GCSE as this article says. |
Я почти уверен, что физкультура не является обязательным экзаменом GCSE, как говорится в этой статье. |
It is the third-highest rated PlayStation 4 game on Metacritic, behind Grand Theft Auto V and Red Dead Redemption 2. |
Это третья по рейтингу игра PlayStation 4 на Metacritic, после Grand Theft Auto V и Red Dead Redemption 2. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandatory redemption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandatory redemption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandatory, redemption , а также произношение и транскрипцию к «mandatory redemption». Также, к фразе «mandatory redemption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.