Manner of speaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера
in the same manner as - таким же образом, как и
after a manner - после
in the old manner - на старый лад
amontillado manner - сухая сдержанная манера
manner of use - способ использования
dishonest or fraudulent manner - нечестный или мошеннический способ
in a prominent manner - явным способом
in prominent manner - явным способом
acceptable manner - приемлемая форма
manner of articulation - манера артикуляции
Синонимы к manner: methodology, technique, style, mode, approach, means, fashion, system, form, method
Антонимы к manner: bad side, point, thing, abstain, abusive, acerbic, acid, acidulous, acrid, amble
Значение manner: a way in which a thing is done or happens.
for a variety of causes - в силу целого ряда причин
ball of cotton - ватный шарик
intercept forms of a - в отрезках
leg of lamb - баранья ножка
banks deposits method of proving unreported income - метод банковских вкладов для выявления незаявленного дохода
city of everlasting spring - город вечной весны
subsequent development of events - последующее развитие событий
beginning of this column - начало статьи
pound of sugar - фунт сахару
for the attention of - для внимания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
generally speaking - вообще говоря
roughly speaking - грубо говоря
in a manner of speaking - так сказать
native german speaking - являющийся носителем немецкого языка
speaking German - говорение по-немецки
speaking invitation - приглашение выступить с речью
speaking Greek - говорение по-гречески
speaking Belorussian - говорение по-белорусски
non-Russian speaking - не говорящий по-русски
russian speaking - русскоязычный
Синонимы к speaking: oral presentation, speechmaking, public speaking
Антонимы к speaking: nonspeaking, listening, suppressing, repressing, refraining
Значение speaking: used for or engaged in speech.
noun
- speech, delivery
'In the manner of speaking it is said Our Lord.' |
С нашим господом - уж это так говорится. |
He has a nice manner of speaking, I rather enjoyed this particlar talk. |
У него приятная манера говорить, и мне очень понравилась эта частичная беседа. |
Они - Ваша частная собственность, так сказать. |
|
Your manner of speaking, your appearance, is strange to us. |
Ваша манера говорить и ваша одежда непривычны для нас. |
I hope I don't disturb you, ladies, said Mr. Vholes, and now I observed that he was further remarkable for an inward manner of speaking. |
Надеюсь, я не помешал вам, леди, - сказал мистер Воулс; и я заметила еще одну его отличительную особенность: он говорил каким-то утробным голосом. |
Only 'straight' is just a manner of speaking. |
То есть это только так говорится, что прямо. |
In a manner of speaking. She stood up, and knocked over her empty glass. Come with me, Edward, and I shall convey you to the station in Sir William's Time Machine! |
Можно, пожалуй, сказать и так. - Амелия поднялась, опрокинув пустой бокал. - Пойдемте, Эдуард, я доставлю вас на станцию в машине времени сэра Уильяма! |
Наверно, это талант. |
|
That's harsh when you put it that way, but, uh, that's exactly right, in a manner of speaking. |
Жестко звучит, когда ты так говоришь, Но вообще, ты абсолютно права... в некотором роде. |
I'm speaking to you informally. So listen, or I'll have to speak to you in an official manner. |
Так что послушайте меня, пока я говорю с вами неформально, потому что иначе мне придется разговаривать с вами официально. |
At Westboro, I learned not to care how my manner of speaking affected others. |
В Вестборо я научилась плевать на то, как мой тон действует на других людей. |
It required some attention to hear him on account of his inward speaking and his lifeless manner. |
Слушая его, надо было напрягать внимание, так как он говорил безжизненно, глухим, утробным голосом. |
A faint resentment in her manner, Helen said: You are speaking like a policeman. |
Вы спрашиваете как полицейский, - недовольно заметила Элен. |
In a manner of speaking, yeah. Oh! |
Формально говоря, да. |
In a manner of speaking. |
Можно сказать, что так оно и есть. |
And his manner of speaking, to which one did not know how to answer, did it not proceed from his manner of doing? |
А уменье Вальмона говорить таким образом, что просто не знаешь, как ему ответить, не следствие ли его уменья действовать? |
He looked at her in the same steady, stony manner, for some moments after he had done speaking. She, too, gazed back with pleading eyes before she would believe that it was irrevocable. |
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза и Маргарет наконец поверила, что все окончательно решено. |
I apologize for my rude manner of speaking. |
Прошу прощение за свою грубость. |
Langdon chuckled. In a manner of speaking, it is. |
В некотором роде именно так, - усмехнулся Лэнгдон. |
And still... she acted as though our love, yours, her father's, mine, in a manner of speaking, was nothing to her, meant nothing to her. |
И все равно... она вела себя так, как будто нашей любви... моей, вашей, отца в каком то смысле было ей недостаточно, как будто она не нужна была ей. |
Most of the men appeared shocked and startled to hear someone speaking to them in such a straightforward manner. |
Большая часть мужчин были шокированы и испуганы тем, что с ними говорят столь прямолинейно. |
The Mole was so touched by his kind manner of speaking that he could find no voice to answer him; and he had to brush away a tear or two with the back of his paw. |
Крот так был тронут добротой своего друга, что у него перехватило горло и куда-то подевался голос, и ему даже пришлось тыльной стороной лапки смахнуть набежавшие слезинки. |
They may have a pedantic and precise manner of speaking, intermingled with inventive wordplay. |
У них может быть педантичная и точная манера говорить, смешанная с изобретательной игрой слов. |
A manner of speaking, really. |
Манера говорить, я бы даже сказал. |
Not, apparently, in your manner of speaking. |
Но, очевидно, не по вашему мнению. |
Was it, um... was it your first time... in a manner of speaking? |
Это был, твой первый раз.. если можно так сказать? |
There was an emphatic kind of reticence in Mr. Chichely's manner of speaking. |
Мистер Чичли с подчеркнутой сдержанностью ронял фразы. |
Indirectly, in a manner of speaking. |
Косвенно, так сказать. |
Japanese children rarely use polite speech until they are teens, at which point they are expected to begin speaking in a more adult manner. |
Японские дети редко используют вежливую речь до тех пор, пока они не станут подростками, и тогда от них ожидают, что они начнут говорить в более взрослой манере. |
Since the arrow must have implanted itself roughly at right angles with the tree, one could in a manner of speaking say that Kama had been crucified. |
Поскольку стрела должна была вонзиться в дерево примерно под прямым углом, можно было бы сказать, что Кама был распят. |
It's just a manner of speaking. |
Это я так, это фигура речи. |
As their speech develops, it influences the way the child thinks, which in turn influences the child's manner of speaking. |
По мере развития их речи она влияет на то, как ребенок думает, что, в свою очередь, влияет на его манеру говорить. |
Если можно так выразиться, не в кулинарном смысле, я надеюсь. |
|
'Will you tell me what you refer to about reservations in his manner of speaking of me?' |
Вы расскажете мне, что вы имели в виду под оговорками в его словах, когда он говорил обо мне? |
It was just a manner of speaking. |
Это просто фигура речи. |
Her platinum-white close cropped haircut, aggressive speaking manner, and habit of being barefoot while speaking in public became elements of her celebrity. |
Ее платиново-белая коротко стриженная стрижка, агрессивная манера говорить и привычка быть босиком во время публичных выступлений стали элементами ее знаменитости. |
James now used the same distant formal manner of speaking to him that he had once used in speaking to Rina. |
Джеймс сейчас говорил в той официальной манере, которую сам Невада однажды употребил в разговоре с Риной. |
Well, yes, in a manner of speaking. |
Да, можно и так сказать. |
And, in a manner of speaking, we have given the People of Vaal the apple, the knowledge of good and evil, if you will, as the result of which they, too, have been driven out of paradise. |
Выражаясь фигурально, мы дали людям Ваала яблоко, знание о добре и зле, если хотите. И они тоже были изгнаны из рая. |
It has and it hasn't, in a manner of speaking. |
В зависимости от того, с какой стороны смотреть. |
She is not an uneducated person, I should think, by her manner of speaking; her accent was quite pure; and the clothes she took off, though splashed and wet, were little worn and fine. |
Судя по ее выговору, она получила образование, а ее платье, хотя и было грязным и мокрым, мало поношено и хорошо сшито. |
'I'm a seafaring rat, I am, and the port I originally hail from is Constantinople, though I'm a sort of a foreigner there too, in a manner of speaking. |
Я - морская крыса, вот я кто, и порт, откуда я родом, называется Константинополь, хотя там я тоже, можно сказать, что-то вроде чужеземца. |
Такие разговоры удачи не приносят. |
|
Perhaps they'll give it to us in the next few days.' He was speaking in his usual intense, sombre manner. |
Может быть, на днях дадут, - также собранно и сумрачно говорил он. |
He had a sweet, low manner of speaking, and pronounced his words as you do: that's less gruff than we talk here, and softer. |
У него был мягкий, певучий разговор, и слова он произносил, как вы: не так резко, как говорят в наших местах. |
В некотором роде, - сказал Лэнгдон, заливаясь краской стыда. |
|
Everyone in the house had grown accustomed to Bazarov, to his casual behavior, to his curt and abrupt manner of speaking. |
Все в доме привыкли к нему, к его небрежным манерам, к его немногосложным и отрывочным речам. |
Так сказать, весь мир наблюдает. |
|
It doesn't bite, said Kitty, her smile and manner of speaking recalling her father, a likeness Levin often noticed with pleasure. |
Не берет, - сказала Кити, улыбкой и манерой говорить напоминая отца, что часто с удовольствием замечал в ней Левин. |
Um... in a manner of speaking, yes. |
Гм... можно и так сказать, да. |
Generally speaking health has several components and sport is one of them. |
В целом, здоровье состоит из нескольких компонентов, и спорт является одним из них. |
Indeed, for the first time in the history of its special relationship with Israel, America is not speaking to Israel’s enemies, be they Syria, Iran, Hamas, or Hezbollah. |
Фактически, первый раз за все время их особых отношений с Израилем, Америка не ведет переговоры с врагами Израиля. Независимо того, кто это: Сирия, Иран, ХАМАС или Хезболла. |
And then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world. |
А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир. |
Иные разговаривали почти громко. |
|
Metaphorically speaking, you know, 'cause you're stonewalling. |
Образно говоря, знаете ли, потому что вы сопротивляетесь. |
According to senior campaign officials I've been speaking to all day... |
Согласно руководителям штаба, с которыми я общалась в течение дня, |
He had twice seen Sir Charles act, and the excitement and rapture of seeing this hero of the footlights in a flesh-an-blood manner made him as friendly and loquacious as could be wished. |
Он дважды видел игру сэра Чарлза, и встреча с этим героем рампы сделала его дружелюбным и даже разговорчивым. |
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed! |
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manner of speaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manner of speaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manner, of, speaking , а также произношение и транскрипцию к «manner of speaking». Также, к фразе «manner of speaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.