Marriage contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Marriage contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
брачный контракт
Translate

  • marriage contract [ˈmærɪʤ ˈkɔntrækt] сущ
    1. брачный договор, брачный контракт
      (prenuptial agreement, marital agreement)
- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный

  • enter into a contract - заключать договор

  • contract air carrier - авиакомпания договорных воздушных перевозок

  • fixed-price contract - контракт с корректировкой фиксированной цены

  • notice of public works contract - объявление о контракте на строительные работы

  • contract of employment - договор о найме

  • overseas contract - заграничный контракт

  • contract of pledge - договор о залоге

  • costsharing reimbursement contract - договор с частичным возмещением издержек

  • contract extension - продление контракта

  • contract holder - сторона контракта

  • Синонимы к contract: agreement, bond, commitment, deal, understanding, covenant, indenture, compact, bargain, arrangement

    Антонимы к contract: law, act

    Значение contract: a written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.


  • marriage contract сущ
    • marriage settlement

noun

  • marriage settlement

King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри.

Her father only recently contacted me wishing to arrange a marriage contract, but I insisted on an introduction first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.

Now, our marriage contract includes getting through a party for my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш брачньIй контракт подразумевает посещение вечеринок отца.

But Seleucus Nicator gave them to Sandrocottus in consequence of a marriage contract, and received in return five hundred elephants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Селевк Никатор отдал их Сандрокотту по брачному договору, а взамен получил пятьсот слонов.

The day of my marriage, a secret contract was slipped in amongst the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день моей свадьбы секретный контракт проскользнуль среди других.

The betrothal was held to be enough of a marriage that a divorce would be needed if the couple split up between betrothal and contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помолвка считалась вполне достаточным браком, чтобы в случае разрыва между помолвкой и контрактом требовался развод.

Marriage is a contract, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак - это контракт, дорогая.

I want a marriage contract for my daughter. A French prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу для дочери договоренность о браке с французским принцем.

worthy and ready to enter the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

достойна и готова связать себя узами брака.

We demanded written evidence of the Queen's envoy about the pre-marriage contract to the Duke of Lorraine's son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы запросили письменное свидетельство уполномоченных королевы о добрачном договоре с сыном герцога Лотаринского.

I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки.

In 1615, Anne became Queen consort of France and renounced her rights to the Spanish throne as part of her marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1615 году Анна стала королевой-консортом Франции и отказалась от своих прав на испанский престол в рамках брачного контракта.

The treaty of Salvaterra, her contract of marriage with Juan I of castille, previewed that acclamation; without acclamation she wasn't queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальватеррский договор, ее брачный контракт с Хуаном I кастильским, предвосхищал это одобрение; без одобрения она не была королевой.

Marriage is a personal relation arising out of a civil contract between one man and one woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак является личными отношениями, вытекающими из гражданско-правового кодекса между одним мужчиной и одной женщиной.

Delphy further argued that marriage is a labor contract that gives men the right to exploit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельфи далее утверждал, что брак - это трудовой договор, который дает мужчинам право эксплуатировать женщин.

The above narrations seem to clearly make the approval of the bride a condition for a valid marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеприведенные повествования, по-видимому, ясно делают одобрение невесты одним из условий действительного брачного контракта.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

Listen, Henry... perhaps it was unfair of me... to pressure you as I did... about the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Генрих, возможно, я был неправ, что так давил на тебя с этим брачным контрактом.

This supposedly made him a Fraser, and by the terms of Hugh's marriage contract of 1685, his first born son would inherit the title and estates of Lovat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, предположительно, делало его Фрейзером, и по условиям брачного контракта Хью от 1685 года его первенец унаследует титул и поместья Ловата.

Has a marriage contract been drawn up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли составлен брачный контракт?

You know that the famous waistcoat was found in his house, containing the letter which stopped the signature of the marriage-contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что в доме графа нашли пресловутый жилет с письмом, из-за которого брачный договор остался неподписанным.

She's the one who breached our marriage contract asunder. And I let her make decisions that should have been in my dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она нарушила наш брачный контракт, и я позволил ей решать там, где должен решать я.

I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки.

But I do believe that there was some form of pre-contract between them, which would invalidate the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я полагаю, что между ними состоялась помолвка, ...которая лишает законной силы этот брачный союз.

Want to advertise to everyone that it's just a loveless contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь всем рассказать, что мы женимся не по любви?

And also your marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И также ваш брачный контракт.

Like any major investment, you sign a marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как при любом крупном инвестировании, вы подписываете брачный контракт.

Instead, Locke claimed that women knowingly and voluntarily gave up their rights through the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Локк утверждал, что женщины сознательно и добровольно отказываются от своих прав через брачный контракт.

What is this contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает брак по контракту?

Couples who enter into a PACS contract are afforded most of the legal protections, rights, and responsibilities of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супружеским парам, заключающим договор PACS, предоставляется большая часть правовой защиты, прав и обязанностей в браке.

So we say, but let's take the contract to its most organic, to marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы говорим, но давайте возьмем контракт более естественный - брак.

The elevation of marriage to a sacrament also made the union a binding contract, with dissolutions overseen by Church authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возведение брака в ранг таинства также делало этот союз обязательным договором, а его расторжение контролировалось церковными властями.

The law should enforce a marriage contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, закон должен настаивать на соблюдении брачного контракта?

The Pope forbade Henry to contract a new marriage until a decision was reached in Rome, not in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа запретил Генриху заключать новый брак до тех пор, пока решение не будет принято в Риме, а не в Англии.

Can't I just window shop? Even it's a contract marriage, you wanted the whole wedding package like others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне даже на витрины нельзя смотреть? как у других?

Conclusion of a contract on the ownership of assets before marriage is still a rarely applied solution in Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика заключения договора о собственности на активы до заключения брака пока не получила в Венгрии широкого распространения.

Marriage contracts, buying and selling of land... any contract that is not to take place within a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брачные контракты, контракты по покупке-продаже земли... любые контракты, которые не вступают в силу в течение года.

You have the marriage contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принес брачный контракт?

Under canon law, Margaret was not bound by the marriage contract as she was entered into the marriage before reaching the age of twelve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно каноническому праву, Маргарет не была связана брачным договором, поскольку она вступила в брак до достижения двенадцатилетнего возраста.

By the terms of her marriage-contract, she ought to have the use of her property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По договору с мужем она имеет право располагать своим имуществом.

And what is this contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и что еще за брак по контракту?

Furthermore, it was the father or guardian's duty to represent the bride and negotiate a marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в обязанности отца или опекуна входило представлять интересы невесты и вести переговоры о заключении брачного контракта.

Other details of Diyab's life are known from the diaries of Antoine Galland, Diyab's marriage contract of 1717, and an Aleppo census of 1740.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подробности жизни Дияба известны из дневников Антуана Галланда, брачного контракта Дияба 1717 года и переписи населения Алеппо 1740 года.

Up until this period, marriage was considered a private contract between two people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого времени брак считался частным договором между двумя людьми.

Later the children decided to call themselves Rohan-Chabot and thereby did not honour the clauses of the marriage-contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже дети решили называть себя Рохан-Шабо и тем самым не соблюдали условия брачного контракта.

I brought a dissolution- of-marriage contract, and I could expedite it through the city, but... you'll have to get Mr. O'Leary to sign it, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я захватил соглашение о расторжении брака, и могу похлопотать о его скорейшем рассмотрении, но... Вам придется заставить мистера О'Лири его подписать.

His marriage to Robin Givens was heading for divorce, and his future contract was being fought over by Don King and Bill Cayton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его брак с Робин Гивенс был близок к разводу, а будущий контракт обсуждали Дон Кинг и Билл Кейтон.

My cousin had a pretty fortune of her own, but unluckily for you, nothing was said in the marriage-contract about anything that she might come in for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей кузины было хорошее состояние. На твое горе, никто даже не заикнулся о том, чтобы оговорить его в брачном контракте.

At first, I thought the contract marriage with you would be fun and exciting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что наш брак по контракту был забавным и волнительным.

Sir Harcourt realises he has been duped and resolves to release Grace from their marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Харкорт понимает, что его обманули, и решает освободить Грейс от их брачного контракта.

You will never hear of the marriage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О свадьбе вы не услышите никогда!

Besides, the Pope has denounced gay marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что Папа осудил однополые браки.

Marriage for inmates is restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак для заключённых ограничен.

Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поехала к талибам, потому что обсуждала контракт?

What do you call the three rings of marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что подразумевает обручальное кольцо?

Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней.

Opposition to the King and his marriage came from several directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиция королю и его браку шла с разных сторон.

He wanted to leave the show to do other projects, but Fox would not let him out of his contract as they considered him too valuable to the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел уйти из шоу, чтобы заняться другими проектами, но Фокс не позволил ему выйти из контракта, поскольку они считали его слишком ценным для шоу.

By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marriage contract». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marriage contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marriage, contract , а также произношение и транскрипцию к «marriage contract». Также, к фразе «marriage contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information