Master account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Master account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
основной счет
Translate

- master [noun]

noun: мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, владелец, оригинал, специалист, образец, первый оригинал

adjective: главный, основной, ведущий, контрольный, руководящий

verb: овладевать, усвоить, владеть, управлять, справляться, усваивать, преодолевать, одолевать, руководить, подчинять себе

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



Hyde is gone to his account; and it only remains for us to find the body of your master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайд покончил расчеты с жизнью, и нам остается только найти тело вашего хозяина.

There are login (the account number), master and investor passwords in the Client Terminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В клиентском терминале существуют логин (номер счета), основной и инвесторский пароли.

His account of the masterslave dialectic has been influential, especially in 20th-century France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его трактовка диалектики господина и раба имела большое влияние, особенно во Франции XX века.

The physician - priests at the Asclepions were also master dream interpreters who would divine the treatment to be followed from the patient's account of the dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жрецы-врачи в Асклепионе были также мастерами толкователей сновидений, которые могли предсказать лечение, которое должно было последовать из рассказа пациента о сновидении.

The same account is given by the Japanese master Keizan's 13th-century work of the same title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое относится и к одноименной работе японского мастера Кэйдзана XIII века.

Furniture from the 18th century, while made by master craftsmen, did not take this into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мебель 18-го века, хотя и сделанная мастерами-ремесленниками, не принимала это во внимание.

The master account, the eponymous SPI, is globally locked across all Wikimedia projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная учетная запись, одноименный SPI, глобально заблокирована во всех проектах Викимедиа.

Thus a master is not called to account for the death of a slave, although it is the result of punishment inflicted by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хозяин не должен отвечать за смерть раба, хотя она и является результатом наказания, нанесенного им.

Administrators or sockpuppet investigations clerks will normally tag the master account's user page with {{sockpuppeteer|checked=yes|banned}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы или sockpuppet расследования клерки обычно тег страница пользователя мастер-счета с {{sockpuppeteer|проверено=да|запрещено}}.

Upon returning home, after a long absence, the master asks his three servants for an account of the talents he entrusted to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись домой после долгого отсутствия, хозяин просит трех своих слуг рассказать ему о тех талантах, которые он им доверил.

My master requested an account of our ongoings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой господин потребовал от нас полного отчета -что как было.

'The master's gone into his study, sir,' replied the hedgehog, 'and he said as how he was going to be particular busy this morning, and on no account was he to be disturbed.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин удалился в кабинет, сэр, и сказал, что будет очень занят все утро, и просил не беспокоить его ни под каким видом.

The individual plants grew according to realistic programs taking into account light, water, gravitation, trace nutrients, and even attacks by programmed pests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения росли в соответствии с реальными условиями, с учетом освещения, влажности, силы тяжести, удобрений.

Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу.

I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге.

The master's mongrels were baked on loam, And anointed with a worm exchange over two full moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полукровок Владыки обжигают из глины и смазывают червём на протяжении двух полных лун.

I left the den and moved into a master suite with an adjoining bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем оставила кабинет и прошла в спальню, при которой имелась смежная ванная комната.

Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания.

National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления.

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

If he has a maxi-stroke, we can get everything out of his bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета.

The first method is to use the EAC or the Connect-Mailbox cmdlet to connect a disabled mailbox to a user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый способ — использовать центр администрирования Exchange или командлет Connect-Mailbox для подключения отключенного почтового ящика к учетной записи пользователя.

Customized spreads, tailored to better suit your trading needs, may be available from your Account Manager or Personal Dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер Вашего счета или личный дилер могут предложить Вам индивидуальные спреды с учетом Ваших персональных торговых потребностей.

In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма.

Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.

If you have 2 or more accounts, learn how to move your information into a single account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас 2 или более аккаунтов, узнайте, как перенести свою информацию на один аккаунт.

I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует.

This view fails to take into account the importance of extended deterrence to Washington and its allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения не принимает во внимание важность расширенной системы сдерживания - для Вашингтона и для его союзников.

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках.

You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов.

How can I make a deposit to my trading account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сделать депозит на реальный счет?

Third strike: If your account receives three Community Guidelines strikes within a three-month period, your account will be terminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье предупреждение. Если в течение трех месяцев вы нарушите Принципы сообщества трижды, ваш аккаунт будет заблокирован.

Go to the Account Kit page for your app in the App Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте страницу Account Kit для приложения в Панели приложений.

We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения.

Professional organisations such as Greenpeace Russia and WWF Russia possess the resources and know-how to hold the state to account for its actions and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У специализированных организаций – таких, как российский Greenpeace и WWF-Россия, – есть ресурсы и знания, позволяющие заставлять власти отвечать за их действия и их политику.

I want to use my Microsoft account balance to pay for something, but I don't see it listed as a payment option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать мою учетную запись Microsoft для оплаты, но не вижу ее в списке методов оплаты.

But Danglars had not reckoned upon the formalities of the police and the idleness of the posting-master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Данглар не принял в расчет придирчивости полицейских и лени станционного смотрителя.

Now, rather astonishingly, there's a plant that is a master of disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот ошеломляющее явление, растение, которое является мастером маскировки.

He's a martial arts expert and a master mechanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он владеет боевыми искусствами и хорошо разбирается в технике.

Georges handed this to his master; and the Baron, never doubting that Georges was in collusion with me or with you, Monsieur Peyrade, to drive a hard bargain, turned him out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жорж передает записку барону, а барон, заподозрив Жоржа в сговоре либо со мною, либо с вами, господин Перад, выгоняет Жоржа.

I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не чувствую кроме близости учителя и ученика.

The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод.

The demon is a master of deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон – мастер уловок.

Master finished the supplementary Courses, and he also enrolled in the Entrance Exam Preparation Course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин посещал летнюю школу, ходил на подготовительные курсы...

Maybe when the Master killed her, a bad-guy transference thing happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, когда Мастер ее убил, случилась передача зла.

I don't wish to be authoritative, my dear, but Master Erko says that now is our proper time - for discussion of certain details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу выглядеть властным, дорогая, но мастер Эрко сказал, что пришло время обсудить определенные детали.

He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить.

' He asked for you, miss; and master is out.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивал вас, мисс, а хозяина нет дома.

Master Control Program's been snapping up all us programs who believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющая программа бросает сюда все программы, которые верят в это.

I am Jemm, master of the Faceless Hunters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Джемм, мастер Безликих Охотников!

There was an ancient prophecy, about a new form of Kung Fu so powerful, only one man could master it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—уществовало древнее пророчество о новой форме кунг-фу, которую сможет освоить только один человек.

You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости.

I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо.

You should spend a little more time in the engine room, Master Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам бы провести столько же времени сколько я в машинном отсеке, главный старшина.

How's the master plan unfolding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как разворачивается мастер-план?

My master had many plans to draw. He could not get through all the work with his brother, and so he engaged my stepfather as assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертежной работы у хозяина было много; не успевая одолеть ее вдвоем с братом, он пригласил в помощники вотчима моего.

The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурная жизнь и дурное общество господина служили печальным примером для Кэтрин и Хитклифа.

Come, fair one, hold up a little, said Master Pierrat, raising her. You have the air of the lamb of the Golden Fleece which hangs from Monsieur de Bourgogne's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, моя прелесть, приободритесь немножко, -сказал мэтр Пьера, приподнимая ее. - Вы, ни дать ни взять, золотая овечка с ордена, который носит на шее герцог Бургундский.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «master account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «master account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: master, account , а также произношение и транскрипцию к «master account». Также, к фразе «master account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information