Maternity benefit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maternity benefit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пособие по беременности и родам
Translate

- maternity [noun]

noun: материнство

  • maternity payment - выплата по беременности и родам

  • maternity girdle - бандаж для беременных

  • maternity dress - одежда для беременных

  • compulsory maternity leave - обязательный отпуск по беременности и родам

  • establishment of maternity - установление материнства

  • government maternity pay - государственное пособие по беременности и родам

  • maternity grant - пособие по беременности и родам

  • statutory maternity pay - установленное законом пособие по беременности

  • maternity protection - охрана материнства

  • maternity benefits - пособия по беременности и родам

  • Синонимы к maternity: maternalism, motherliness, motherhood, gestation, pregnancy

    Антонимы к maternity: paternity, composing, animosity, child, cold heartedness, coldheartedness, death, deathplace, descendant, dislike

    Значение maternity: motherhood.

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать

  • derive benefit - извлекать пользу

  • public benefit - общественное благо

  • survival benefit - пособие по достижению определенного возраста

  • dependent benefit - пособие иждивенцу

  • lasting benefit - долгосрочная выгода

  • Unemployment Benefit Office - биржа труда

  • added benefit - дополнительное преимущество

  • benefit of this approach - преимущество этого подхода

  • immediate benefit - сиюминутная выгода

  • housing benefit - жилищное пособие

  • Синонимы к benefit: service, help, aid, sake, convenience, advantage, ease, well-being, comfort, assistance

    Антонимы к benefit: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs

    Значение benefit: an advantage or profit gained from something.


maternity allowance, maternity pay, maternity grant, maternity payment, maternity benefits, birth allowance


To cover the unorganized sector and those in need of assistance, the Department of Family Welfare has been implementing the National Maternity Benefit Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях поддержки женщин, занятых в неорганизованном секторе, и женщин из малообеспеченных слоев департамент по делам семьи осуществляет Национальный план выплаты пособий по беременности и родам.

Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На женщин распространяются все положения, связанные с предоставлением очередного отпуска, отпуска по болезни, учебного отпуска, оплаченного отпуска по беременности и родам.

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

Basic Childcare Leave Benefit is 50% of the employee's wage, and Maternity Allowance is two thirds of the wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базовое пособие по уходу за ребенком составляет 50% от заработной платы работника, а пособие по беременности и родам-две трети от заработной платы.

Women who move to another region during the maternity leave and who deliver with complications or had multiple births, benefit from an additional maternity leave of 14 calendar days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, выехавшим с места постоянного жительства в период отпуска по беременности и родам и перенесшим осложненные роды или родившим двух и более детей, предоставляется дополнительный медицинский отпуск сроком на 14 календарных дней.

The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом.

Charities which she founded included a maternity hospital, a Female Benefit Club, and a penny bank for children, which developed into England's first savings bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительные организации, которые она основала, включали родильный дом, женский благотворительный клуб и копеечный банк для детей, который превратился в первый в Англии сберегательный банк.

's maternity leave policy, lengthening its time allowance and providing a cash bonus to parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* политика предоставления отпуска по беременности и родам, продление срока его действия и предоставление денежной премии родителям.

Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему.

Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично.

We've arranged for you to have the baby in the Maternity Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы записали тебя на роды в роддом.

Even if a woman works informally, she is eligible for the benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если женщина работает в неформальном секторе, она все равно имеет право на получение этого пособия.

Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса.

But the Government has actually been spending less on nutritionally enhanced food products that would benefit women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство фактически расходует меньше средств на полезные женщинам и детям продукты питания с улучшенными питательными свойствами.

The Secretary-General notes, in particular, that the benefit for members of the Court and judges of the Tribunals is above average, at 50 per cent of final salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Генеральный секретарь отмечает, что величина пособия, выплачиваемого членам Суда и судьям трибуналов, составляющая 50 процентов последнего оклада, превышает средний показатель.

Did you give birth at home or at a maternity hospital?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рожали дома или в родильном доме?

But the maps also show how speakers in disparate languages benefit from being indirectly linked through hub languages large and small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они также показывают, что носители самых разных языков иногда оказываются косвенно связанными через узловые языки — крупные и мелкие.

The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление.

Abusing any of the offers could lead to cancellation of the bonus/benefit and closure of the client’s account on the 6option.com website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление любым из предложений может привести к отмене бонусов/ прибыли и закрытию счета клиента на веб-сайте 6option.com Limited.

If the public have the benefit, and if the country have the adornment, of this great grasp, it must be paid for in money or money's worth, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если общество желает, чтобы ему служили, а страна - чтобы ее украшали такие Мастера своего дела, за это надо платить деньгами или чем-нибудь столь же ценным, сэр.

Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков.

There is no debt, benefit, burden, obligation, in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае не может быть и речи ни о каком долге, благодеянии, бремени или обязательстве.

Pink for maternity, blue for postnatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовый для рожениц, голубой для постродовых.

They cling to women's benefits, like cheap insurance, maternity leave, preventative leave, while seizing for themselves those of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они цепляются к женским льготам (например к дешёвой страховке, оплаченому декретному отпуску, выплатам по безработице) хотя сами так и наровят залезть мужику в карман.

Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график.

Their records have already been moved to to the green filing cabinet over in the maternity home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их карточки уже переправлены в зелёный шкаф в роддоме.

This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery of it by bidding on things she can't afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это благотворительный аукцион для сбора денег на доброе дело, и я не позволю твоей маленькой халявщице издеваться над этим торгуясь за вещи, которые она не может себе позволить.

I spare the world from their line in order to benefit the greater good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага.

The issue is to know who might benefit from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого надо выяснить, кому это выгодно.

If we invest in new machinery, new methods and new techniques, the whole estate must benefit by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобретение новых машин, освоение новых технологий благотворно скажутся на всем поместье.

Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор...

During the autumn of 1927, Fuller contemplated suicide by drowning in Lake Michigan, so that his family could benefit from a life insurance payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 1927 года Фуллер задумал покончить с собой, утонув в озере Мичиган, чтобы его семья могла воспользоваться выплатой страховки.

The city made dramatic changes to rectify discrimination as early as 1886 when Martha Ripley founded Maternity Hospital for both married and unmarried mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1886 году, когда марта Рипли основала родильный дом как для замужних, так и для незамужних матерей, в городе произошли кардинальные изменения, направленные на устранение дискриминации.

For some, the motivation to be kind comes from a place of egoistic motivation, and thus the benefit to them is the positive affect state they receive from the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых мотивация быть добрым исходит из места эгоистической мотивации, и поэтому польза для них-это позитивное аффективное состояние, которое они получают от действия.

To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы.

According to a 2016 study, the expansion of government-funded maternity leave in Norway from 18 to 35 weeks had little effect on children's schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию 2016 года, расширение финансируемого правительством отпуска по беременности и родам в Норвегии с 18 до 35 недель мало повлияло на школьное обучение детей.

When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта.

They have the added benefit of keeping the user's face further away from the heat and smoke produced by combustion in the bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют дополнительное преимущество в том, чтобы держать лицо пользователя подальше от тепла и дыма, образующихся при сгорании в чаше.

However, use of supplements of vitamin C has not demonstrated benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако применение добавок витамина С не продемонстрировало пользы.

Leukotriene inhibitors such as monteleukast are of unclear benefit as of 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибиторы лейкотриена, такие как монтелеукаст, имеют неясную пользу с 2018 года.

Numerous articles related to The Real Housewives franchise are in poor condition and could benefit from some specialized attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные статьи, связанные с франшизой Real Housewives, находятся в плохом состоянии и могут выиграть от некоторого специализированного внимания.

However, some subscribers have too much attenuation distortion on their lines to benefit from the service, and France does not yet have 100% DSL coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые абоненты имеют слишком большое искажение затухания на своих линиях, чтобы воспользоваться услугой, и Франция еще не имеет 100% покрытия DSL.

She supports Brexit as she feels that it will allow the United Kingdom to have greater control of fishing in its waters, and therefore provide an economic benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поддерживает Brexit, поскольку считает, что он позволит Соединенному Королевству иметь больший контроль над рыболовством в своих водах и, следовательно, обеспечит экономическую выгоду.

In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую.

For the benefit of the pilgrims two hospitiums were built on the south-west corner of Vrijthof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для паломников были построены два госпиталя на юго-западном углу Фрайтхофа.

There is an ongoing discussion here related to WWII, which may benefit from knowledgeable editors from this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь идет постоянная дискуссия, связанная с Второй мировой войной, которой могут помочь знающие редакторы из этого проекта.

They program three cyborg assassins, Smoke, Cyrax, and Sektor; the latter of whom is known to usurp Sub-Zero for his own benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они программируют трех киборгов-убийц, Смока, Сайракса и сектора; последний, как известно, узурпирует Саб-Зиро для собственной выгоды.

Another benefit is the increase in the response rate and response time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является увеличение частоты и времени отклика.

The key is that in the iterated Prisoner's Dilemma, or IPD, both parties can benefit from the exchange of many seemingly altruistic acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ заключается в том, что в повторяющейся Дилемме заключенного, или ИПД, обе стороны могут извлечь выгоду из обмена многими, казалось бы, альтруистическими действиями.

Consequently, a successful meme may or may not need to provide any benefit to its host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, успешный мем может или не должен предоставлять какую-либо выгоду своему носителю.

Maternity and mastectomy bras began to find a new respectability, and the increasing use of washing machines created a need for products that were more durable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюстгальтеры для беременных и мастэктомии начали обретать новую респектабельность, а растущее использование стиральных машин создало потребность в продуктах, которые были более долговечными.

Does anyone else think that this article could benefit from an overhaul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто - нибудь еще думает, что эта статья может извлечь выгоду из капитального ремонта?

He did not help the survivors of 9/11 2001 in the 90s, so I assume it was the 2005 performance that was a benefit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не помогал выжившим после 9/11 2001 года в 90-е годы, поэтому я предполагаю, что это было выступление 2005 года, которое было преимуществом?

They often conduct some form of risk-benefit analysis in an attempt to determine whether or not research should be conducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто проводят ту или иную форму анализа рисков и выгод, пытаясь определить, следует ли проводить исследования.

Singular faith in the teacher seen as Buddha has greater benefit that the actual teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительная вера в учителя, рассматриваемого как Будда, имеет большую пользу, чем действительное учение.

With 80-125 babies housed, it was Eastern Canada's largest maternity home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 80-125 детей, он был самым большим родильным домом Восточной Канады.

Individuals with arthritis can benefit from both physical and occupational therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с артритом могут извлечь выгоду как из физической, так и из трудовой терапии.

Kasperskaya admits that she has little interest in cooking, although she had to cook for her family during maternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касперская признается, что она мало интересуется кулинарией, хотя ей приходилось готовить для своей семьи во время декретного отпуска.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maternity benefit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maternity benefit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maternity, benefit , а также произношение и транскрипцию к «maternity benefit». Также, к фразе «maternity benefit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information