Maturity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
зрелость | maturity, adulthood, ripeness, manhood, matureness, mellowness | ||
завершенность | completeness, maturity, matureness | ||
совершеннолетие | adulthood, age, majority, maturity, emancipation, matureness | ||
возмужалость | manhood, maturity, virility, matureness | ||
достижение полного развития | maturation, matureness, maturity | ||
срок платежа по векселю | maturity, matureness |
noun
- adulthood, majority, coming-of-age, manhood, womanhood
- responsibility, sense, levelheadedness, wisdom, discrimination, shrewdness, sophistication
- adulthood
- maturity date, due date
- matureness
immaturity, childishness, adolescence, childhood, youth, minority
Maturity the state, fact, or period of being mature.
They literally signify physical smallness or lack of maturity, but usually convey attitude, in most cases affection. |
Они буквально означают физическую малость или недостаток зрелости, но обычно передают отношение, в большинстве случаев привязанность. |
As an indication of physical maturity, the erômenos was sometimes as tall as or taller than the older erastês, and may have his first facial hair. |
Как признак физической зрелости, эро-менос иногда был таким же высоким, как и старший эрастес, или даже выше, и, возможно, у него были первые волосы на лице. |
Shorter-lived species, having earlier ages of sexual maturity, have less need for longevity and thus did not evolve or retain the more-effective repair mechanisms. |
Короткоживущие виды, имеющие более ранний возраст половой зрелости, имеют меньшую потребность в долголетии и, таким образом, не развились или не сохранили более эффективные механизмы восстановления. |
A dominant male silverback heads the group, with younger males usually leaving the group when they reach maturity. |
Доминирующий самец сильвербек возглавляет группу, причем молодые самцы обычно покидают группу, когда достигают зрелости. |
The final valuation of the shares is based on the closing price of the reference shares determined four days prior to maturity. |
Окончательная оценка акций основывается на цене закрытия базисных акций, определенной за четыре дня до погашения. |
Co-starring alongside Preity Zinta and Chandrachur Singh, Khan compared the portrayal of his character with his own evolving maturity as a father. |
Снимаясь вместе с Прити Зинтой и Чандрачуром Сингхом, Хан сравнивал изображение своего персонажа с его собственной развивающейся зрелостью как отца. |
Even tooth development and weaning was rapid compared to similarly sized anthropoids, suggesting faster sexual maturity of their offspring. |
Даже развитие зубов и отлучение от груди было быстрым по сравнению с антропоидами аналогичного размера, что говорит о более быстрой половой зрелости их потомства. |
They reach sexual maturity at around 68 weeks, by which time they have developed the distinctive adult coat pattern of rusty blotches. |
Они достигают половой зрелости примерно в 68 недель, к этому времени у них развивается характерный взрослый рисунок шерсти из ржавых пятен. |
The young tend to have a soft, woolly coat in early life and attain sexual maturity at a rapid rate. |
Молодые люди, как правило, имеют мягкую, шерстистую шерсть в раннем возрасте и быстро достигают половой зрелости. |
Since the G-7 is itself a completely arbitrary and artificial grouping, it’s not exactly a surprise that it’s members, regardless of their “maturity,” are exceedingly diverse. |
Поскольку сама «Большая семерка» - это совершенно произвольное, условное и искусственное объединение, неудивительно, что ее члены становятся все более разными, причем вне зависимости от их «зрелости». |
Consequently, scereids and fibres are typically dead at functional maturity, and the cytoplasm is missing, leaving an empty central cavity. |
Следовательно, скереиды и волокна обычно мертвы при функциональной зрелости, а цитоплазма отсутствует, оставляя пустую центральную полость. |
I think you're both on the exact same level of intellectual maturity. |
Я думаю вы с ней на одной ступени развития. |
The concept of current yield is closely related to other bond concepts, including yield to maturity, and coupon yield. |
Понятие текущей доходности тесно связано с другими понятиями облигаций, включая доходность до погашения и купонный доход. |
As to the post-transitional demographic stages, according to Romaniuk, nations of western civilisation in particular, have entered what he calls demographic maturity. |
Что касается постпереходных демографических стадий, то, по мнению Романюка, народы Западной цивилизации, в частности, вступили в то, что он называет демографической зрелостью. |
White-faces can be identified by having white faces, as the name implies, at maturity. |
Белые лица можно идентифицировать, имея белые лица, как следует из названия, в зрелом возрасте. |
These cysts typically resolve after skeletal maturity and are not typically associated with bone tumors. |
Эти кисты обычно рассасываются после созревания скелета и обычно не связаны с опухолями костей. |
Maturity and sophistication bring the capability to suffer the vile talk with aplomb at least, and, hopefully, with grace and wit. |
Зрелость и утонченность дают возможность терпеть гнусные разговоры по меньшей мере с апломбом и, надеюсь, с изяществом и остроумием. |
Particular praise was given to the film's two leads, Smit-McPhee and Moretz, for their chemistry and maturity on-screen. |
Особая похвала была дана двум ведущим фильма, Смит-Макфи и Морец, за их химию и зрелость на экране. |
Once a male spider reaches maturity and becomes motivated to mate, he weaves a web mat on a flat surface. |
Как только самец паука достигает зрелости и становится мотивированным к спариванию, он плетет паутинный коврик на плоской поверхности. |
Cone collection earlier than one week before seed maturity would reduce seed germination and viability during storage. |
Сбор шишек раньше, чем за одну неделю до созревания семян, приведет к снижению всхожести семян и их жизнеспособности при хранении. |
Чтобы гулять на сочных зелёных пастбищах! |
|
The fruit is a berry-like pome, red to purple to nearly black at maturity, 5–15 mm diameter, insipid to delectably sweet, maturing in summer. |
Плод похож на ягоду, от красного до пурпурного до почти черного в зрелости, диаметром 5-15 мм, безвкусный до восхитительно сладкого, созревает летом. |
Watts Humphrey began developing his process maturity concepts during the later stages of his 27-year career at IBM. |
Уоттс Хамфри начал разрабатывать свои концепции зрелости процессов на более поздних этапах своей 27-летней карьеры в IBM. |
As plants grow to maturity in these units they tend to suffer from dry sections of the root systems, which prevent adequate nutrient uptake. |
Когда растения достигают зрелости в этих единицах, они, как правило, страдают от сухих участков корневой системы, которые препятствуют адекватному поглощению питательных веществ. |
Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife. |
Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой. |
It is his journey of change and growth from infancy to maturity, as people enter and leave his life and he passes through the stages of his development. |
Это его путь изменения и роста от младенчества до зрелости, когда люди входят и выходят из его жизни, и он проходит через стадии своего развития. |
The issuer has to repay the nominal amount on the maturity date. |
Эмитент обязан погасить номинальную сумму в день погашения. |
Устрицы обычно достигают зрелости за один год. |
|
A zero coupon bond always has a duration equal to its maturity; a coupon bond always has a lower duration. |
Облигации с нулевым купоном всегда имеют продолжительность, равную сроку их погашения; купонные облигации всегда имеют меньшую продолжительность. |
NFG’s true maturity though, shines in the album’s skillful composition that offers up instant classics like “Heartless At Best”. |
Истинная зрелость NFG, однако, сияет в искусной композиции альбома, которая предлагает мгновенную классику, такую как”Heartless At Best. |
Половая зрелость наступает в возрасте трех-четырех лет. |
|
100 potential children who will require 100 women to mother them to maturity as the vanguard of the next generation. |
Сто потенциальных детей, которым будут нужны сто женщин, матерей, способных выносить их, этот авангард следующего поколения. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
Uniquely amongst all British cheeses, two or three days' curd of varying maturity are blended together, giving Lancashire cheese a distinctive character. |
Уникально среди всех британских сыров, творог двух или трех дней различной зрелости смешивается вместе, придавая Ланкаширскому сыру особый характер. |
The vampires you've seen before are newly formed, In the earliest stages of maturity. |
Вампиры, которых вы видели - совсем ранние, молодые, но они повзрослеют. |
Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. |
Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия. |
Development of the human body is the process of growth to maturity. |
Развитие человеческого организма - это процесс роста до зрелости. |
In great cities commerce rapidly ripened, and was well on towards maturity five centuries ago. |
В больших городах торговля быстро развивалась и была уже близка к зрелости пять столетий назад. |
Once they reach maturity, both females and males usually leave the group. |
Как только они достигают зрелости, самки и самцы обычно покидают группу. |
Тяжело играть зрелость, которой в тебе нет. |
|
The genital stage is the latest stage and is considered the highest level of maturity. |
Генитальная стадия является последней стадией и считается наивысшим уровнем зрелости. |
I hope that I can count on your sensitivity, maturity, and discretion. |
Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие. |
Released in early December, its eight original compositions stood out, demonstrating the growing maturity of the Lennon–McCartney songwriting partnership. |
Выпущенные в начале декабря, его восемь оригинальных композиций выделялись, демонстрируя растущую зрелость партнерства Леннона и Маккартни в написании песен. |
The novel has a primary theme of growth and the changes that occur on the way to maturity. |
В романе есть основная тема роста и изменений, которые происходят на пути к зрелости. |
И каждое действие в этой череде – шаг к зрелости. |
|
At maturity, the cone scales with their resin-coated seeds adhering to them, or sometimes entire cones, drop to the water or ground. |
В зрелом возрасте шишковидные чешуйки с прилипшими к ним покрытыми смолой семенами, а иногда и целыми шишками, падают в воду или землю. |
Proper perspective requires maturity, judgment, and the passage of time. |
Правильная Перспектива требует зрелости, рассудительности и течения времени. |
After several months or years, depending on the species, the sex organs develop further to maturity and the animal becomes sexually mature. |
Через несколько месяцев или лет, в зависимости от вида, половые органы развиваются дальше до зрелости, и животное становится половозрелым. |
Maturity onset diabetes of the young constitute 1–5% of all cases of diabetes in young people. |
Наступление зрелости сахарного диабета у молодых составляет 1-5% от всех случаев сахарного диабета у молодых людей. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
The embryo develops into the sporophyte, which at maturity produces haploid spores, which germinate to produce the gametophyte, the haploid multicellular phase. |
Эмбрион развивается в спорофит, который в зрелом возрасте производит гаплоидные споры, которые прорастают, чтобы произвести гаметофит, гаплоидную многоклеточную фазу. |
These eggs hatch in 3–4 days and the juveniles take 9–10 days to reach maturity. |
Эти яйца вылупляются через 3-4 дня, а птенцам требуется 9-10 дней, чтобы достичь зрелости. |
Macaulay duration, named for Frederick Macaulay who introduced the concept, is the weighted average maturity of cash flows. |
Продолжительность Маколея, названная в честь Фредерика Маколея, который ввел эту концепцию, представляет собой средневзвешенный срок погашения денежных потоков. |
Biologically, an adult is a human or other organism that has reached sexual maturity. |
Биологически взрослый - это человек или другой организм, достигший половой зрелости. |
It follows that the two main forms of osteochondritis dissecans are defined by skeletal maturity. |
Отсюда следует, что две основные формы диссекции остеохондроза определяются зрелостью скелета. |
Both male and females reach sexual maturity at five to six years. |
И самцы, и самки достигают половой зрелости в пять-шесть лет. |
In females at least, sexual maturity is dependent on size rather than age. |
По крайней мере, у женщин половая зрелость зависит от размера, а не от возраста. |
Для некоторых канадских облигаций срок погашения может превышать 90 лет. |
|
The firm and brittle flesh, also yellow, becomes hollow in maturity. |
Твердая и хрупкая плоть, также желтая, становится полой в зрелости. |
- maturity date - срок погашения
- maturity stage - этап зрелости
- yield to maturity - доходность к погашению
- acceptance maturity - срок акцепта
- capability maturity model - модель технологической зрелости организации
- expected yield to maturity - ожидаемая доходность к погашению
- maturity investments - удерживаемых до срока погашения
- with a maturity of three months - со сроком погашения до трех месяцев
- original maturity - установленный срок
- hold it to maturity - держать его до погашения
- to pay at maturity - для оплаты в конце срока
- advanced maturity - расширенная зрелость
- classified as held to maturity - классифицируются как удерживаемые до погашения
- grade of maturity - степень зрелости
- maturity status - статус зрелости
- maturity progress - прогресс зрелости
- maturity of transaction - Зрелость сделки
- come to maturity - выходить в тираж
- maturity index - срочная картотека
- maturity basis - зрелость основа
- maturity level - уровень готовности
- maturity sales - продажи зрелости
- maturity was extended - зрелость была расширена
- system maturity - система погашения
- to maturity - до погашения
- phenolic maturity - фенольной зрелости
- with an original maturity - с первоначальным сроком погашения
- average weighted maturity - средневзвешенный срок
- shortening of the term to maturity - сокращение оставшегося срока погашения долгового обязательства
- maturity date falls on - срок погашения наступает