Meal service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: еда, мука, принятие пищи, мука крупного помола, кукурузная мука
verb: обваливать в муке, перемалывать, посыпать мукой, превращать в муку
light meal - легкая закуска
low fat meal - нежирное блюдо
cracker meal - крошка для крекеров
boas test meal - пробный завтрак Боаса
breakfast meal - завтрак
make meal - готовить блюдо
meal order - заказ еды
fish meal factory mother ship - мучная плавбаза
shrimp meal - креветочная кормовая мука
hearty meal - сердечная еда
Синонимы к meal: blowout, lunch, breakfast, supper, spread, snack, dinner, brunch, food, bite (to eat)
Антонимы к meal: appetizer, snack, appy, disembark, snack food, trimming, trimmings, antipasto, aperitif, bite to eat
Значение meal: any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten, such as breakfast, lunch, or dinner.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
common service riser - стояк общесплавной канализации
dialled number identification service - услуга определения набранного номера
bureau service - сервисный центр
put out of service - выводить из эксплуатации
curb service - вызов по придорожному телефону
immigration and naturalisation service - служба иммиграции и натурализации
service channel end point - оконечная точка служебного канала
service of god - служение богу
direct train service - прямой поезд
frontier service - пограничная служба
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
away service, catering service, craft service, craft services, dining service, food service, meals service, our meal, serve the meal
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. |
Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин. |
Meal service features three-course meals and a cheese service, or an express menu served shortly after takeoff. |
Питание включает в себя блюда из трех блюд и сырный сервиз, а также экспресс-меню, которое подается вскоре после взлета. |
On 22 December 2001, a passenger on Flight 63 from Paris to Miami complained of a smoke smell in the cabin shortly after a meal service. |
22 декабря 2001 года пассажир рейса 63 Париж-Майами пожаловался на запах дыма в салоне самолета вскоре после приема пищи. |
We pay your attention, that Meal and Seats order is an additional service, your request may not be confirmed. |
Обращаем Ваше внимание, что заказ питания и места на борту самолета услуга дополнительная, и ваш запрос может быть отклонен. |
In Protestant churches, there is a service in the late afternoon intended to immediately precede the Christmas Eve meal and the exchanging of gifts. |
В протестантских церквях есть служба в конце дня, предназначенная непосредственно предшествовать рождественской трапезе и обмену подарками. |
This was in contrast to other airlines, which cut back on meal service. |
Это было в отличие от других авиакомпаний, которые урезали расходы на питание. |
This service gave Americans a fast, convenient way to procure a quick meal. |
Эта услуга дала американцам быстрый и удобный способ быстро раздобыть еду. |
The airline started the service on a few selected flights in July 2003, and the meal service was initially offered on 400 flights. |
Авиакомпания начала обслуживание на нескольких выбранных рейсах в июле 2003 года, и первоначально питание предлагалось на 400 рейсах. |
A simple Indian meal followed the service and included a partial screening of the new documentary about Vivekananda's sojourn in America. |
После службы последовала простая индийская трапеза, включавшая частичный показ нового документального фильма о пребывании Вивекананды в Америке. |
And we provided full meal service. |
А мы — полный пансион. |
Either can be found in bars and cafes at meal times or in dedicated sites, sometimes with seating and service at a counter. |
Их можно найти в барах и кафе во время еды или в специальных местах, иногда с сидячими местами и обслуживанием за стойкой. |
В самолете не показывали кино, не кормили. |
|
A single, large galley is installed near the aft doors, allowing for more efficient meal service and simpler ground resupply. |
В этот период младенческий сон в течение ночи постепенно увеличивается, а материнский сон в целом улучшается. |
The meal service is followed by coffee and a sweet treat for dessert. |
За трапезой следует кофе и сладкое угощение на десерт. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
Have you watched TV, used GPS, checked the weather or even ate a meal? |
Смотрели телевизор, использовали GPS, проверяли погоду или просто ели? |
We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal. |
Можем продать их цветочнице на углу и купить еды. |
There is also a Dental Service, a Rehabilitation Service, and a Mental Health Service. |
Существуют также стоматологическая служба, служба по реабилитации и служба психиатрической помощи. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? |
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? |
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. |
Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос. |
The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation. |
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения. |
It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero. |
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. |
I'm glad to be of service to you. |
Я рад оказать Вам услугу. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
For the predator, the only consequence of failure is going hungry until the next meal. |
Для хищника же единственное последствие его неудачи – остаться голодным до следующей трапезы. |
Шейка ягнёнка с нашего обеда осталась? |
|
Accidents happen in the service. |
На службе бывают случайности. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know? |
Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда. |
The old woman served the meal in unobtrusive silence, and disappeared from the house as soon as she could afterward. |
Старая женщина подавала на стол молча и незаметно и исчезала из дома сразу после выполнения своих обязанностей. |
Former priests passed down this saying... that smoking after every meal will give you eternal life. |
Бывшие священники поговаривают, что курение после еды подарит вечную жизнь. |
The servants came in and out preparing for the evening meal. |
Слуги входили и выходили, готовя ужин. |
I ate my meal in the kitchen, by the way, and did not come into this room.' |
Кстати, ела я на кухне и в эту комнату не входила. |
Eating that meal has doubled the fat in your bloodstream. |
Этот завтрак в два раза увеличил содержание жира в вашей крови. |
Жертвы Феликса, находящиеся в коме, для него уже готовая еда. |
|
Иногда она появляется за столом без всякого предупреждения. |
|
В некоторых штатах это даже не последний прием пищи. |
|
After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag! |
После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя! |
When's the last time you had a hot meal? |
Когда вы в последний раз ели горячую пищу? |
Я уже несколько дней нормально не ел. |
|
HOW NICE TO HAVE SOMEONE PLAN A MEAL FOR ME FOR A CHANGE. |
Как приятно, что кто-то планирует обед для меня на этот раз. |
Do whatever you can to turn fruit and vegetable into the highlight of your meal. |
Делайте всё возможное чтобы овощи и фрукты стали основой вашего рациона. |
I took her to a 15-course meal. |
Я привел ее на ужин из 15 блюд. |
We arrange our future plans while we are engaged over the meal. |
Мы строим наши будущие планы, пока обедаем. |
That evening, Gacy invited two of the surveillance detectives to a restaurant for a meal. |
Вечером того же дня Гейси пригласил двух детективов из отдела наружного наблюдения в ресторан. |
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
Ячменная каша известна в арабском мире как Савик. |
|
The main Christmas meal is served in the evening. |
Основная рождественская трапеза подается вечером. |
The seeds were ground into meal, which after being washed was boiled into mush or baked in ashes to make bread. |
Семена измельчали в муку, которую после промывки варили в кашицу или пекли в золе, чтобы сделать хлеб. |
The food fortification program has created a food fortification mix imbedded in maize meal and other complementary foods. |
Программа обогащения пищевых продуктов создала пищевую фортификационную смесь, включенную в кукурузную муку и другие дополнительные продукты питания. |
A food diary is usually kept to record the amount of Phe consumed with each meal, snack, or drink. |
Пищевой дневник обычно ведется для записи количества Фэ, потребляемого с каждым приемом пищи, перекусом или напитком. |
It is discouraged serving the same alcoholic beverage with the meal that was cooked using it. . |
Не рекомендуется подавать один и тот же алкогольный напиток с едой, которая была приготовлена с его использованием. . |
Cottonseed meal, Linseed meal, and peanut meal are also used, but are not as common. |
Хлопковая Мука, льняная мука и арахисовая мука также используются, но не так часто. |
The female quests for a blood meal, the male to search the host for a female tick in order to mate and feed from her. |
Самка ищет кровяную муку, самец ищет хозяина для самки клеща, чтобы спариваться и питаться от нее. |
In Pakistan, these are made of rice and often used as a snack or meal accompaniment. |
В Пакистане они сделаны из риса и часто используются в качестве закуски или сопровождения еды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meal service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meal service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meal, service , а также произношение и транскрипцию к «meal service». Также, к фразе «meal service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.