Measures to detect and identify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures to detect and identify - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры для обнаружения и идентификации
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

  • take measures - принять меры

  • new measures - новые меры

  • series of measures - серия мер

  • safety measures - меры предосторожности

  • security measures - Меры безопасности

  • take steps/measures - предпринять шаги / меры

  • preparatory measures - подготовительные меры

  • set measures to - ограничивать

  • emergency measures - чрезвычайные меры

  • extraordinary measures - чрезвычайные меры

  • Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means

    Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly

    Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- detect [verb]

verb: обнаруживать, выявлять, детектировать, находить, замечать, открывать, расследовать, высматривать, выпрямлять

  • detect the smell of - обнаружить запах

  • detect patterns - выявлять закономерности

  • auto detect mode - режим автоматического опознавания

  • detect a smell - улавливать запах

  • auto detect - автоматическое опознавание

  • detect a sound - услышать звук

  • magnetically flaw detect test - магнитнопорошковая дефектоскопия

  • detect in the act - заставать на месте преступления

  • carrier detect - обнаружение несущей

  • carrier detect signal - сигнал обнаружения несущей

  • Синонимы к detect: scent, be aware of, sense, discern, notice, taste, catch, distinguish, make out, identify

    Антонимы к detect: conceal, hide, close

    Значение detect: discover or identify the presence or existence of.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- identify [verb]

verb: идентифицировать, отождествлять, распознавать, опознавать, отождествляться, узнавать, солидаризироваться, устанавливать личность, устанавливать тождество



Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

The Secretariat had since taken measures to identify and train qualified staff, and expected the system to run smoothly in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Секретариат принял меры для подбора и подготовки квалифицированного персонала, и он надеется, что в будущем система будет работать бесперебойно.

Microsoft has implemented business and technical measures designed to help de-identify the data Translator retains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Майкрософт реализовала деловые и технические меры для деидентификации данных, которые хранятся службой Translator.

They will also identify the most appropriate control measures to combat and prevent organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обеспечат разработку наиболее адекватных мер борьбы с организованной преступностью и ее предупреждения.

By implementing a monitoring programme, facility managers can identify problems and take appropriate measures to remedy them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью программы мониторинга руководители соответствующих предприятий могут выявить имеющиеся проблемы и принять соответствующие меры для их устранения.

The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне.

Over the past few decades, scientists have developed new measures to identify these unconscious biases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько десятилетий ученые разработали новые методы выявления этих бессознательных предубеждений.

Indeed, we can identify no worldwide consensus with respect to the standards and practices concerning the granting of interim measures by arbitral tribunals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, мы не смогли определить наличия какого-либо всемирного консенсуса применительно к стандартам и практике вынесения обеспечительных мер третейскими судами.

In this connection it is important to clearly identify the observed and expected benefits of the control measures and the existing agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи важно четко выявить наблюдаемые и ожидаемые выгоды от мер по борьбе с выбросами и существующих соглашений.

The Government has responded to their request by taking security measures to protect the boy, his parents and other family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство откликнулось на их просьбу и приняло меры для защиты мальчика, его родителей и других членов семьи.

Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона.

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

The 1988 Convention and the measures adopted at the special session encourage States to enter into agreements or arrangements to enhance judicial cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конвенции 1988 года и мерах, принятых на двадцатой специальной сессии, содержатся призывы в адрес государств заключать соглашения или договоренности о расширении сотрудничества в правоохранительной области.

This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц.

This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

We encourage all nuclear-weapon States to expand such transparency measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все обладающие ядерным оружием государства шире применять такие меры транспарентности.

Partial measures for non-proliferation will not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха.

In addition, there was a need to take measures to guarantee equality of rights for all members of minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо принять меры, направленные на обеспечение равенства прав для всех представителей меньшинств.

The trend and the pace of these measures in recent years demonstrate a great rise both in quality and quantity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции и масштабы осуществления этих мер в последние годы свидетельствуют об их значительном качественном и количественном росте.

The same survey found that “89 percent of agencies said they monitor social media to identify investigative leads — for example, reviewing Facebook or Twitter pages”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы этого исследования также обнаружили, что «89% полицейских департаментов ведут наблюдение за социальными сетями с целью разработки следственных версий – в частности, они просматривают странички в Facebook и Twitter».

It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству.

Would I be wise to consider extreme measures, separation, divorce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумно ли прибегнуть к крайним мерам? Раздельное проживание, развод?

Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических....

Mate, he's Greek, he's doing austerity measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятель, он же грек. Режим строгой экономии.

I have taken the necessary measures for the performance of my promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял необходимые меры для исполнения моего обещания.

All right, I've been using a dichotomous key here to identify the samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я использовал дихотомический код для идентификации образцов.

Why, sir, it was you taught us the year before last. You gave me two measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы ж научили позалетошный год; вы же мне две меры пожертвовали.

Might even identify her killer with this... A hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может найдем ее убийцу по этому... волосу.

Which character on Glee do you most identify with and why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каким персонажем Хора ты себя отождествляешь и почему?

You are not permitted to identify the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не разрешалось идентифицировать жертву.

One hundred measures of wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвечал: сто мер пшеницы.

You must have security measures in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, есть какие-то меры по обеспечению безопасности.

They didn't follow security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они не соблюдали технику безопасности!

There are security measures in place. We still have no idea what's happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них усиленная спецодежда, а мы все еще не знаем, что происходит.

We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller, like here, 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.

Mr. Boday... how did you identify my father as the man... who did these things to your family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бодай, как вы смогли узнать в моем отце того человека, что сделал эти ужасные вещи с вашей семьей?

You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт.

The International Mobile Equipment Identity or IMEI is a number, usually unique, to identify 3GPP and iDEN mobile phones, as well as some satellite phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный идентификатор мобильного оборудования или IMEI-это номер, обычно уникальный, для идентификации мобильных телефонов 3GPP и iDEN, а также некоторых спутниковых телефонов.

Stress testing entails running a series of what-if scenarios that identify the theoretical profits or losses for each position due to adverse market events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стресс-тестирование предполагает выполнение серии сценариев что, если, которые определяют теоретические прибыли или убытки для каждой позиции из-за неблагоприятных рыночных событий.

Sensitivity analysis can also be used to identify the redundant species and reactions allowing model reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ чувствительности может также использоваться для выявления избыточных видов и реакций, позволяющих уменьшить модель.

These attempts have failed because measures of authoritarianism always correlate at least slightly with the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти попытки потерпели неудачу, потому что меры авторитаризма всегда хотя бы немного коррелируют с правом.

The curl measures the density of the angular momentum of the vector flow at a point, that is, the amount to which the flow circulates around a fixed axis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завиток измеряет плотность углового момента векторного потока в точке, то есть величину, до которой поток циркулирует вокруг фиксированной оси.

Since the census of 2000, people may identify as being of more than one race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переписи 2000 года люди могут быть отнесены к более чем одной расе.

For the algorithm to be correct, all steps that identify n must be correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы алгоритм был корректным, все шаги, идентифицирующие n, должны быть корректными.

The term was meant to identify crude, rough-bar lesbians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин предназначался для обозначения грубых, неотесанных лесбиянок.

Defined genetic backgrounds allow researchers to identify and locate affected genes in mutant individuals with greater efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенные генетические предпосылки позволяют исследователям с большей эффективностью идентифицировать и локализовать пораженные гены у мутантных особей.

The anon user refuses to identify him/her self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Анон пользователей отказывается идентифицировать его/ее собственной.

Developed to guide diagnosis or classify severity, most tinnitus questionnaires have been shown to be treatment-sensitive outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что большинство опросников тиннитуса, разработанных для руководства диагностикой или классификации тяжести заболевания,являются чувствительными к лечению показателями исхода.

Samurai’s were given the privilege of carrying 2 swords and using ‘samurai surnames’ to identify themselves from the common people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самураям была дана привилегия носить 2 меча и использовать самурайские фамилии, чтобы идентифицировать себя с простыми людьми.

Carine Russo and her husband Gino Russo were not permitted to identify her daughter and look at her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карине Руссо и ее мужу Джино Руссо не разрешили опознать свою дочь и осмотреть ее тело.

Eventually, AT&T required that the operators of the line identify themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, AT&T потребовала, чтобы операторы линии идентифицировали себя.

Even if we accept that ten of Ibn Abbas' traditions are authentic, how do we identify them in the pool of 1,710?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если мы признаем, что десять традиций Ибн Аббаса являются подлинными, как мы можем идентифицировать их в общей сложности 1710?

A contrasting approach is to identify and reward persistence more than an arbitrarily high level of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоположный подход заключается в выявлении и вознаграждении настойчивости больше, чем произвольно высокий уровень знаний.

The Dick test, invented in 1924 by George F. Dick and Gladys Dick, was used to identify those susceptible to scarlet fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест Дика, изобретенный в 1924 году Джорджем Ф. Диком и Глэдис Дик, использовался для выявления лиц, подверженных скарлатине.

Can someone identify the points of dispute, other than whether or not a merge is a good idea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-то определить спорные моменты, Кроме того, является ли слияние хорошей идеей или нет?

Those observations made Stöcklin the first to identify a small part of what would later be known as Cimmeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти наблюдения позволили Штеклину первым определить небольшую часть того, что впоследствии будет известно как Киммерия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures to detect and identify». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures to detect and identify» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, to, detect, and, identify , а также произношение и транскрипцию к «measures to detect and identify». Также, к фразе «measures to detect and identify» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information