Meeting room: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Meeting room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комната для переговоровTranslate

  • meeting room [ˈmiːtɪŋ ruːm] сущ
    1. зал заседаний, конференцзалм
      (conference room)
    2. переговорная комната, комната для переговоров, комната переговоров, комната для встреч
      (negotiation room, room for negotiations)
  • meeting rooms [ˈmiːtɪŋ ruːmz] сущ
    1. зал для собраний
    2. помещений для митингов
    3. помещения для совещаний


- meeting [noun]

noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра

adjective: встречающий, встречный

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение


  • meeting room сущ
    • conference · conference room

Other people could be five minutes late into the meeting room and it would seem normal. Другие могут опоздать на совещание на пять минут, и это будет выглядеть нормально.
Between 8 and 9 a.m. doctors in the main building were in the principal meeting room when shells landed on either side of the building. Между 8 и 9 часами утра врачи в основном здании находились в главной приемном отделении, когда снаряды упали по другую сторону здания.
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар.
In both cases, the Kinshasa delegation left the meeting room for reasons that do not make sense. В обоих случаях делегация Киншасы покинула зал заседаний, не представив убедительных объяснений.
Today the only thing for Laland to see out of the tall meeting-room windows was scaffolding and gauzy tarps set up for renovation work. Единственное, что Лаланд смог сегодня разглядеть из высоко расположенных окон конференц-зала, были строительные леса и фасадная сетка для ремонтных работ.
Once in the meeting room, Kittlaus — a product-whisperer whose career includes stints at Motorola and Apple — is usually the one to start things off. Первым начинает рассказывать Китлаус. Он — менеджер по продукту; работал в свое время в компаниях Motorola и Apple.
I don’t need to deal with schedules or book a meeting room to touch base with my team. Мне не потребуется возиться с расписаниями или бронировать конференц-зал, чтобы провести рабочее собрание.
The meeting room is downstairs. Комната для совещаний вниз по лестнице.
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии.
That's the meeting room, and this is the dormitory. Это гостинная, а это - спальня.
The meeting room on the trade floor is called Bara... rose. Конференц-зал на торговом этаже... Называется бара, роза.
We're in the northwest-corner meeting room on the third floor. Мы в зале для заседаний в северо-западном углу, четвертый этаж.
Let's go to the meeting room. Прошу в зал заседания.
Is the meeting room free tomorrow or not? Комната для переговоров свободна завтра или нет?
He said for me to wait for him in the meeting room. Сказал, чтобы я подождал его в конференц-зале.
'DR ARTHUR HILL WAS IN A MEETING ROOM AT THE BRENSHAM HOTEL...' Доктор Артур Хилл находился на встрече в одной из комнат отеля Бреншем...
I've planted cameras and wires in that meeting room... and I'm recording footage of your entire meeting. Камеры и жучки были установлены в зале заседаний. Всё собрание было нами записано.
Okay, actually your meeting room's been changed to the Grand Hall. Слушание по вашему делу перенесено в большой зал.
'Investigation and meeting room. ' Комната расследований и собраний.
Why would they have security cameras in a meeting room? Зачем им камеры по всей комнате для совещаний?
Roy, I'd like to take you to the changes I've made to the video conference system in the meeting room but maybe I'm boring you. Рой, я хотел бы показать тебе, что я поменял в системе видеоконференции в зале совещаний, но, похоже, тебе неинтересно.
There are no cameras allowed inside the private meeting room, and no cell phones. В комнате для частных встреч нет ни камер, ни мобильной связи.
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room. Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.
In a meeting room upstairs, the Gemeentepolitie were in conference. There were six Dutch detectives in the room. The lone foreigner was Daniel Cooper. В конференц-зале шло совещание, там находились шесть голландских детективов и один иностранец. Единственным иностранцем был Даниэль Купер.
Yeah, I got movement - my side, second floor, meeting room. Да, движение, второй этаж, моя сторона... переговорная.
They've rejected his application, but Tibbs doesn't know that yet, so we need the Goldwyn Group to lend us a meeting room, so we can conduct a fake job interview. Они ему отказали, но Тибсс еще не знает об этом. Так что нам нужно одолжить у Голдвин Груп их переговорную, чтобы мы смогли провести фальшивое собеседование.
There is also a meeting room, 7m x 3.5m with a capacity of 40 standing 30 seated. Есть также конференц-зал, 7 м х 3,5 м с вместимостью 40 стоя 30 сидя.
The lower floor contains a meeting room, a kitchen, bedrooms, toilet facilities, showers, an office, and a television room. На нижнем этаже находится конференц-зал, кухня, спальни, туалет, душевые, кабинет и телевизионная комната.
It houses the Player's Club Room, change rooms and meeting room. В нем находится Клубная комната игрока, раздевалки и конференц-зал.
Their size accounts for their ability to host 60 participants in a single meeting room and offer accommodations for the visitors. Их размер объясняет их способность разместить 60 участников в одном конференц-зале и предложить размещение для посетителей.
In 2013, the Main Stage Women's restroom was expanded and a new Donor Lounge & Meeting Room was added onto the building. В 2013 году был расширен женский туалет главной сцены, а также пристроен новый донорский зал и конференц-зал.
A conference hall, conference room, or meeting room is a room provided for singular events such as business conferences and meetings. Конференц-зал, конференц-зал или конференц-зал-это помещение, предназначенное для проведения особых мероприятий, таких как деловые конференции и совещания.
The Assembly Room was redone in 1965, renamed to the Meeting Room, and benches were constructed. Актовый зал был переделан в 1965 году, переименован в зал заседаний, и были построены скамейки.
It wasn't until 1994 that the Meeting Room was remodeled with carpet and laminate flooring. Только в 1994 году конференц-зал был реконструирован с ковровым покрытием и ламинатным полом.
The gunmen burst into the meeting room and called out Charlie's name to target him before opening fire. Бандиты ворвались в зал заседаний и выкрикнули имя Чарли, чтобы прицелиться в него, прежде чем открыть огонь.
No instrumental music is allowed during services in the auditorium, although all kinds of music may be performed in the meeting room below. Во время богослужений в актовом зале не допускается инструментальная музыка, хотя все виды музыки могут исполняться в зале заседаний ниже.
Другие результаты
Perhaps the kitchen is the most important room in many houses, but it is particularly so in our house because it's not only where we cook and eat, but it's also the main meeting place for the family and friends. Возможно, кухня — самая важная комната во многих домах, но это особенно касается нашего дома, потому что она является не только местом, где мы готовим еду и кушаем, но это также главное место, где собирается вся семья и друзья.
A nightfall meeting of tradesmen and townsfolk gathered in the shop room of a local tannery. С наступлением ночи купцы и горожане собрались в торговой зале местной сыромятни.
Koudelka retreated to the library to work, while Vorkosigan and Cordelia retired to the drawing room next to it to read, before Vorkosigan's evening meeting. Куделка ушел работать, а Форкосиган и Корделия отправилась в расположенную рядом с библиотекой гостиную.
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля.
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?
We hope that all delegations in this room will be represented at that meeting. И мы надеемся, что на этом совещании будут представлены все делегации, находящиеся в этом зале.
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро.
Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view. Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями.
After an administrator creates room mailboxes, users can easily reserve rooms by including room mailboxes in meeting requests. После создания почтового ящика помещения администратором пользователи легко смогут зарезервировать место, включая почтовый ящик помещения в приглашения на собрания.
During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message closed session, audio restricted. В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением закрытое заседание, звук запрещен.
They' re meeting in the Map Room.... Они совещаются в картографической комнате...
The meeting in the next room was still going, but Gabrielle didn't have to hear another word. Совещание в соседней комнате продолжалось, но Гэбриэл уже не хотела и не могла слушать.
The meeting took place in a small room set aside for visitors. Свидание происходило в особой комнате для посетителей.
His mortal flesh is in the throne room meeting the delegation from the Senate. Его смертная плоть - в тронном зале встречает делегацию из Сената.
That sneaky bastard has canceled the meeting... and he wants us to pay for the room from now on. Мерзавец отменил встречу. Мы должны сами платить за номер.
Daniel Cooper sat in the back of the room, silent. As far as Cooper was concerned, this meeting was a waste of time. Даниэль Купер молчаливо сидел в углу. Чем больше Купер беспокоился, тем больше совещание превращалось в пустую трату времени.
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone. Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон.
This was the room used for meetings, entertaining dignitaries, and, apparently, for scaring the hell out of first-time passengers. Здесь проводили встречи и заседания, развлекали знаменитостей и, судя по всему, пугали тех, кто оказался на борту впервые.
I suppose you wouldn't mind meeting a few of our leading men-and we have a little luncheon-room over at the Union League Club where we drop in now and then. Вы не откажетесь, вероятно, познакомиться кое с кем из наиболее влиятельных людей нашего города? Мы все обычно завтракаем в клубе Юнион-Лиг. У нас там свой кабинет.
The Americans don't feel like they're getting a proper meeting unless there's 30 people on each side, so he's basically like bulk in the room. Американцы не воспринимают встречу всерьез, пока с каждой стороны не будет по 30 человек, так что его берут для веса.
Dorm meeting in the common room. Собрание жильцов в общей комнате.
She looked around the room, found that enough people had gathered, called for silence, and opened the meeting with a short introductory speech. Она окинула взглядом комнату, нашла, что народу набралось достаточно, потребовала установить тишину и коротким вводным словом открыла собрание.
And this area can be showroom or waiting room, parties or meetings. А здесь может быть шоу-рум или приемная, комната для вечеринок или встреч.
The idea of me meeting anyone in a Shakespeare chat room is beyond ludicrous. Мысль о том, что я встречаюсь с кем-то на Шекспировском форуме - более, чем смехотворна.

0Вы посмотрели только
% информации