Missing part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not missing a trick - не пропустить трюк
missing document - недостающий документ
excuse for missing - оправдание пропуску
case of the missing will - загадочное завещание
bore missing - пропуск отверстия
missing answer - пропущенный ответ
missing baggage - утерянный багаж
missing piece of information - недостающая информация
missing object - отсутствие объекта
search for missing people - поиск пропавших людей
Синонимы к missing: disappeared, misplaced, vanished, gone AWOL, mislaid, gone (astray), lost, absent, unaccounted for, lacking
Антонимы к missing: hit, catch, get, capture, catch up, receive, reject
Значение missing: (of a thing) not able to be found because it is not in its expected place.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
common part convergence sub-layer - подуровень сходимости общей части
two-part harmony - двуголосное изложение
vindicatory part - санкция
bear part - исполнять свою партию
cast part - давать роль
negligible part - ничтожная часть
part of the bargain - часть соглашения
narrative part - описательная часть
part of the roof - часть свода
northern part - северная часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
So if this piece of data or this piece of the data gets clobbered, it doesn't show up over here, these two pieces can activate the missing part with these redundant connections. |
Поэтому, если эта часть данных или эта часть данных будет повреждена, это не проявится здесь, эти два участка могут активировать недостающую часть вот этими избыточными связями. |
In part, we remember her because she's our favorite missing person. |
Отчасти мы помним ее, потому что она наша любимая пропавшая без вести. |
I know part of you is disappointed at missing out on promotion, but heading UCOS is a very good place to be right now. |
Знаю, в глубине души вы разочарованы тем, что вас не повысили, но в данный момент глава ОВНП - очень выгодная позиция. |
You're missing the best part. |
Ты пропустишь лучшую часть. |
On 13 September 2011, Sykes co-hosted the three-part series Missing Millions with Paul Heiney on ITV. |
13 сентября 2011 года Сайкс совместно с Полом Хейни выступил ведущим трехсерийного сериала пропавшие миллионы на телеканале ITV. |
Hello, I think part of the last sentence of the paragraph is missing... Any idea when it disappeared and why it never reappeared? |
Здравствуйте, я думаю, что часть последнего предложения абзаца отсутствует... Есть идеи, когда он исчез и почему больше никогда не появлялся? |
Locator part is not valid. Missing or malformed name/value pair: ''. |
Недопустимая часть локатора. Отсутствует или неверно сформирована пара имя-значение:. |
You're missing the best part of the book. |
Ты пропускаешь лучшую часть книги. |
The socket is the part of the prosthetic that connects the prosthetic to the person’s missing limb. |
Розетка-это часть протеза, которая соединяет протез с отсутствующей конечностью человека. |
You're missing out on the best part of our brief stay in this world. |
Ты пропускаешь лучшие части из нашего краткого пребывания в этом мире. |
As part of rescue operations, police and army divers have been sent to the wreckage to search for the scores of people still missing. |
В рамках спасательных операций полиция и армейские водолазы были направлены к месту крушения, чтобы найти десятки людей, все еще пропавших без вести. |
I assume someone has just mixed this up, basically counted the same number twice, so the part of missing should either be corrected with good sources, or removed. |
Я предполагаю, что кто-то просто перепутал это, в основном посчитал одно и то же число дважды, поэтому часть пропавших должна быть либо исправлена с хорошими источниками, либо удалена. |
The reason it happened is because the one truck that stands a fighting chance is missing a part - a part that doesn't grow on a tree. |
Причина, по которой это случилось, потому что у грузовика, имеющего шанс выстоять в сражении отсутствуют запчасти запчасти не растут на дереве. |
It is possible that some of the combatants who took part of the Battle of Thermopylae in 480 BC went missing in action. |
Вполне возможно, что некоторые из бойцов, участвовавших в битве при Фермопилах в 480 году до нашей эры, пропали без вести. |
Пьесу пишут, опуская одну роль. |
|
Robbie also became a youth ambassador for missing persons as part of National Youth Week. |
Робби также стал послом молодежи по делам пропавших без вести в рамках Национальной недели молодежи. |
It's still missing a part. |
Не хватает детали. |
A pair of forwarding slashes mark an illegible area on the folio, while braces indicate a missing part of the folio. |
Пара переадресационных косых линий отмечает неразборчивую область на фолианте, а скобки указывают на недостающую часть фолианта. |
In the end, to fulfill their part of the agreement, they help Artemis find his father, who had been missing for 2 years. |
В конце концов, чтобы выполнить свою часть соглашения, они помогают Артемису найти его отца, который пропал без вести в течение 2 лет. |
We're missing an important part. |
У нас не хватает важной детали. |
This is a strike-slip fault, where part of Siletzia has been split off; the missing piece may be the Yakutat terrane now at the head of the Gulf of Alaska. |
Это разлом Страйк-слипа, где часть Силетзии была отколота; недостающим фрагментом может быть земля Якутат, находящаяся сейчас в начале залива Аляска. |
Being away from Marianne was a loneliness, a feeling that a part of him was missing. |
И вот теперь, в разлуке с Мэриен, ощутил, как многого лишен. |
Melissa's suitcase is broken and there's a part missing that's metal, hollow and cut with a rectangle in the end. |
Чемодан Мелиссы сломан. и не хватает этой металлической полой части с прямоугольником на конце. |
More problematic is the issue of the “missing populations,” Azerbaijani and Georgian, that cannot take part in the vote because they were displaced by war. |
Серьезнее проблема «не участвующего населения» из числа азербайджанцев и грузин, которые не могут принимать участие в голосовании, будучи перемещенными из-за войны лицами. |
The Congregation for Saints, as part of the Roman Curia, holds the authority to verify relics in which documentation is lost or missing. |
Конгрегация святых, входящая в состав Римской курии, обладает полномочиями проверять реликвии, в которых документы утрачены или отсутствуют. |
It was the story of a crime. The first part was missing, but I gathered that its scene was some village in Czechoslovakia. |
Там напечатан был случай из уголовной хроники; начала заметки не было, но, по-видимому, дело происходило в Чехословакии. |
For example, if part of a shape's border is missing people still tend to see the shape as completely enclosed by the border and ignore the gaps. |
Например, если часть границы фигуры отсутствует, люди по-прежнему склонны видеть фигуру полностью закрытой границей и игнорировать пробелы. |
I looked down and confirmed that part of my shirt was indeed missing. |
Я опустил глаза и удостоверился, что эта часть моей рубашки и впрямь отсутствует. |
Unbroken figures are rare, and most are missing an arm, leg or other body part. |
Цельные фигуры встречаются редко, и у большинства отсутствуют рука, нога или другая часть тела. |
This film is part of the UCLA Film and Television Archive collection; however, the disc is missing. |
Этот фильм является частью коллекции кино-и телевизионного архива Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, однако диск отсутствует. |
It's disorienting, like part of me is missing. |
Это немного дезориентирует, будто часть меня пропала. |
Это предложение нарушено имхо, вероятно, часть отсутствует. |
|
These publications formed part of a project entitled the Missing Shelf, in which otherwise regular book stores were able to stock DIY produced radical literature. |
Эти издания были частью проекта под названием недостающая полка, в рамках которого обычные книжные магазины могли снабжать свою продукцию Радикальной литературой. |
When bats begin to go missing because of human experimentation, Arcadia expresses her belief that it must be a part of the Promise. |
Когда летучие мыши начинают пропадать из-за экспериментов человека, Аркадия выражает свое убеждение, что это должно быть частью обещания. |
And now it's like filling in, it's coloring the picture and I think that that's the part that... has been missing from you. |
А сейчас это похоже на заливку картины, на придание ей цвета. И я думаю, что именно эту часть у вас забрали. |
Turner syndrome is due to a chromosomal abnormality in which all or part of one of the X chromosomes is missing or altered. |
Синдром Тернера обусловлен хромосомной аномалией, при которой вся или часть одной из Х-хромосом отсутствует или изменена. |
Though she lives a good life, she cannot shake off the feeling that an important part of her identity seems to be missing. |
Хотя она живет хорошей жизнью, она не может избавиться от чувства, что важная часть ее личности, кажется, отсутствует. |
There, he is visited by Moritz's ghost, who is missing part of his head. |
Там его посещает призрак Морица, у которого отсутствует часть головы. |
The home-maker, that's me, is the missing part. |
Эту недостающую роль хозяйки дома исполняю я. |
All right, on the key map we have one, two, three, four, five... this part of the map is missing. |
Хорошо, на карте с ключей у нас одна, две, три, четыре, пять... эта часть карты отсутствует. |
A bullet had entered the front part of his calf, just missing his shinbone. |
Пуля вошла в икру, едва не задев кость. |
Part of the parapet was blown inwards, narrowly missing me, and part of the roof behind us collapsed. |
Парапет обрушился внутрь, едва не раздавив меня, крыша за нами частично провалилась. |
A prosthesis, prosthetic, or prosthetic limb is a device that replaces a missing body part. |
Протез, протез или протезная конечность - это устройство, которое заменяет отсутствующую часть тела. |
С разбитой фарой и отсутствующей частью решетки радиатора. |
|
Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... |
Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей.. |
“If it’s part of a settlement process then missing one or two payments is not the end of the world,” Trebesch said by phone Tuesday. |
«Если это составная часть процесса погашения, то пропуск одной или двух выплат – еще не конец света, – сообщил Требеш во вторник по телефону. |
The tiled reflecting pool and shaded central square that were part of every Iranian town, ... were missing here. |
Выложенный плиткой Отражающий бассейн и затененная центральная площадь, которые были частью каждого иранского города, ... здесь их не хватало. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
But they're all interesting and are all part of the British way of life. |
Но все они интересные и являются частью британского образа жизни. |
Confederate Army built a whole bunch of 'em as part of their seacoast defense plan. |
Конфедеративная Армия целую кучу их построила как часть плана обороны побережья. |
At last his words trailed off and he became a part of the scenery. |
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials. |
Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц. |
I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool. |
Я оставлю методичность Джеку, а пока проведу небольшой эксперимент в бассейне тётушки Пруденс. |
A number of claimants in part one of the seventeenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount. |
Ряд заявителей претензий в первой части семнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой. |
Your ability to monitor, review, and control the pipeline of project quotations and orders is an important part of project management. |
Возможность отслеживать, просматривать и контролировать процесс продаж с помощью предложений по проекту и заказов является важной частью управления проектом. |
Defining victory is a critical part of any country’s narrative. |
Четкое определение того, что вкладывается в понятие победы — это важнейшая составляющая интерпретации истории любой страны. |
However, since such a deployment is not politically sustainable in perpetuity, it could only be part of a larger strategy — a way to buy time for some other gambit. |
Однако, поскольку такое размещение не является политически состоятельным в перспективе, это может быть только частью более широкой стратегии, способом выиграть время для каких-то других комбинаций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «missing part».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «missing part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: missing, part , а также произношение и транскрипцию к «missing part». Также, к фразе «missing part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.