Moment of truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- moment of truth [ˈməʊmənt ɔv truːθ] сущ
- момент истины
-
every moment - каждое мгновение
directional moment of inertia - момент инерции относительно нормальной оси
dipole moment - дипольный момент
sagging bending moment - изгибающий момент при оседании
moment of flexure - изгибающий момент
two-dimensional virtual mass moment of inertia - присоединенный момент инерции массы воды при двухмерном обтекании
fleeting moment - быстротечное мгновение
inappropriate moment - неподходящий момент
in this moment - в данный момент
for this moment - на данный момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
health of trees - жизнеустойчивость деревьев
capacitance of a capacitor - емкость конденсатора
academy of motion picture arts and sciences - Американская академия кинематографических искусств и наук
soundness of mind - здравость рассудка
height of lift - высота подъема
ear of wheat - колос пшеницы
thunder of explosions - грохот взрывов
equality of opportunity - равенство возможностей
Get out of the way! - Убирайся с дороги!
stay out of - избегать
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
establish the truth of - установить правду
fundamental truth - фундаментальная правда
worship of God in spirit and in truth - поклонение Богу духом и истиною
truth in wine - истина в вине
objective truth - объективная истина
confess the truth - исповедовать истину
comprehend the truth - постичь истину
reject the truth - отвергать истину
understand the truth - осознать истину
ugly truth - неприглядная истина
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
charged moment, climax, critical moment, crucial moment, crunch, decisive moment, defining-moment, fated moment, fateful moment, kairos, kairotic moment, pregnant moment, turning point, when-push-comes-to-shove
Moment Of Truth A deciding instant; the time when a test determines or makes it apparent whether something will succeed.
Yeah, but come the moment of truth, your balls start shaking. |
Когда наступает критический момент, у всех дрожат яйца от страха. |
For example, there are only four samples used in 2008's Paper Trail by T.I., while there are 35 samples in 1998's Moment of Truth by Gang Starr. |
Например, есть только четыре образца, использованные в 2008 году в Paper Trail by T. I., В то время как есть 35 образцов в 1998 году в Moment of Truth by Gang Starr. |
How about if we get him on that Moment of Truth show? |
А если пихнуть его на шоу Момент Истины? |
Fournier stared hard at her for a moment or two. Then, satisfied that she was speaking the truth, he turned away with a gesture of discouragement. |
Несколько мгновений Фурнье пристально смотрел на горничную и, удостоверившись в том, что она говорит правду, отвернулся в сторону с выражением глубокого разочарования на лице. |
Okay, moment of truth, taste test. |
момент истины - дегустация. |
One has often heard the idiom that one's blood runs cold; in that moment I understood the truth of the clich?. |
Каждому из нас не раз доводилось встречаться с выражением кровь стынет в жилах; в тот миг я понял, что эти затертые слова совершенно точны. |
So, in exchange for a fleeting moment of truth, I promise them anonymity. |
Поэтому в обмен на этот краткий миг честности, я обещаю им анонимность. |
В тот момент, когда вы следуете за кем-то, вы перестаете следовать истине. |
|
There was a moment of real and profound intimacy, unexpected and short-lived like a glimpse of some everlasting, of some saving truth. |
Была секунда подлинной и глубокой близости -неожиданной и мимолетной, как проблеск какой-то вечной, спасительной правды. |
All right, Wade, moment of truth. |
Ладно, Уэйд, момент истины. |
Even in this moment, alone with a condemned man, you are unable to speak the truth. |
Даже сейчас, наедине с обречённым человеком, вы не можете сказать правду. |
In that moment, as Langdon saw where the camerlegno was headed, the glorious truth came flooding all around him. |
И в этот момент Лэнгдон понял, куда бежит камерарий. Ученому наконец открылась вся прекрасная правда. |
Finally, the moment of truth... she said ironically... had arrived. |
Наконец, момент истины – сказала она иронично – настал. |
The frank honest face, to tell the truth, at this moment bore any expression but one of openness and honesty: it was, on the contrary, much perturbed and puzzled in look. |
Если сказать правду, честное, открытое лицо выражало в этот момент что угодно, но только не прямодушие и честность. Наоборот, оно было весьма смущенным и озадаченным. |
Now. Now was Tracy's moment to explain to someone in authority the truth about what had happened. She pressed her hands together to keep them from trembling. |
Сейчас… Сейчас был момент, когда Трейси могла бы объяснить сидящим в зале правду о том, что произошло. Она сжала руки, пытаясь унять дрожь. |
Thou speakest the truth, Malvoisin, said Brian de Bois-Guilbert, after a moment's reflection. |
Ты говоришь правду, Мальвуазен, - сказал Бриан де Буагильбер после минутного размышления. |
Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment. |
До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня. |
Langdon felt a rush of anxiety. He knew this moment was coming-the moment of truth. |
Лэнгдон знал, что момент истины обязательно наступит. |
Alice's moment of truth has arrived. |
Для Алисы же настал момент истины. |
And at the moment of truth, I looked into their eyes and they knew and I knew they got what they deserved. |
В момент истины, я смотрел в их глаза и они знали и я знал, что они получили то, что заслуживали. |
This is because the whole truth is rarely what passes for the truth at any moment. |
Так происходит потому, что настоящую правду обычно редко принимают за правду. |
The statement made on May 26 by the three heads of state of the mediating powers, makes it clear that a moment of truth is approaching. |
Заявление, сделанное 26 мая тремя главами государств, предпринимающих посреднические усилия, ясно дает понять, что момент истины приближается. |
What if your limbic system and your dorsolateral prefrontal cortex betray each other at the moment of truth? |
Что если ваша лимбическая система и ваша дорсолатеральная префронтальная кора предадут друг друга в решающий момент? |
lt's the moment of truth. |
Момент истины настал ! |
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. |
С этого момента мы будем отбирать новости и представлять их вам на основе простой истины: нет ничего важнее для демократии, чем осведомлённый избиратель. |
In a moment I'll reveal the irrefutable truth in my oWn personal way. |
На мгновение я покажу неопровержимую правду моим собственным способом. |
Here, in the moment of truth... |
Вот он, момент истины. |
I'm ready for the moment of truth. |
И готов к моменту правды. |
Похоже, что сразу наступает момент истины, |
|
We're back live with murderer Larry Henderson for the moment of truth. |
Мы снова в прямом эфире с убийцей Ларри Хендерсоном, и настал момент истины. |
For a moment he hesitated as if debating whether a kind lie were kinder in the long run than the truth. |
Он помедлил, словно решая про себя, не будет ли в конечном счете великодушнее по-доброму солгать, чем сказать правду. |
That was a fleeting moment of truth. |
Это был момент честности. |
The moment I saw him I knew that my worst fears had fallen short of the truth. |
При первом взгляде я понял, что мои худшие предположения недалеки от истины. |
Mr Klaus, isn't the truth that you were aroused by this woman from the moment she walked in? |
Мистер Клаус, эта женщина возбудила вас, как только вошла в номер? |
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw is ultimately expressed and the anomaly revealed as both beginning and end. |
Момент истины. Опасная аномалия и фундаментальный дефект системы сходятся в точке одновременного завершения и начала новой эпохи. |
Ни на мгновение он не сомневался в правдивости ее слов. |
|
The Crimean War proved to be the moment of truth for Russia. |
Крымская война оказалась для России моментом истины. |
Bevan, Groucutt, Kaminski and Clark recorded a second album, Moment of Truth, in 1994 and toured extensively until 1999. |
Беван, Грукатт, Камински и Кларк записали второй альбом, Moment of Truth, в 1994 году и активно гастролировали до 1999 года. |
If your killer instincts are not clean and strong you will hesitate at the moment of truth. |
Если твой инстинкт убивать не будет четким и сильным ты замешкаешься, когда наступит момент истины. |
In that moment of reflection it became clear that the reason people were laughing is because a good joke is only ten-percent joke — and 90 percent truth. |
В тот момент мне стало понятно, почему люди смеются: хорошая шутка только на 10 процентов шутка, а на остальные 90 процентов она - правда. |
Roark will never know it - and it would make no difference to him if he knew - but in the truth of things, there was one moment when I wanted to burn this paper. |
Рорк никогда об этом не узнает, а если бы и знал, ему было бы на это плевать, но, если быть правдивым до конца, был момент, когда мне хотелось сжечь этот документ. |
I, however, have spoken the utter and unvarnished truth from the moment I came through that door. |
Я, однако, говорил совершенную и незамутненную правду с того момента, как вошел в эту дверь. |
I observe that I wound you by what I am saying. I regret, but it is a moment when only the truth will serve. |
Вижу, вас огорчают мои слова, но сейчас такой момент, когда необходимо говорить только правду. |
And now, the moment of truth on Topiary Wars. |
А сейчас, момент истины в Войнах топиаров. |
For the moment then and unless any further evidence turns up, we must assume that she is telling the truth. |
Значит, пока у нас не появятся какие-либо новые факты, мы должны признать, что она говорит правду. |
Before I started analysing my work to death, and wasting hours grinding paints and stretching canvases just to put off facing the moment of truth. |
До того, как я начала бесконечно анализировать свою работу, тратить часы, смешивая краски и рисуя на холстах, лишь только бы отложить момент истины Момент истины? |
Struck down at the moment of truth. |
Повержен в момент истины. |
Europe is fast approaching the moment of truth that will reveal whether it can solve the crisis or be consumed by it. |
Европа быстро приближается к тому моменту истины, который выявит, способна ли она справиться с кризисом или будет уничтожена им. |
And now, for the moment of truth. |
И теперь, момент истины. |
At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment. |
В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
At the moment many of the men at the nearer end of the pipe were concentrating on extracting from it a huge vehicle which had emerged from the interior. |
В данный момент рабочие у ближнего конца трубы занимались тем, что извлекали из ее недр какой-то большой предмет или аппарат. |
He thought a moment, cut a branch of a resinous tree, lighted it at the fire at which the smugglers had prepared their breakfast, and descended with this torch. |
Он подумал, потом срубил смолистое дерево, зажег его от курившегося еще костра контрабандистов, на котором жарился козленок, и возвратился с этим факелом в пещеру. |
West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines. |
Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий. |
The truth is that right from that first blink test I could see you were top notch. |
По правде говоря, с первого беглого взгляда, я понял, что вы - первоклассный специалист. |
The path to truth, it's not a straight line. |
Путь к истине извилист. |
I even had sort of a stomach-ache, if you want to know the truth. |
По правде говоря, у меня и живот болел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moment of truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moment of truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moment, of, truth , а также произношение и транскрипцию к «moment of truth». Также, к фразе «moment of truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.