Mostly required - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mostly affected - Наибольшее влияние
is mostly limited - в основном ограничен
mostly influenced - в основном под влиянием
contains mostly - содержит в основном
mostly in need - главным образом в необходимости
mostly triggered - в основном спровоцированный
i mostly - я в основном
mostly true - в основном верно
mostly in asia - главным образом в Азии
mostly intended for - в основном предназначены для
Синонимы к mostly: largely, predominantly, in the main, for the most part, on the whole, principally, chiefly, mainly, primarily, on average
Антонимы к mostly: hardly, scarcely, specifically, exceptionally, hardly ever, infrequently, insignificantly, irregularly, on the odd occasion, only just
Значение mostly: as regards the greater part or number.
when required - при необходимости
candidates are required - кандидаты должны
required to appoint - необходимо назначить
on the scale required - в требуемом масштабе
the required packaging - необходимая упаковка
required to devote - необходимо уделять
obligatory required - обязательно требуется
cables required - требуются кабели
are required to operate - требуется для работы
is required to transfer - требуется для передачи
Синонимы к required: necessary, must-have, indispensable, compulsory, obligatory, prescribed, essential, vital, mandatory, proper
Антонимы к required: elective, optional, voluntary
Значение required: officially compulsory, or otherwise considered essential; indispensable.
В основном я старался использовать академические источники. |
|
He is annoyed by modern Lithuania - he has some command of English but uses it mostly to communicate disgust with all things Western. |
Его раздражает современная Литва - он немного владеет английским языком, но использует его главным образом для выражения отвращения ко всему Западному. |
This type of HiAce is a rare model these days mostly because of weather wear and rust. |
Этот тип HiAce-редкая модель в наши дни в основном из-за погодного износа и ржавчины. |
It is not a traditional military battle, but rather a limited, political war relying mostly on intelligence and subversion. |
Это не традиционная война с боями и сражениями, а скорее ограниченная политическая война, в которой главную роль играют разведка и диверсии. |
We made up and spent another mostly happy week traveling together. |
Мы помирились и провели ещё одну чудесную неделю, путешествуя вместе. |
Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans. |
Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки. |
Pre-qualification is required for companies seeking to bid on commercial timber contracts. |
Предварительный отбор необходим для компаний, подающих заявки на получение контрактов на коммерческую лесозаготовку. |
The political will required to do that must be in direct proportion to the challenge. |
Самым трудным является проявить политическую волю к мобилизации на ее решение. |
Before such innovations as the apple, back when the sleeping curse first came to be, a more direct method was required... through blood. |
До того, как начали применять яблоки, на рассвете использования сонных проклятий, использовался более топорный способ... основанный на крови. |
Exploration activities for industrial minerals required by China's chemical and construction industries will include phosphate, potash and soda ash. |
К числу мероприятий по разведке промышленного сырья, необходимого химической и строительной промышленности Китая, будет относиться поиск фосфатов, поташа и кальцинированной соды. |
General temporary assistance was required by the Records Maintenance Unit to face the increasing number of incoming mail (ordinary or e-mails). |
Для Группы ведения документации была испрошена временная помощь общего назначения для обработки растущего объема входящей почты (как обычной, так и электронной). |
We will advise you if additional identification information is required. |
Если потребуется дополнительная информация, необходимая для удостоверения личности, мы сообщим Вам об этом. |
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. |
Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении. |
To tack her about was undreamed of; to wear her required all hands and half a watch. |
Нечего было и думать сняться с камней. |
Additional seasoning is not required. |
Дополнительные приправы не нужны. |
The swiftness of the grey mustang has given Calhoun the advantage; aided by a determination to be in at the death-as if some desperate necessity required it. |
Кассию Колхауну помогает быстрота серого мустанга, которого он погоняет с такой решимостью, словно от этого зависит его жизнь. |
Mostly he gazed steadily, folded his lower lip over his upper one, and expressed his almost unchangeable conclusions in slow Addisonian phrases. |
Уставившись в одну точку и выпятив нижнюю губу, он обычно не торопясь изрекал свои мысли, облекая их в короткие, деловитые фразы. |
You are required to work as decent detectives and nothing more. |
От вас требуется работа приличных сыщиков - и только. |
Особенно, если они соответствуют действительности. |
|
There are those among us- mostly kids- whose sole purpose is to act as air traffic controllers for that interconnectivity. |
Среди нас есть - это в основном дети - те, чье предназначение - быть своеобразными проводниками этих взаимосвязей. |
In the hours when I was alone, my thoughts-occupying themselves mostly among the persons and events of the past-wandered back, many and many a time, to Shetland and Miss Dunross. |
В те часы, когда я оставался один, мои мысли, занятые по большей части прошлыми событиями, не раз обращались к Шетлендским островам и мисс Денрос. |
May I remind you this is the man who's required by law to stay at least 100 yards away from William Shatner. |
Могу ли я тебе напомнить, что это мужчина, от которого закон требует держаться не меньше, чем в 100 ярдах от Уильяма Шетнера. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
Много чего. По большей части, сближения с людьми. |
|
Well, real experiences mostly, but this one comes from inside you - and you've been having bad dreams lately. |
Одно дело жизненный опыт, а это бред в отключке. Тебя же и так мучают кошмары. |
It mostly occurs 2–3 weeks after delivery but can happen at any time. |
В основном это происходит через 2-3 недели после родов, но может произойти в любое время. |
A PhD in management or business is often required for those interested in pursuing an academic career as a professor at a business school. |
Кандидат наук в области менеджмента или бизнеса часто требуется для тех, кто заинтересован в продолжении академической карьеры в качестве профессора в бизнес-школе. |
Wilson's views on neophobia are mostly negative, believing that it is the reason human culture and ideas do not advance as quickly as our technology. |
Взгляды Уилсона на неофобию в основном негативны, полагая, что именно по этой причине человеческая культура и идеи не развиваются так быстро, как наша технология. |
Moving images are called motion graphics and that is what this article in the beginning is mostly about including the examples given. |
Движущиеся изображения называются motion graphics, и именно об этом в начале этой статьи в основном и идет речь, включая приведенные примеры. |
The other half of the pair, Darren Hayes, wrote the lyrics and melodies, performed all of the vocals, while Jones mostly provided instrumental backing. |
Другая половина пары, Даррен Хейс, писала тексты и мелодии, исполняла все вокалы, в то время как Джонс в основном обеспечивал инструментальную поддержку. |
Rouen was a very high speed circuit located in the northern part of the country, that was made up mostly of high speed bends. |
Руан был очень скоростной трассой, расположенной в северной части страны, которая состояла в основном из скоростных виражей. |
Depending on the province, students may also be required to pass a bar exam in the form of Professional Legal Training and Certification during their articling year. |
В зависимости от провинции, студенты также могут быть обязаны сдать экзамен на звание адвоката в форме профессиональной юридической подготовки и сертификации в течение года обучения. |
Convolutional code with any code rate can be designed based on polynom selection, however, in practice, puncturing procedure is used to achieve the required code rate. |
Сверточный код с любой скоростью кодирования может быть разработан на основе выбора полинома,однако на практике для достижения требуемой скорости кодирования используется процедура прокалывания. |
Island forms are mostly smaller than mainland ones, and those inhabiting forests have darker plumage and shorter wings than those occurring in open grasslands. |
Островные формы в основном меньше материковых, а те, что обитают в лесах, имеют более темное оперение и более короткие крылья, чем те, что встречаются на открытых лугах. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
In other words, there were few laws related mostly to employee ownership plans and no special legislation on profit sharing. |
Другими словами, было мало законов, связанных в основном с планами собственности работников, и не было специального законодательства о распределении прибыли. |
Both Newquay Zoo and Paignton Zoo are among a number of mostly European zoos which hold ex-situ breeding populations of this animal. |
Как городской зоопарк и зоопарк Пейтона относятся к числу в большинстве европейских зоопарков, которые держат ех-situ популяции этого животного. |
Despite this, the centrepin is today mostly used by coarse anglers, who remain a small proportion of the general fishing population. |
Несмотря на это, центроплан сегодня в основном используется грубыми рыболовами, которые по-прежнему составляют небольшую часть общего рыболовного населения. |
Even after the Indian Slave Trade ended in 1750 the enslavement of Native Americans continued in the west, and also in the Southern states mostly through kidnappings. |
Даже после того, как в 1750 году индийская работорговля прекратилась, порабощение коренных американцев продолжалось на Западе, а также В южных штатах, главным образом путем похищений. |
Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce. |
До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным. |
Hamilton's reputation was mostly negative in the eras of Jeffersonian democracy and Jacksonian democracy. |
Репутация Гамильтона была в основном негативной в эпоху Джефферсоновской демократии и джексоновской демократии. |
-Colour codes are mostly irrelevant these days. |
- В наши дни цветовые коды в основном неуместны. |
These attacks have mostly taken place on GASCO's pipeline to El-Arish which feeds the Arab Gas Pipeline and the pipeline to Israel. |
Эти нападения в основном имели место на трубопроводе GASCO в Эль-Ариш, который питает Арабский газопровод и трубопровод в Израиль. |
Painted turtle has mostly only had to worry about Brits that want to call turtles terrapins and add extra u's. |
Окрашенная черепаха в основном должна была беспокоиться только о британцах, которые хотят назвать черепах черепашками и добавить дополнительные буквы U. |
They were mostly manufactured out of iron, though sometimes bronze was used instead. |
В основном их изготавливали из железа, хотя иногда вместо него использовали бронзу. |
The carbohydrate component is significantly higher than the protein portion, and the starch portion of legumes is mostly amylose and amylopectin. |
Углеводная составляющая значительно превышает белковую, а крахмальная часть бобовых в основном состоит из амилозы и амилопектина. |
To promote Just Me she showcased it for 150 people, mostly Australian TV and media personalities, in Melbourne. |
Чтобы продвинуть только меня, она продемонстрировала его для 150 человек, в основном Австралийских телевизионных и медийных личностей, в Мельбурне. |
Britain again remained mostly inactive in Continental politics, and it was not affected by the wave of revolutions in 1848. |
Британия вновь осталась в основном пассивной в Континентальной политике, и волна революций 1848 года не затронула ее. |
In hospitals, there are mostly working registered nurses and nursing students. |
В больницах в основном работают дипломированные медсестры и студенты-медсестры. |
Интерьер в основном состоит из известняка и песчаника Аквиа крик. |
|
In the first years after the proclamation of the North Korean state, relations between Pyongyang and Tokyo were mostly hostile and practically non-existent. |
В первые годы после провозглашения северокорейского государства отношения между Пхеньяном и Токио были в основном враждебными и практически отсутствовали. |
Overall, seeds are not a major part of the tree's reproductive strategy and it instead mostly spreads by self-coppicing. |
В целом, семена не являются основной частью репродуктивной стратегии дерева,и вместо этого они в основном распространяются путем самоопыления. |
The film received mostly positive reviews and earned more than $227 million worldwide. |
Фильм получил в основном положительные отзывы и заработал более 227 миллионов долларов по всему миру. |
The appearance of these birds is highly varied, but they mostly have weak songs and harsh calls. |
Внешний вид этих птиц весьма разнообразен, но в основном они имеют слабые песни и резкие крики. |
Downhill creeps are located on the slopes above the rivers, mostly on the clay or loam soils, inclined between 7 and 20%. |
Ползучие склоны расположены на склонах выше рек, преимущественно на глинистых или суглинистых почвах, с уклоном от 7 до 20%. |
It is mostly found in turkeys, pheasants, Muscovy ducks and guinea fowls. |
В основном он встречается у индеек, фазанов, московских уток и цесарок. |
The specimen is missing its head and tail, although the rest of the skeleton is mostly intact. |
У этого экземпляра отсутствуют голова и хвост, хотя остальная часть скелета в основном цела. |
Zenn raised CAD$2 million in April 2012, mostly on the promise of EEStor's technology. |
Zenn привлекла CAD$2 млн в апреле 2012 года, в основном на обещаниях технологии EEStor. |
Indentured people were numerically important mostly in the region from Virginia north to New Jersey. |
Наемные работники были численно значимы в основном в регионе от Вирджинии на севере до Нью-Джерси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mostly required».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mostly required» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mostly, required , а также произношение и транскрипцию к «mostly required». Также, к фразе «mostly required» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.