Motto - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- motto [ˈmɔtəʊ] сущ
- девизм, лозунгм(slogan)
- unofficial motto – неофициальный девиз
- famous motto – знаменитый лозунг
- эпиграфм(epigraph)
- моттоср
-
noun | |||
девиз | motto, slogan, device, word, posy, bearing | ||
лозунг | slogan, motto, watchword, cry, catchword, formula | ||
эпиграф | epigraph, motto |
- motto сущ
- slogan · catchword · watchword
noun
- maxim, saying, proverb, aphorism, adage, saw, axiom, apophthegm, formula, expression, phrase, dictum, precept, slogan, catchphrase, mantra, truism, cliché, platitude
- slogan, catchword, shibboleth
challenge, prompt, question, request, wile, absolute silence, accomplishment, act, action, activity, closed book, complete silence, demand, distinct word, doing, enactment, enigma, execution, gibberish, implementation, individual word, issue, move, movement, nonsense
Motto a short sentence or phrase chosen as encapsulating the beliefs or ideals guiding an individual, family, or institution.
If you've got a complaint- it's my motto- put it in writing. |
Если у тебя есть претензия – таков мой девиз – вырази её в письменном виде. |
And every time he'd tuck me into bed, he always reminded me of the army motto. |
И каждый раз, когда он укладывал меня спать, Он постоянно напоминал мне армейский девиз. |
This text explains the creation of the motto through a European wide competition. |
Этот текст объясняет создание девиза через общеевропейский конкурс. |
From 1756 to 1898, the motto read Sine Moribus Vanae. |
С 1756 по 1898 год девиз гласил: Sine Moribus Vanae. |
To these elements, modern heraldry often adds a motto displayed on a ribbon, typically below the shield. |
К этим элементам современная геральдика часто добавляет девиз, изображенный на ленте, как правило, под щитом. |
Cosimo I de' Medici, Grand Duke of Tuscany took festina lente as his motto and illustrated it with a sail-backed tortoise. |
Козимо I Медичи, Великий герцог Тосканы, взял своим девизом фестину ленте и проиллюстрировал его черепахой с парусом на спине. |
Я знаю это правило лучше, чем ты сам. |
|
My motto is, leave me alone; I don't want anyone interfering with me; I'll make the best of a bad job, and the devil take the hindmost. |
Я хочу одного: дайте человеку спокойно жить и не лезьте в его дела; я сама о себе позабочусь, а если мне не повезло, это уж моя печаль. |
Totus mundus agit histrionem was, according to this explanation, therefore adopted as the theatre's motto. |
Таким образом, Totus mundus agit histrionem, согласно этому объяснению, был принят в качестве девиза театра. |
The official motto of the multilingual European Union, adopted as recently as 2000, is the Latin In varietate concordia. |
Официальным девизом многоязычного Европейского Союза, принятым еще в 2000 году, является латынь in varietate concordia. |
Fortunately for everyone, America's motto nowadays is You can never be too rich or too large. |
К счастью для всех девиз Америки в настоящее время - Невозможно быть слишком богатым или слишком жирным. |
and he gave the answer, In God We Trust, which is the motto of the United States, but it isn't translated from Latin. |
и он дал ответ: На Бога уповаем, который является девизом США, но не переведен с латинского. |
In addition, there has been tension about the organization's logo and motto. |
Кроме того, существует напряженность в отношении логотипа и девиза организации. |
Because her motto is, 'I don't give a shit what you think, I'm going to wear this multicolored wig. |
Потому что ее девиз: Мне плевать, что ты думаешь, я надену этот разноцветный парик. |
There was something meritorious about this borscht, something of a decorated veteran. 'Through struggle you will attain your rights' is the motto of the Socialist Revolutionaries, not the Bolsheviks. |
Было в этом борще что-то заслуженное, что-то унтер-офицерское. - В борьбе обретешь ты право свое - это эсеровский лозунг. |
Дела, а не слова должно было стать нашим постоянным девизом. |
|
Этот девиз не потерял актуальности и в наше время |
|
Every day, a new adventure. That's my motto. |
Всякий день приключение - это мой девиз. |
A studiolo would often have a Latin motto painted or inlaid round the frieze. |
У студиоло часто был нарисован или инкрустирован вокруг фриза латинский девиз. |
The Israeli Sayeret Matkal has also been modelled after the SAS, sharing its motto. |
Израильский Sayeret Matkal также был создан по образцу SAS, разделяя его девиз. |
Her school motto was Eruditio et Religio from the hymn by Charles Wesley. |
Её школьный девиз - Знание и вера из гимна Чарли Уэсли. |
That is the motto of Woodberry Forest, the prep school Carter attended, Mr. Withal. |
Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер. |
The motto was De Tenebris Phoebus. |
У них латинский девиз Де тенебрис фебус. |
It's the motto of alchemy. |
Это девиз алхимиков. |
The flag, the coat of arms and the motto all have all been in use for unstated lengths of time. |
Флаг, герб и девиз-Все это использовалось в течение неопределенного периода времени. |
Then again, attributability, not truth, is our motto, so I'd like to hear some comments from y'all. |
С другой стороны, приписываемость, а не истина-это наш девиз, поэтому я хотел бы услышать некоторые комментарии от вас всех. |
It has preserved this motto while other Red Cross organizations have adopted others. |
Он сохранил этот девиз, в то время как другие организации Красного Креста приняли другие. |
с девизом освобождать и объединять в союз |
|
I stressed rather heavily with Anthony the notions of duty and group think. But, I didn't, for now, mention to him the Army's motto of today. |
Я напирал на важность обязанностей и групповое мышление, но не успел рассказать о современном девизе войск. |
In addition to the title, a Latin or French motto might be included, generally on the reverse side of the coin. |
В дополнение к названию может быть включен латинский или французский девиз, как правило, на обратной стороне монеты. |
Девиз программы - программа о реальной власти. |
|
Mano, my motto, which I learned in America, life is too short for anything other than pleasure and victory. |
Мано, мой девиз, который я выучил в Америке: Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на что-то, кроме удовольствия и победы. |
The motto is Unity - equity - prosperity. |
Девиз-Единство, справедливость, процветание. |
Вы уж простите, если вам не понравится мой сегодняшний девиз. |
|
The Child encounters a handful of other protector figures throughout the first season, including Omera, IG-11, and Peli Motto. |
В течение первого сезона ребенок сталкивается с несколькими другими защитными фигурами, включая Омеру, ИГ-11 и пели девиз. |
Beaumanoir, after crossing himself, took the box into his hand, and, learned in most of the Eastern tongues, read with ease the motto on the lid,-The Lion of the tribe of Judah hath conquered. |
Бомануар перекрестился, взял в руки баночку и, хорошо зная восточные языки, без труда прочел надпись: Лев из колена Иуды победил. |
A unique instance in which the supporters stand on the motto scroll is in the arms of New Jersey. |
Уникальный пример, в котором сторонники стоят на свитке девиза, находится в гербе Нью-Джерси. |
For example, Lux et Veritas is the motto of Indiana University and the University of Montana. |
Например, Lux et Veritas-это девиз Университета Индианы и Университета Монтаны. |
Am I the only one that sees the motto translations are switched in the info box , or something? |
Может быть, я единственный, кто видит, что переводы девиза переключаются в информационном поле, или что-то еще? |
Though the motto for the BMP-3 and its American counterpart the M-2 Bradley should be We Are Not Tanks, these infantry fighting vehicles are still quite powerful. |
Хотя лозунгом для БМП-3 и ее американского аналога М-2 «Брэдли» должно стать «Мы не танки», эти боевые машины пехоты являются довольно грозным и мощным оружием. |
And your invincible unity Will have as a mortal motto |
У твоего несокрушимого единства бессмертный девиз. |
Look at the motto on the banners. |
Посмотрите на девиз на плакатах. |
The motto of Krishna Valley, coined by A. C. Bhaktivedānta Swami, is ‟simple living, high thinking. |
Девиз долины Кришны, придуманный А. Ч. Бхактиведантой Свами, гласит: простая жизнь, высокое мышление. |
But for me it was 'work begets work'; that was my motto. |
Но для меня это было работа рождает работу - таков был мой девиз. |
The motto in fact refers to Edward's claim to the French throne, and the Order of the Garter was created to help pursue this claim. |
Девиз фактически отсылает к притязаниям Эдуарда на французский престол, и Орден Подвязки был создан, чтобы помочь осуществить это притязание. |
Bland motto although i'm surprised it hasn't been used before. |
Он видит проблему в отношениях между теорией и практикой. |
Its motto in Greek, from an Olympian Ode by Pindar, was Water is best. |
Его девиз на греческом языке, взятый из олимпийской оды Пиндара, гласил: вода лучше всего. |
Aim high has been my motto, said Sir Humphrey, 'all through my life. |
- Меть высоко, - говорил сэр Хамфри. - Вот девиз, которого я придерживаюсь всю жизнь. |
The shield it carries bears the motto Panca Sila, which symbolizes self-defense and protection in struggle. |
На щите, который он несет, изображен девиз Панча сила, символизирующий самозащиту и защиту в борьбе. |
The original motto was retained in the code of conduct of Google, now a subsidiary of Alphabet. |
Первоначальный девиз был сохранен в Кодексе поведения Google, ныне дочерней компании Alphabet. |
В западной культуре это слово также может служить девизом. |
|
Happiness at any price is my motto. |
Счастье во что бы то ни стало - вот моя заповедь. |
My motto is to protect the younger, to respect the elder to love my land and my nation more than my own self. |
Мой девиз: защищать младших, уважать старших любить мою землю и мою нацию больше самого себя. |
The coat of arms of the Netherlands, likewise, features the two lion supporters standing on the motto scroll. |
На гербе Нидерландов также изображены два льва-сторонника, стоящие на свитке с девизом. |
The motto is a reference to both the honorable feats of Colonel Cook and the Medal of Honor he received. |
В статье о Второй мировой войне нет абсолютно никакого упоминания о мусульманском подразделении Хандзар. |
And our motto here is, we don't care if our kids leave here knowing their letters or their numbers. |
И наш девиз здесь: нам неважно узнают ли здесь наши детки буквы или цифры. |
- unofficial motto - неофициальный девиз
- famous motto - знаменитый лозунг
- true to this motto - правда, к этому девизу
- olympic motto - олимпийский девиз
- my motto - Мой девиз
- according to the motto - в соответствии с девизом
- held under the motto - проводится под девизом
- on the motto - на девизе
- guided by the motto - руководствуясь девизом
- the motto - Девиз
- its motto - его девиз
- your motto - ваш девиз:
- personal motto - личный девиз
- company motto - девиз компании
- true to the motto - верен девизу
- live by the motto - жить под девизом
- my motto is - мой девиз
- under this motto - под этим девизом
- whose motto is - чей девиз
- the motto and - девиз и
- its motto is - его девиз
- adopted the motto - был принят девиз
- exhibition motto - девиз выставки
- conference motto - девиз конференции
- unit motto - девиз подразделения
- Our family motto is Lock and load - Девиз нашей семьи — «Запирай и загружай»
- Our motto was Honour the Worthy - Нашим девизом было «Почитай достойных»
- The motto was De Tenebris Phoebus - Девизом было «De Tenebris Phoebus»
- Look at the motto on the banners - Посмотрите на девиз на баннерах
- Happiness at any price is my motto - Счастье любой ценой — мой девиз