Murder at the vicarage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: убийство, душегубство
verb: убивать, коверкать, совершать убийство, губить плохим исполнением
Murder in the Mews - убийство в проходном дворе
Murder on the Links - Убийство на поле для гольфа
premeditated murder - умышленное убийство
brutal murder - зверское убийство
capital murder - тяжкое убийство, караемый смертной казнью
commission of murder - совершение убийства
Murder is Easy - Убить легко
savage murder - зверское убийство
cold blooded murder - хладнокровное убийство
ritual murder - ритуальное убийство
Синонимы к murder: slaughter, assassination, butchery, liquidation, slaying, homicide, extermination, manslaughter, killing, execution
Антонимы к murder: guard, preserve, protect, save
Значение murder: the unlawful premeditated killing of one human being by another.
at an early hour - в ранний час
a whale at - кит при
lie at heart - камнем лежать на сердце
at rest from toil - обретший вечный покой
condensation of lignin at sulfite pulp cooking - конденсация лигнина при сульфитной варке целлюлозы
play at giveaway - играть в поддавки
at a high level - на высоком уровне
develop at request - разрабатывать по запросу
university of texas at dallas - Техасский университет г. Даллас
at-rest waterline - статическая ватерлиния
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
sweep the area for - подметать область для
touching the (upper) surface of - касаясь (верхней) поверхности
rerail the conversation - переводить разговор на другие рельсы
hold in the palm of your hand - иметь власть
church of st mary the great - церковь Св. Марии Великой
stick in the rear position - ручка, взятая на себя
maximus the confessor - Максим Исповедник
Cross-Section through the PLASTICOLOR 2200 - схема ПЛАСТИКОЛОРА 2200 в поперечном сечении
catholic university of the north - Католический университет Севера
put the weapons - опустить оружие
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
The Murder at the Vicarage - Убийство в доме викария
Синонимы к vicarage: parsonage, rectory
Антонимы к vicarage: public place, ignore, secular
Значение vicarage: the residence of a vicar.
A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder. |
— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу. |
So it wouldn't affect her any to be framed for the murder of her husband after her death. |
Ее бы никак не коснулось сфабрикованое против нее убийство после смерти. |
Then we'll arrest you for obstruction of justice for interfering with a murder investigation. |
Тогда мы арестуем тебя за препятствие правосудию и вмешательство в расследование убийства. |
Murder, conspiracy, failure to cooperate with law enforcement. |
Убийство, заговор, отказ сотрудничать с правоохранительными органами. |
Mr. Denko has escaped conviction on two previous murder indictments. |
Мистер Денко избежал наказания по двум предыдущим обвинениям в убийстве. |
He and his two partners are wanted for murder in connection with a high-end museum heist in Prague. |
Он и двое его сообщников в розыске за убийство, связанное с ограблением музея в Праге. |
So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse. |
Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха. |
So, as it stands right now, we have no forensic evidence that links him to Mark Riley's murder. |
Значит, прямо сейчас у нас нет ни одного доказательства, что связывало бы его с убийством Марка Райли. |
They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place. |
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. |
Now this, to the present writer's mind at least, lifts the murder out of the realm of the absolutely wanton. |
Эти подробности, по крайней мере, в глазах пишущего эти строки, делают убийство Уикстида не столь беспричинным. |
The murder of the couriers. What has been done? |
Что было сделано по делу об убийстве? |
You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business. |
Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса. |
The boy told of having been on the way home in a car late Friday night, and of a man who stopped him a mile or two beyond the scene of the murder, with a pistol. |
Парень рассказал о том, как в пятницу ночью ехал на машине домой и как в нескольких милях от места преступления его остановил мужчина с пистолетом. |
So, we have a man who starves himself to death, a man who lets his own brother murder him, and a man who thinks that winning and ruling are the same thing. |
Итак, у нас есть король, заморивший себя голодом, король, погибший от руки брата, и король, не отличавший победу от правления. |
You should have the area searched, see if anyone discarded the murder weapon anywhere. |
Нужно обыскать всё вокруг, посмотреть, не выкинули ли где орудие убийства. |
If you do not tell me who commissioned them, I'll be forced to charge you with impeding a murder investigation. |
Если вы не скажете, кто их заказал, я буду вынужден обвинить вас в препятствии расследованию убийства. |
Non, Monsieur Corky. You have goofed only if the murder, it was committed by you. |
Нет, месье Корки, Вы оплошали, только если убийство совершено Вами. |
I am ethically obliged to take action to prevent that murder. |
По этическим соображениям я должен принять меры, чтобы его предотвратить. |
A teenage boy fishing in the shallow waters off Galveston, Texas, stumbled on the gruesome remains of a murder. |
Мальчик-подросток, рыбачивший в Галвестоне, штат Техас, наткнулся на расчлененные останки. |
Murder, multiple theft, dope-running, obtaining a false passport, and identity theft, and whatever else you can think of. |
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь. |
You've a cast-iron case for manslaughter, you might get murder. |
У тебя серьезное дело о непредумышленном убийстве, из которого можно сделать убийство. |
So let's start with the one small thing we do know - all our four suspects have remained here at the club ever since the murder occurred - so, the gun must still be somewhere hereabout. |
Поэтому начнём с одной небольшой известной детали - все четверо подозреваемых оставались здесь, в клубе, с момента совершения убийства, значит, пистолет должен оставаться где-то рядом. |
Justification to accuse Chinese government officials of conspiracy and murder? |
Основания для обвинения китайского правительственного чиновника в заговоре и убийстве? |
Well, the DA defines murder as one human killing another so technically, you can't commit murder, can you? |
Ну, окружной прокурор считает убийством только то обстоятельство, когда один человек убивает другого. Так, что, формально, ты не можешь совершить преступление, не так ли? |
We want more painstaking and search-making into this murder. |
Мы требуем, чтобы это убийство расследовали тщательно и досконально. |
Well, the main reasons for murder are jealousy, revenge - and profit. |
Значит, так, основные причины для убийства - зависть, месть, и прибыль. |
However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation. |
Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства. |
Uh, we're investigating the murder of a high school maintenance man, |
Мы расследуем убийство рабочего в средней школе. |
Well, it establishes that they knew each other, but it doesn't make either of them culpable for either murder. |
Ну, это доказывает, что они знакомы друг с другом, но это не значит, что кто-либо из них виновен в каком-то из убийств. |
Leaving Dottie with Whitney Frost would've been tantamount to murder, and unlike you, I'm not a murderer, Mr. Jarvis! |
Оставить Дотти с Уитни Фрост было бы равносильно убийству, а в отличии от вас, я не убийца, мистер Джарвис! |
You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect. |
Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один. |
Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother. |
Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы. |
Thousands of years of reincarnation, and I'm guessing you've killed a grand total of nobody. Yet here you are, entering into the Olympics of murder. |
Тысячи лет перерождения, и, как я понимаю, убила ты целого никого, но ты все еще пытаешься попасть на Олимпийские игры убийц. |
First a brutal murder and now attempted poisoning through the post. |
Сначала зверское убийство, потом попытка отравления по почте. |
Creating a clear line of sight From the kitchen to the murder scene. |
Создало прямой обзор места убийства с кухни. |
We've got you for premeditated murder. |
Мы привлечем вас к ответственности за преднамеренное убийство. |
No, but I'll take a cold-blooded murder over an unsolvable ancient riddle about the universe any day. |
Нет, но я всегда предпочту хладнокровное убийство нерешаемой древней загадке про вселенную. |
If you somehow managed to put a child in her first, she'd murder him, too, long before he drew his first breath. |
Если ты каким-то неведомым образом зачнёшь с ней ребёнка, она убьёт и его, ещё до того, как он сделает первый вдох. |
He's a Jack of all trades... robbery, assault, wanted in connection with his wife's murder. |
Он мастер на все руки... ограбления, нападения, разыскивается в связи с убийством своей жены. |
Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. |
ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством. |
So you reckon she nipped home, committed murder, and then popped back in to finish the shopping, yeah? |
Значит, по-твоему, она ворвалась в дом, совершила убийство, а затем понеслась обратно чтобы закончить покупки? |
Well, though murder is at odds with the values instilled in a Faircroft man. |
Да, и все же убийство не входит в систему основных ценностей школы Фэркрофт. |
53 armed robberies, 122 accomplice-to-murder raps. |
122 соучастия в убийстве, 53 вооруженных нападения. |
You're the prime suspect in a murder investigation. |
Ты главный подозреваемый в деле об убийстве. |
The last time we met, you said you had suspicions about my godson's murder. |
В нашу последнюю встречу ты сказала, что имеешь подозрения по поводу убийства моего племянника. |
Because I didn't think it was relevant to the murder of my wife. |
Поскольку я не думал, что это имело отношение к убийству моей жены. |
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder. |
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта. |
Because I wanted to find out... if there was any indication of murder. |
Потому что я хотела узнать... был ли здесь какой-либо намек на убийство. |
You brutally murder Michael Byrne, a good man who did everything in his power to hold on to what was good about the past. |
Ты жестоко убил Майкла Бёрна, хорошего человека, который делал всё, что в его силах, чтобы удержать все то хорошее, что было в прошлом. |
Well, I'm not about to argue with a woman who can solve a murder using only a tooth and a magnifying glass. |
Ну, я не собираюсь спорить с женщиной, которая может раскрыть убийство, используя только зуб и лупу. |
Вы обвиняетесь в убийстве капитана Мартина Денни. |
|
When John McGarrett was investigating his wife's murder, he found a lot of evidence, bits and pieces. |
Когда Джон МакГарретт расследовал убийство своей жены, он нашел много всякой всячины. |
Я хочу вывести вашего клиента на суд за убийство. |
|
What, right after your whole murder and arson in broad daylight? |
Что, после убийства и поджога при свете дня? |
So, I pulled photos and ran background on some of the dancers who were working at Scores the night of the murder. |
Я вытащил фотки и проверил некоторых танцовщиц, работавших в клубе в ночь убийства. |
Это что, круиз с загадочным убийством? |
|
No, 'cause the other residue That dates back before the murder makes that impossible. |
Нет, потому что другие следы, оставленные до убийства, делают это невозможным. |
Вы думаете наше дело связано с тем убийством? |
|
Старый трюк мафиози, чтобы прикрыть убийство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «murder at the vicarage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «murder at the vicarage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: murder, at, the, vicarage , а также произношение и транскрипцию к «murder at the vicarage». Также, к фразе «murder at the vicarage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.