Narrow waters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Narrow waters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
узкий пролив
Translate

- narrow [adjective]

adjective: узкий, ограниченный, небольшой, тесный, точный, скупой, тщательный, трудный, с незначительным перевесом, подробный

noun: узкая часть, узкий проход, узкость, теснина, узкая часть пролива

verb: уменьшать, суживаться, суживать, ограничивать, уменьшаться, теснить

- waters [noun]

noun: море



As Palu was located at the end of a narrow bay, the tsunami's force was intensified when the waters entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Палу располагался в конце узкого залива, сила цунами усилилась, когда вода вошла в него.

From the Meeting of the Waters a narrow channel called the Long Range leads to the Upper Lake, the smallest of the three lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От места встречи вод узкий канал, называемый длинным хребтом, ведет к Верхнему озеру, самому маленькому из трех озер.

Joe Miller found a narrow ledge entering the cave high above the waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо нашел узкий выступ, который вел в пещеру высоко над водой.

The expedition took so long because of the waters and the narrow passages of the surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспедиция заняла так много времени из-за воды и узких проходов в окрестностях города.

In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива.

As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию.

For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства.

Its citizens are concerned about the potential effect of pollution from nuclear waste that is moved through its waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жители обеспокоены потенциальным эффектом загрязнения в результате ядерных отходов, которые перевозятся по его водам.

Pahn-Thai Restaurant: Serving authentic Thai cuisine, it is built on stilts over the waters, with a romantic backdrop of the skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ресторан Pahn-Thai: стоящий в воде на сваях ресторан типичной тайской кухни.

Experience real magic on the Great Barrier Reef dive, snorkel or just relax surrounded by the crystal clear blue waters of Australia's Great Barrier Reef.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой Барьерный Риф - мекка дайвингистов со всего мира. Это уникальное творение природы, знаменитое многообразием флоры и фауны.

We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы имеем дело с дилеммой: следует ли придать этой концепции широкий характер или узкий.

Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ.

Its main attraction is its black sand, volcanic coastline and crystalline waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрный песок, вулканический рельеф и кристальная чистота воды - всё это делает этот пляж особо привлекательным.

The Holy Virgin on the icon freed her narrow, upturned, swarthy palms from the silver casing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богородица на иконе выпрастывала из серебряной ризы оклада узкие, кверху обращенные смуглые ладони.

I've been in a couple of oceans in my time. In the Atlantic, off Miami Beach and Atlantic City, in the Pacific, off Malibu, and in the blue waters of the Mediterranean, off the Riviera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время я побывал на всех океанах: на Атлантическом - в Майами-Бич и Атлантик-Сити, на Тихом - в Малибу и в голубых водах Средиземного моря на Ривьере.

You know these waters are infested with pirates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, эти воды кишат пиратами.

But if one merely looks at him... looks at him with the eyes of a dimwit village policeman or a narrow-minded juror then you'd be hard pressed to get beyond a dark skin and an ocular peculiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть глазами тупого деревенского полицейского или узколобого присяжного, то вы окажетесь в затруднении. Вы не увидите что-либо кроме темной кожи и проблем со зрением.

Its evidence, the evidence of the sentience, was to be seen, and I here started as he spoke, in the condensation of their atmosphere about the waters and the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(при этих словах я даже вздрогнул), увидеть, как сгущается над озером и вкруг стен дома своя особенная атмосфера.

I never stick too long to one ship; one gets narrow-minded and prejudiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда долго не плаваю на одном и том же корабле, так становишься ограниченным и предубежденным.

That you're rather... .. narrow-minded and you didn't want to be part of what was going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты довольно... твердолобая и не хочешь быть частью происходящего.

After the Conservative Party achieved a narrow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как партия консерваторов достигла...

The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.

Nothing in the world, was the reply; and, replacing the paper, I saw him dexterously tear a narrow slip from the margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительно ничего, - был ответ, и я увидела, как, положив бумагу на место, он быстро оторвал от нее узкую полосу.

I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, the gray waters of the Moskva River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню разноцветные купола собора Василия Блаженного, серые воды Москвы-реки.

Those that have lived there all their lives, are used to soaking in the stagnant waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто жили там всю свою жизнь, словно плавают в стоячей воде.

And we can narrow down the search area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сможем сузить область поиска.

One day, not long after, he came to the edge of the forest, where a narrow stretch of open land sloped down to the Mackenzie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Белый Клык выбежал на опушку леса и по узкой прогалине спустился к реке Маккензи.

Because although our eyes are incredibly clever and powerful, they're only sensitive to a very narrow band of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что при том, что наши глаза невероятно искусные и зоркие, они воспринимают свет лишь в очень узком диапазоне.

There's a narrow lane about 500 yards in that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше узкая река, около 500 ярдов в этом направлении.

You'll have your own cabin, of course, and across the Narrow Sea a house, servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, у тебя будет отдельная каюта и дом с прислугой за Узким Морем.

We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых.

There were two narrow beds, two clothes closets, a table, and two chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две рядом стоящие кровати, два платяных шкафа, стол и два кресла.

She suddenly was angry. Her face turned white and her blue eyes seemed to narrow to gleaming jets of ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно она разозлилась. Она побледнела, ее голубые глаза сузились и казались блестящими льдинками.

The front man turned his head until his eyes met the eyes of the man behind. And then, across the narrow oblong box, each nodded to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, шедший впереди, обернулся, поймал взгляд того, который брел позади саней, и они кивнули друг другу.

You make every entry impassable except for one, and that one is so narrow and well-defended that anyone trying to enter is easily... battled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты делаешь каждый вход непроходимым за исключением одного, такого узкого и защищенного, что любой, кто проникнет туда, будет с легкостью... повержен

Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами.

Besides, I have a very narrow bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у меня есть очень узкая кровать.

A thin bar of sunlight fell beneath the drawn shade of the south window, lying upon the sill and then upon the floor in a narrow band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкий луч света падал узкой полоской сквозь задернутую штору южного окна на пол и на порог.

He rules one of the three realms of the universe, as king of the sea and the waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он правит одним из трех царств Вселенной, как царь моря и вод.

The film used a number of mainly single B-sides and a few hits of the late 1950s/early 1960s, sourced from John Waters' record collection, and without obtaining rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм использовал ряд в основном одиночных би-сайдов и несколько хитов конца 1950-х / начала 1960-х годов, полученных из коллекции пластинок Джона Уотерса и без получения прав.

As a result of the Falklands War, Waters changed direction and wrote new material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Фолклендской войны Уотерс изменил направление и написал новый материал.

This design also results in the centre of the nave featuring a narrow stone flagged aisle leading to the chancel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дизайн также приводит к тому, что в центре нефа есть узкий каменный вымощенный проход, ведущий к алтарю.

One of the reasons behind this was the taxing according to street frontage rather than total area, thereby creating an economic motivation to build narrow and deeply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин этого было налогообложение в соответствии с фасадом улицы, а не общей площадью, что создавало экономическую мотивацию для строительства узких и глубоких зданий.

Waters opposes mandatory minimum sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уотерс выступает против обязательного минимального наказания.

In 1943, Muddy Waters headed to Chicago with the hope of becoming a full-time professional musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году Мадди Уотерс отправился в Чикаго в надежде стать профессиональным музыкантом.

The text also pointed out that sailing ships could return to their port of origin after circumnavigating the waters of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тексте также указывалось, что парусные суда могут возвращаться в порт своего происхождения после кругосветного плавания по водам Земли.

Speaker drivers may be designed to operate within a broad or narrow frequency range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драйверы динамиков могут быть рассчитаны на работу в широком или узком диапазоне частот.

A narrow mattress was also issued which protected the user from cold from below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также был выдан узкий матрас, который защищал пользователя от холода снизу.

It lives in oceans around the world from tropical to subarctic waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обитает в океанах по всему миру от тропических до субарктических вод.

The swim bladder is also absent, except in the larvae and juveniles which occur in the surface waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плавательный пузырь также отсутствует, за исключением личинок и молоди, которые встречаются в поверхностных водах.

This tissue is behind the retina and reflects light back to it, thereby increasing visibility in the dark waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ткань находится за сетчаткой и отражает свет обратно к ней, тем самым увеличивая видимость в темных водах.

The United States and Britain had a long-standing dispute about the rights of Americans fishing in the waters near Newfoundland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Соединенными Штатами и Великобританией существовал давний спор о правах американцев, промышляющих в водах близ Ньюфаундленда.

It has a narrow base, and consists of bulging rings which get wider further up the sponge, resulting in a conical shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет узкое основание и состоит из выпуклых колец, которые становятся шире дальше вверх по губке, в результате чего получается коническая форма.

It is found in the waters of the North Atlantic Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится в водах северной части Атлантического океана.

barretti is present throughout the boreal waters of the North Atlantic, where water temperature is usually 3-9 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

барретти присутствует во всех бореальных водах Северной Атлантики, где температура воды обычно составляет 3-9 градусов Цельсия.

Generally, being landlocked creates some political and economic handicaps that having access to international waters would avoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, отсутствие выхода к морю создает некоторые политические и экономические препятствия, которых можно было бы избежать, имея доступ к международным водам.

After scuttling the ship, the crew placed demolition depth charges on the ship, attempting to sink her in Trollvika's shallow waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затопив корабль, команда установила на нем подрывные глубинные бомбы, пытаясь затопить его на мелководье Тролльвики.

Berenice stood upon a narrow rim of shore between the hills and the Red Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береника стояла на узкой полоске берега между холмами и Красным морем.

The Indus Waters Treaty governs the rivers that flow from India into Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о водах Инда регулирует реки, которые текут из Индии в Пакистан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «narrow waters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «narrow waters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: narrow, waters , а также произношение и транскрипцию к «narrow waters». Также, к фразе «narrow waters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information