Need - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- need [niːd] сущ
- потребностьж, нуждаж, необходимостьж, надобностьж(requirement, want, necessity, necessary)
- basic need – основная потребность
- meet customer needs – удовлетворение потребностей клиента
- special educational needs – особые потребности
- need for working capital – потребность в оборотном капитале
- need for international cooperation – потребность в международном сотрудничестве
- individuals with specific needs – лица с особыми потребностями
- personal need – личная нужда
- need for scientific research – необходимость проведения научных исследований
- urgent need for action – необходимость принятия срочных мер
- natural needs – естественные надобности
- запросм(request)
-
- need [niːd] гл
- требоваться, нуждаться, потребоваться, понадобиться, требовать, потребовать(want, require)
- need help – нуждаться в помощи
- need a bit – потребоваться немного
- need tomorrow – понадобиться завтра
- need revision – требовать пересмотра
- следовать(follow)
- быть необходимым(be necessary)
- пригодиться(useful)
-
- need [niːd] прил
- нужно
-
- need [niːd] предик
- надо(necessary)
-
noun | |||
необходимость | need, necessity, must, want, call, obligatoriness | ||
потребность | need, demand, requirement, want | ||
нужда | need, want, distress, poverty, necessity, destitution | ||
надобность | need, necessity | ||
нехватка | shortage, scarcity, deficiency, deficit, dearth, need | ||
недостаток | lack, drawback, flaw, deficiency, shortage, need | ||
запросы | need | ||
беда | trouble, misfortune, calamity, mischief, distress, need | ||
бедность | poverty, poorness, misery, indigence, penury, need | ||
несчастье | misfortune, unhappiness, disaster, bad luck, affliction, need | ||
verb | |||
нуждаться | need, require, be in need, want, lack, demand | ||
требоваться | need, want | ||
бедствовать | need, live in poverty | ||
иметь потребность | need | ||
быть должным | be to, must, have to, owe, need, be bound to | ||
иметь надобность | need | ||
быть обязанным | be obliged, have to, be under an obligation, need, get |
- need сущ
- require · necessitate
- want · take
- necessity · imperative · requisite · needful · required
- requirement · demand · claim
- lack
- neediness · indigence · penury · destitution
noun
- necessity, obligation, requirement, call, demand
- requirement, essential, necessity, want, requisite, prerequisite, demand, desideratum
- neediness, want, poverty, deprivation, privation, hardship, destitution, indigence
- difficulty, trouble, distress, crisis, emergency, urgency, extremity
- penury, pauperization, indigence, pauperism
- want
- demand
- motivation, motive
verb
- require, be in need of, have need of, want, be crying out for, be desperate for, demand, call for, necessitate, entail, involve, lack, be without, be short of
- have to, be obliged to, be compelled to
- yearn for, pine for, long for, desire, miss
- call for, require, take, demand, necessitate, postulate, ask, involve
- require, want
- need сущ
- do not · excess · surplus · voluntary
- need прил
- unnecessary · excessive
do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Need circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted. |
Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам. |
There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it. |
Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда. |
I think it's, you know, a lot of the reasons are, no need to explain. |
Я думаю, что, знаете, много причин , нет необходимости объяснять. |
The need to differentiate between long term and short term impacts was also emphasized. |
Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями. |
But in order to capture the hearts and minds of people, you also need to be inclusive. |
Однако для того, чтобы покорить сердца и умы людей, также необходимо быть открытым. |
So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole? |
Так насколько большим должен быть телескоп, чтобы увидеть апельсин на поверхности Луны и, следовательно, нашу чёрную дыру? |
Foremost among these is the need to take a strategic decision for development. |
Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития. |
We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records. |
Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт. |
We need to stop wars. |
Мы должны остановить войны. |
Every time we talk, I feel like I need to see a therapist just to get through the day. |
Каждый раз, когда мы говорим, я чувствую, что мне нужно к психотерапевту, чтобы просто протянуть один день. |
We need the international community to help us face major challenges. |
Нам нужно, чтобы международное сообщество помогло нам преодолеть стоящие перед нами крупные проблемы. |
We should have a chopper on standby in case we need to pursue. |
Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать. |
Женщинам для получения власти необходимо знать:. |
|
The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. |
Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения. |
We did not need Israel's vote to become a member of the Security Council. |
Мы не нуждались в голосе Израиля для того, чтобы стать членом Совета Безопасности. |
We need to demand accountability for our algorithmic overlords. |
Нужна отчётность собственников алгоритмов. |
Ты должен спешить идти по следам. |
|
Several speakers in the Dialogue made the point that international cooperation to enhance adaptation efforts need not be delayed. |
Некоторые ораторы, выступившие в ходе Диалога, отметили, что международное сотрудничество в области активизации усилий по адаптации должно быть налажено как можно скорее. |
Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции. |
|
Generators need every drop of fuel they can get. |
Генераторам необходима каждая капля топлива, которую можно достать. |
Suppose that I have a car, and then I will feel very easy because what I need to do is to put all my stuff at the back of the car. |
Предположим, что у меня есть машина, и тогда я буду чувствовать себя очень легко, потому что все, что мне нужно сделать, это положить все мои вещи в багажник автомобиля. |
Firstly, very few pupils will need programming languages for their careers, and they definitely don't need them to pass the entrance exams to the universities and colleges they choose. |
Во-первых, очень немного учеников будут нуждаться в языках программирования для своих карьер, и они определенно не нуждаются в них, чтобы сдать входные экзамены университетам и колледжам, которые они выбирают. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country. |
Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна. |
You don't want to be setting off, you need to be here. |
Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. |
Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase. |
Однако есть способы обойти это, потому что мы все знаем, что вокруг множество нереализованных идей, и многие из них окажутся именно такими надёжными, как нам нужно, просто на этапе планирования мы ещё сами не знаем, что они действительно надёжны. |
Тебе нужно время, чтобы справиться со своей боязнью. |
|
Whatever the reason, we need a new way, and AfroBubbleGum is one approach. |
Каковы бы ни были причины, нам нужен новый путь, и Афробубльгум — один из подходов к этому. |
It follows that the proposed amendment to Article 5 of Annex 8 will also need to be modified. |
Из этого следует, что предложенную поправку к статье 5 приложения 8 также необходимо будет изменить. |
Our citizens need to feel safe, but they also need homes and jobs. |
Наши граждане должны быть в безопасности, но ещё им нужна работа и жильё. |
The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people. |
Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население. |
I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in. |
Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел. |
I need to work to be able to survive on my own. |
Мне нужна работа, чтобы самому себя обеспечивать. |
Harmonization and coordination need to be a prime focus in collaboration between all agencies. |
В рамках сотрудничества между всеми учреждениями первостепенное внимание необходимо уделять согласованию и координации. |
I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night. |
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью. |
We just need to get a licence and we could be married in months. |
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся. |
Many of you may have seen her amazing talk at TEDWomen just a few weeks ago where she spoke about the need for more women to get into politics. |
Возможно, вы уже слышали её потрясающую речь на TEDWomen несколько недель назад, где она говорила о том, что женщинам необходимо прорываться в политику. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
But what I need for you to do is to aim this... at the bad man who's following us and shoot him in the head. |
Но мне нужно, чтобы ты нацелил пистолет на плохого человека, идущего за нами, и выстрелил ему в голову. |
And I think that especially in the past few years, it has become abundantly clear that we cannot stick to the status quo - that we need new ideas. |
Думаю, особенно в последние несколько лет стало совершенно очевидно, что мы не можем держаться за статус-кво — нам нужны новые концепции. |
You didn't need to see a doctor for that. |
Ради этого незачем ходить к врачу. |
I just need to tell you something. |
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
Мне не нужен президент с предсмертным списком. |
|
Many large shops called department stores sell various goods under one roof and you can find there everything you need. |
Много больших магазинов, называемых универмагами, продают различные товары под одной крышей, и вы можете найти там все, что вам нужно. |
You can measure skin conductance and startle responses, but there's no need. |
Например, электропроводность кожи и реакцию испуга, но это необязательно. |
They stress the urgent need for additional financing from the sale of a portion of the Fund's gold as a valuable supplement to existing resources. |
Они подчеркивают насущную необходимость обеспечения дополнительного финансирования за счет продажи части золотого запаса Фонда в качестве значимого пополнения имеющихся ресурсов. |
We've got the operational definition and need no other. |
У нас есть действующее определение и другого нам не нужно. |
In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. |
Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания. |
I've always maintained we need to be seen to be clean. |
Я всегда придерживался мнения, что мы должны быть видны насквозь. |
We desperately need better detection mechanisms for cancers. |
Нам крайне необходимо совершенствовать методы обнаружения рака. |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
You need to raise the acidity if you want it to act as a compound. |
Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение. |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
Not as much as I need you, Pacey. |
Не так как ты нужен мне, Пейси. |
Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified. |
В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог. |
We need to confirm the whereabouts of Darren Tyler. |
Нам нужно, чтобы вы подтвердили местонахождение Даррена Тайлера |
- remove need - устранять необходимость
- bring to the need - приводить к необходимости
- pressing need - срочная необходимость
- urgent need for action - необходимость принятия срочных мер
- need a change - необходимо изменить
- if you need a help - если вам нужна помощь
- misuse of the need - злоупотребление необходимости
- the need for a paradigm shift - необходимость смены парадигмы
- need information from - Информация о необходимости от
- need some flexibility - нужна гибкость
- number of issues need to be addressed - необходимо решить ряд вопросов,
- need coaching - Тренировка необходимости
- need a fixing - нужна фиксация
- he need for - он нужен для
- need to combine - нужно объединить
- demonstrate a need for - продемонстрировать необходимость
- i see a need - я вижу необходимости
- need for feedback - потребность в обратной связи
- need to b - Необходимость б
- yet need - еще нужно
- you'll still need to - Вы все еще должны будете
- i need a taxi - мне нужно такси
- need evidence - необходимость доказательства
- feel no need - не чувствуют необходимости
- need a few things - нужно несколько вещей
- a need of - потребность в
- cover this need - покрыть эту потребность
- need answers - нужны ответы
- need for good - потребность в благе
- is need for discussions - потребность в дискуссии