Negotiation concluded. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Negotiation concluded. - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Переговоры завершены.
Translate

- negotiation [noun]

noun: переговоры, согласование, преодоление, обсуждение условий, переуступка

- concluded [verb]

verb: заключать, делать вывод, заканчивать, заканчиваться, выводить, решать, выводить заключение, принимать решение



In May 1976, a negotiation to draw up a formal border between the two countries failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1976 года переговоры по установлению официальной границы между двумя странами провалились.

De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры.

As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах.

The Chinese understood the art of negotiation, of compromise and concession and reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы понимают искусство торговли, компромисса и уступок, вознаграждений.

The head of the clan would handle the initial negotiations and arrange for the necessary hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава клана оговаривал предварительные условия встречи и присылал нужное число заложников.

Specifically, it would have authorized the U.S. Government to enter into negotiations with this governing entity to address specified matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, этот закон разрешал бы правительству США вести переговоры с органом самоуправления в целях решения конкретных вопросов.

I don't negotiate with criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не веду переговоров с преступниками.

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

Negotiations between the Government and victims' organizations have held out hope that such a reparations plan can be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры, проведенные между правительством и ассоциациями жертв, позволяют надеяться на то, что такой план выплаты компенсаций удастся осуществить.

Let me conclude by saying that peace and justice are inextricable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне в завершение сказать, что мир и правосудие неразрывно связаны между собой.

The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды.

The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство.

What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется политическая воля к ведению существенных переговоров по всем вопросам, а не быстрые решения, распространяющиеся только на некоторые из них.

Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом;

There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.

Some students, reckoning that it is better to buy and sell than to be bought and sold, conclude that they should be trained for careers in business, finance, or possibly law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые студенты, считая, что лучше покупать и продавать, чем быть объектом покупки или продажи, делают вывод о том, что им следует готовиться к карьере в бизнесе, финансах и, возможно, в юриспруденции.

If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему.

One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров.

It went about negotiating an appropriate interest rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потребовал, чтобы ему вернули деньги, и начал обсуждать размер процентной ставки.

After what you have said, I conclude he will not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из того, что вы мне сейчас сообщили, я сделал вывод, что нет.

They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это?

If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену.

When I negotiated for the mineral and property rights, the surveyors said that the next nearest pool extended to... about here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вёл переговоры о правах на месторождение, геодезист сказал, что следующее месторождение простирается где-то досюда.

Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков.

Depending on what's negotiated, you will eventually, with some stipulations, be free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, к чему приведут переговоры, то, в конечном итоге, с некоторыми оговорками, ты будешь свободен.

Such a thing has a physiognomy not to be disguised, and I should fancy a man might as easily negotiate St. Paul's Cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У такой вещи приметная внешность, ее не замаскируешь. Его, пожалуй, продать не легче, чем собор святого Павла.

Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабым оправданиям не место на переговорах.

I'm forced to conclude that you have developed a case of acute melancholia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вынужден сделать вывод, что у вас серьезный случай острой меланхолии.

String out negotiations best strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшая стратегия переговоров - затягивание.

Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение.

Amongst other things, it is my duty as the Lord Thaarn's chief executive... to negotiate a purchase price for your ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои обязанности как главного представителя лорда Таарна входит ведение переговоров о покупке вашего корабля.

Well, there's no negotiating of marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но отметки не пересматриваются.

It's time to conclude our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время заключить нашу сделку.

Once he's in the air, I need to fill you in on some other business we have to conclude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он будет в воздухе, мне необходимо занять вас в кое-каких других делах, которые надо завершить.

Of course, Patrick and I aren't the only peace treaty you've negotiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

конечно, не только мы с Патриком пришли к мирному договору благодаря твоим усилиям

For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией.

If she raises an army and attacks the Burgundians months of negotiations will have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными.

Hence, therefore, I conclude that this affection is in nature, though I cannot pretend to say I have ever seen an instance of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда я заключаю, что подобная любовь существует в природе, хоть и не могу похвалиться, что видел когда-нибудь пример ее.

An allusion, we may conclude, to the meaninglessness of fame — the emptiness in the soul modern celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллюзия, можно заключить, на бессмысленность славы — пустоту в душе современной знаменитости.

In 1993, during negotiations regarding the release of The Gold Experience, a legal battle ensued between Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году во время переговоров об освобождении опыт золото, юридическое сражение последовало между Уорнер Бразерс

In United States history, there was a time when even a congressman who opposed slavery would conclude that its retraction would be impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории Соединенных Штатов было время, когда даже конгрессмен, выступавший против рабства, приходил к выводу, что его отмена невозможна.

The Japanese hoped that the Soviet Union could be persuaded to act as an agent for Japan in negotiations with the United States and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы надеялись, что Советский Союз удастся убедить выступить в качестве агента Японии на переговорах с Соединенными Штатами и Великобританией.

Influenced by Chamberlain, Salisbury sanctioned Sir Edmund Monson, British Ambassador in Paris, to be more assertive in negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием Чемберлена Солсбери разрешил сэру Эдмунду Монсону, британскому послу в Париже, быть более настойчивым в переговорах.

Other sources, including Iris Chang's The Rape of Nanking, also conclude that the death toll reached 300,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие источники, включая изнасилование Нанкина Айрис Чанг, также считают, что число погибших достигло 300 000 человек.

Talks made little progress since the Allies agreed to negotiate jointly, not separately, and could not agree on terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры мало продвинулись вперед, так как союзники согласились вести переговоры совместно, а не по отдельности, и не смогли договориться об условиях.

Let's look at what serves the best interests of the people and see if we can negotiate solutions, more sane solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте посмотрим, что служит наилучшим интересам людей, и посмотрим, сможем ли мы договориться о более разумных решениях.

Belgium eventually negotiated the release of the civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Бельгия договорилась об освобождении гражданских лиц.

Finally, we can conclude that the PNT is heuristically true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, мы можем заключить, что ПНТ эвристически истинен.

Spain initially impeded the negotiations, refusing to enter into peace talks until Gibraltar had been captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания сначала препятствовала переговорам, отказываясь вступать в мирные переговоры до тех пор, пока Гибралтар не будет захвачен.

On August 16, 2016, Nicole Perlman and Alex Hirsch were in negotiations with Legendary to write the screenplay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 августа 2016 года Николь Перлман и Алекс Хирш вели переговоры с Legendary о написании сценария.

From Newton's laws of motion we conclude that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из законов движения Ньютона мы делаем такой вывод.

The results are then gathered and quantified to conclude if specific experiences have any common factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем результаты собираются и количественно оцениваются, чтобы сделать вывод, есть ли у конкретного опыта какие-либо общие факторы.

Chakrapong called Sihanouk, who negotiated with government representatives to allow him to go into exile in Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чакрапонг позвонил Сиануку, который вел переговоры с представителями правительства, чтобы позволить ему отправиться в изгнание в Малайзию.

For several years she also seriously negotiated to marry Philip's cousin Archduke Charles of Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз писателей был представлен только двумя бывшими участниками Gândirea, Maniu и Nichifor Crainic.

On this basis we could conclude, with Tiele, that the Jews at different times worshiped three different gods, e.g. Elohim, Yahweh, Adonai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом основании мы могли бы заключить вместе с Тиеле, что евреи в разное время поклонялись трем различным богам, например Элохиму, Яхве и Адонаю.

The Treaty of Kiel was thus tacitly subdued and a new union on more equal terms negotiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Кильский договор был молчаливо подчинен и заключен новый союз на более равных условиях.

Jack negotiates first consideration on the larger harbor project if they can arrange financing for the acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек ведет переговоры о первом рассмотрении более крупного портового проекта, если они смогут организовать финансирование для приобретения.

In spite of an offer to negotiate, he ordered his Freikorps units to invade the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на предложение вести переговоры, он приказал своим подразделениям Freikorps вторгнуться в город.

In 1618, having once again negotiated a truce, the Dutch rebuilt Fort Nassau on higher ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1618 году, вновь заключив перемирие, голландцы восстановили Форт Нассау на возвышенности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negotiation concluded.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negotiation concluded.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negotiation, concluded. , а также произношение и транскрипцию к «negotiation concluded.». Также, к фразе «negotiation concluded.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information