Next request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, будущий, ближайший, соседний
adverb: рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова
preposition: рядом, около
next generation emc solution - решение EMC следующего поколения
after next - после того, как рядом
then next time - то в следующий раз
what is to happen next - что должно произойти дальше
for the next three days - в течение следующих трех дней
next on - рядом с
discussed at the next meeting - обсудить на следующей встрече
subject at the next - предмет в следующей
will take place next - будет иметь место следующее
in the next town - в другом городе
Синонимы к next: upcoming, succeeding, to come, following, adjacent, adjoining, neighboring, closest, next-door, connected
Антонимы к next: this, last, current, past, present, extraordinary, former, exceptional, it
Значение next: (of a time or season) coming immediately after the time of writing or speaking.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
process request - обрабатывать запрос
request to join - запрос на вступление
comply with such request - выполнить такую просьбу
request insurance - страховой запрос
may request access - может запросить доступ
offer on request - предложение по запросу
request to supplement - запрос дополнения
request of the interested party - запрос заинтересованной стороны
request as - запрос в
request suppliers - поставщики запроса
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years. |
Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
You have your daughter, Marianne, next to you, and in 2030, she is what we call a natural because she has no genetic modifications. |
У вас есть дочь, Марианна, и в 2030 году мы её будем называть натуральной, потому что её гены не были модифицированы. |
And even more, you know if she's going to have supplies this month and the next. |
И к тому же вы узнаете, есть ли для неё питание на первое время. |
I can't wait for you to come home next thanksgiving |
С нетерпением жду твоего возвращения домой на следующий день благодарения. |
The demolition company is next to a hydroprene production faculty. |
Компания по сносу находится рядом с заводом по производству гидропрена. |
I do my homework for the next day. |
Я делаю домашнее задание на следующий день. |
Her falchion rested on his shoulder, the sharp edge next to his throat. |
Ее сабля лежала на его плече острием к горлу. |
I'm just trying to pick up some extra overtime before I retire next month. |
Просто пытаюсь заработать пару лишних долларов перед тем, как уйду на пенсию в следующем месяце. |
You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling? |
Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой? |
What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway? |
Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе? |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
A good plan executed now is better than a perfect plan executed next week. |
Хороший план, выполненный сейчас, лучше отличного плана на следующей неделе. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. |
Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен. |
|
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
We should speak in the next couple of days about what your first assignment might be. |
В ближайшее время обсудим каким будет твоё первое задание. |
В следующей раз на химиотерапии положи на голову лед. |
|
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. |
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус. |
The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act. |
Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
Скажу, часов на 48 погода прояснится. |
|
However, the author did not request a transfer to active duty at that time. |
Вместе с тем автор не возбудил в этот момент ходатайства о переводе на действительную службу. |
The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities. |
В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования. |
Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously. |
Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three. |
Чтобы вы ощутили всю силу разгрома, я скажу, что следующее имя из списка получило 3%. Урок был очевиден. |
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide. |
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
And I give him that crumb, and next thing you know, all the cookies in the cabinet are gone. |
Если дать их ему, и глазом не успеешь моргнуть, как с полки исчезнет всё печенье. |
Novice has its annual audit scheduled for the beginning of next week. |
У Новайс назначен годовой аудит на начало следующей недели. |
An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam. |
Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен. |
You tWo femmes can talk about it next year at your little slumber party. |
Вы, две сиповки, это в следующем году на дремотной вечеринке перетрёте. |
Microsoft reserves the right to deny any refund request that it deems to be fraudulent. |
Корпорация Microsoft оставляет за собой право на отказ в отношении любого запроса на возмещение средств, который имеет признаки мошенничества. |
We request the authorization to submit to Aesculapius the project of this double manipulation and to transmit File 51 to him. |
Просим у вас разрешение передать Эскулапу проект этой двойной манипуляции и передачи ему всего досье. |
After a long pause of reflection I concluded that the justice due both to him and my fellow creatures demanded of me that I should comply with his request. |
После длительного раздумья я решил, что справедливость, как по отношению к нему, так и по отношению к моим ближним, требует, чтоб я согласился на его просьбу. |
Ни на одной частоте не отвечает на запрос об идентификации. |
|
Но я прошу, чтобы остался один стрелок в дозоре. |
|
At the age of 28, without wanting to I'd marry on request of grandfather |
В 28 лет, не имея ни малейшего желания, я женился по настоятельному требованию деда. |
You're recommending that we deny that request. |
Вы рекомендуете отклонить запрос. |
Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan. |
Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план. |
In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves. |
В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка. |
It would be good to have an easy-to-use template that article editors could use to request a photo. |
Было бы неплохо иметь простой в использовании шаблон, который редакторы статей могли бы использовать для запроса фотографии. |
Following this request, three domains suspended by Public Domain Registry were ordered to be transferred to easyDNS. |
После этого запроса три домена, приостановленные реестром общественного достояния, было приказано передать easyDNS. |
This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs. |
Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему. |
Franz Seydelmann set it for soprano and full orchestra in Dresden in 1787 at the request of the Russian ambassador to the Saxon Court, Prince Alexander Belosselsky. |
Франц Зейдельман поставил его для сопрано и полного оркестра в Дрездене в 1787 году по просьбе русского посла при саксонском дворе князя Александра Белосельского. |
Спасибо за Вашу поддержку в моем недавнем запросе на должность администратора. |
|
Just curious, has anyone been desysopped for a reason other than inactivity or their own request? |
Просто любопытно, был ли кто-нибудь дезактивирован по причине, отличной от бездействия или их собственной просьбы? |
A variety of algorithms are used to route the request. |
Для маршрутизации запроса используются различные алгоритмы. |
That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus. |
Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса. |
Nor did he fail of his request, so our author says. |
И он не отказался от своей просьбы, как говорит наш автор. |
But it was not until 1812, following a request from Napoleon, that the tower, with its ogival windows, was raised one floor and the bell tower was installed. |
Но только в 1812 году, по просьбе Наполеона, башня с ее живыми окнами была поднята на один этаж и установлена колокольня. |
The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million. |
Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов. |
The British attempted to persuade the Dutch Republic to join the alliance, but the request was rejected, as the Dutch wished to remain fully neutral. |
Англичане попытались убедить голландскую Республику присоединиться к альянсу, но эта просьба была отклонена, поскольку голландцы хотели оставаться полностью нейтральными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «next request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «next request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: next, request , а также произношение и транскрипцию к «next request». Также, к фразе «next request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.