Nightmare on elm street 3: dream warriors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nightmare on elm street 3: dream warriors - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Кошмар на улице Вязов 3: Воины снов
Translate

- nightmare [noun]

noun: кошмар, ужас, страшный сон, инкуб, ведьма, которая душит спящих

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- elm

вяз

- street [noun]

noun: улица, деловой или финансовый центр

adjective: уличный

  • local street - местная улица

  • street children - дети улиц

  • broome street - Брум-Стрит

  • deserted street - пустынная улица

  • go down the street - спускаться по улице

  • albert street - улица альберт

  • on the street outside - на улице снаружи

  • this was the street - это была улица

  • state street global advisors - состояние уличного глобальные консультанты

  • on wall street - на Уолл-стрит

  • Синонимы к street: avenue, lane, crescent, drive, road, side street/road, boulevard, highway, thoroughfare

    Антонимы к street: alley, backroad, backstreet, concealed path, bulge, hearth, hidden path, indian, park

    Значение street: a public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides.

- 3

3

- dream [noun]

verb: мечтать, сниться, фантазировать, грезить, думать, видеть сны, помышлять, видеть во сне, воображать

noun: мечта, сон, сновидение, греза, видение

- warriors

воины



And to enable our warriors to use these weapons, we employ the most cutting-edge training methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы ниши воины могли использовать эти средства, мы применяем самые передовые методы подготовки.

Due to courage and firmness of soviet warriors the enemy, who was heading for the Caucuses, was stopped here by the walls of the city in September of 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стойкости и мужеству советских воинов здесь, у стен города, в сентябре 1942 года был остановлен враг, рвавшийся на Кавказ.

Warriors may fight and perish, but he must dine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воины могут сражаться и погибать, но он должен обедать.

It's Golden State Warriors star Steph Curry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Стеф Карри, звезда Стейт Варриорс.

In there, they think we're a bunch of kooky, eccentric, weak-kneed musicians, but we are goddamn warriors, and we're gonna win this fight by showing them just how tough we really are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают нас кучкой чудаковатых, эксцентричных, слабовольных музыкантов, но мы чёртовы бойцы! И мы выиграем этот бой, продемонстрировав им, какие мы стойкие.

And who proved wrong all who scoffed at the idea that a young maiden could be one of the fiercest warriors this realm has ever known?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто посрамил тех, кто смеялся над утверждением, что юная дева может стать одним из самых лютых воинов, знакомых миру?

He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать.

But the Monk-Emperor appreciated your courageous attitude and that of our brave warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но монашествующий император высоко оценил отвагу, с которой действовали ты и наши воины.

Like a man awakening from a nightmare, the camerlegno's eyes shot open and he sat bolt upright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно человеку, пробуждающемуся от кошмарного сна, камерарий открыл глаза и резко поднялся.

BEFORE long another nightmare began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова началось что-то кошмарное.

So I'm asking you now, as a father, please find your humanity and spare Nicole the indignity of having to relive this nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вас как отец, пожалуйста, будьте гуманны и избавьте Николь от воспоминаний об этом кошмаре.

The prayer warriors are gonna stay there around the clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молящиеся останутся там на всё время.

But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью.

You will have eternal nightmares, but you are fictional, so who cares?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя будут постоянно кошмары, но ты же вымышлен, так что кому до этого есть дело?

It is with these sad instruments great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими печальными орудиями великие воины и короли вершили на свете свою убийственную работу.

No apocalyptic visions, no nightmarish warnings of dire things to come?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни апокалиптических видений, ни кошмарных предупреждений о грядущих проблемах?

I fainted times without number, and toward the last the whole thing became nightmarish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишался чувств бесчисленное множество раз. Наконец все слилось в один сплошной кошмар.

That'd be a logistical nightmare in itself, getting six chief cons to sit down together at the same time in the same room and actually talk to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет организационный кошмар во плоти, соберутся шестеро управляющих в одно время в одном помещении и будут обсуждать дело.

And that level of specificity says it's not just a childhood nightmare, it's something they actually experienced, though they were too young to understand what it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И такой уровень конкретики говорит о том, что это не просто детский кошмар, а то, что они на самом деле испытали, хотя и были слишком малы, чтобы помнить, что это действительно происходило.

Testosterone... extracted from the finest warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестостерон извлечённый из лучших воинов.

After me I dragged six lengths of leather from an equal number of my warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За собой я втянул шесть связанных вместе ремней, принадлежавших стольким же воинам.

I have nightmares every night, I dream of ending up in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь мне снятся кошмары , в которых я попадаю в тюрьму.

I seemed to reel; I felt a nightmare sensation of falling; and, looking round, I saw the laboratory exactly as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что я покачнулся, испытав, будто в кошмаре, ощущение падения. Но, оглядевшись, я увидел свою лабораторию такой же, как и за минуту до этого.

Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар.

They feast on the blood of great warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пируют на крови великих воинов.

The DEA's worst nightmare is that face out in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худший кошмар окружного поркурора если этот видок будет обнародован.

They're built by the ancient warriors who used them to fight off the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их древние воины использовали, чтобы отбиться от врага.

And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот снова все вернулось, большой беспорядок во всем, и если мы не изменим свой путь, тогда да, это будет начало конца.

She's one of their warriors and she's my best bargaining chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из касты воинов и моя разменная монета.

And on the very day that the last of the Cold Warriors shuffles off to Buffalo, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в тот самый день, когда последний солдат Холодной Войны уволочит ноги в Баффало.

Francis tossed and turned, having nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис дергался и ворочался, ему снились кошмары.

And as soon as I am out of this nightmare, I am going to shut down the entire project- the pipeline, the oil fields, all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только я выберусь из этого кошмара, закрою весь проект - трубопровод, нефтяные месторождения, всё.

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

They're a race of brutal warriors, but that doesn't mean you have to be like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - раса безжалостных воинов, но это не значит, что ты должен быть таким же.

I just had a nightmare

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто приснился плохой сон

And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд?

Through the chain flowed a storm of bloodlust and rage, and together the warlord and his warriors rampaged through the Midlands, leaving death and destruction in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через эти связи протекал ураган кровожадности и ярости, и вместе с военачальником его воины бушевали по серединным землям. оставляя лишь смерть и разрушение на своем пути.

They get separated, and each of them relives the nightmare from their youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они расстаются, и каждый из них вновь переживает кошмар своей юности.

After the match CIMA offered him a spot in his Warriors International stable, but Taylor turned the offer down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После матча Чима предложил ему место в своей международной конюшне Уорриорз, но Тейлор отклонил предложение.

Nightmare Alley is a 1947 film noir starring Tyrone Power and Joan Blondell, and directed by Edmund Goulding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошмарная Аллея-фильм нуар 1947 года с Тайроном Пауэром и Джоан Блонделл в главных ролях, режиссер Эдмунд Гулдинг.

Upsetting memories such as images, thoughts, or flashbacks may haunt the person, and nightmares may be frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревожные воспоминания, такие как образы, мысли или воспоминания могут преследовать человека, а кошмары могут быть частыми.

However, Cluny had nightmares about Martin and Matthias for as long as the tapestry was in his possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Клуни снились кошмары о Мартине и Матиасе до тех пор, пока гобелен оставался у него.

Following the end of the Armageddon war, all warriors from the realms have been killed, leaving only Raiden and Outworld emperor Shao Kahn remaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания войны Армагеддона все воины из королевств были убиты, остались только Райден и Император внешнего мира Шао Кан.

The butterfly was sometimes depicted with the maw of a jaguar, and some species were considered to be the reincarnations of the souls of dead warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабочка иногда изображалась с пастью ягуара, а некоторые виды считались реинкарнациями душ умерших воинов.

Zombie designed and launched the Great American Nightmare haunted attraction in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зомби разработал и запустил великий американский кошмарный аттракцион с привидениями в 2013 году.

They also appear in Elefon festivals performed to celebrate the return of the warriors, to honor Ogun, the god of war and iron and to mark the growth of new crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также появляются в элефонских празднествах, проводимых в честь возвращения воинов, чтобы почтить Огуна, бога войны и железа, и отметить рост новых культур.

The samurai warriors, following their custom, rode out against the Mongol forces for individual combat but the Mongols held their formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воины-самураи, следуя своему обычаю, выезжали против монгольских войск для индивидуального боя, но монголы удерживали их строй.

Even with such a serious loss of warriors, the historian R. David Edmunds notes that it was not enough to cause the near elimination of an entire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при такой серьезной потере воинов историк Р. Дэвид Эдмундс отмечает, что этого было недостаточно, чтобы вызвать почти полное уничтожение целого народа.

Five years later, he helps Johnny Cage's team of recruited warriors by testing them at the Lin Kuei temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет спустя он помогает команде Джонни Кейджа набирать воинов, проверяя их в храме Линь Куэй.

He also composed music for Wizards & Warriors, Battletoads, and the Donkey Kong Country series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал музыку для Wizards & Warriors, Battletoads и серии Donkey Kong Country.

According to Aubrey, eight volunteer warriors and twenty-six horses were sacrificed at the funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Обри, на похоронах были принесены в жертву восемь воинов-добровольцев и двадцать шесть лошадей.

A boxed set of four CDs of Thin Lizzy material was released in December 2001 as Vagabonds, Kings, Warriors, Angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коробочный набор из четырех компакт-дисков с материалом Thin Lizzy был выпущен в декабре 2001 года под названием Vagabonds, Kings, Warriors, Angels.

I note a few edit warriors on the HEC membership list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отмечаю несколько воинов редактирования в списке членов HEC.

There are around 6,000 Terracotta Warriors and their purpose was to protect the Emperor in the afterlife from evil spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь насчитывается около 6000 терракотовых воинов, и их целью было защитить императора в загробной жизни от злых духов.

Weald Warriors RLFC are a Rugby League team based in the town, also at St Mark's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weald Warriors RLFC-это команда регбийной лиги, базирующаяся в городе, а также в Сент-марке.

The battle is a playable stage in the seventh instalment of Koei's Dynasty Warriors video game franchise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFA выразил обеспокоенность по поводу массирования комплекса, и GMR Limited снизила его высоту всего до трех этажей.

When the Ottomans were finally lured into both the valley and a false sense of security, the Albanian warriors would pounce on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же Османов наконец заманивали в долину и вызывали ложное чувство безопасности, албанские воины набрасывались на них.

Nick Fury and his Secret Warriors arrive and fend off the H.A.M.M.E.R. Agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник Фьюри и его Тайные воины прибывают и отбиваются от агентов H. A. M. M. E. R.

Hail to you, valiant men, brave warriors Who have won a hero's wreath, Hail to you, faithful Germans, courageous victors!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да здравствуют вы, доблестные мужи, отважные воины, завоевавшие венок героя, Да здравствуют вы, верные немцы, отважные победители!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nightmare on elm street 3: dream warriors». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nightmare on elm street 3: dream warriors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nightmare, on, elm, street, 3:, dream, warriors , а также произношение и транскрипцию к «nightmare on elm street 3: dream warriors». Также, к фразе «nightmare on elm street 3: dream warriors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information