No run takeoff: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

No run takeoff - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no run takeoffTranslate



In 1986, the space shuttle Challenger exploded and crashed back down to Earth less than two minutes after takeoff. В 1986 году космический челнок Челленджер взорвался, и его обломки упали обратно на Землю меньше чем через две минуты после взлёта.
The cause of that crash, it turned out, was an inexpensive rubber O-ring in the booster rocket that had frozen on the launchpad the night before and failed catastrophically moments after takeoff. Причиной крушения, как оказалось, стало резиновое уплотнительное кольцо в ракетном ускорителе, которое замёрзло на стартовой площадке ночью перед запуском, а после взлёта не выдержало нагрузок.
The courier stopped replying to my texts shortly after takeoff. Курьер почти сразу после взлета перестал отвечать на мои сообщения.
Mike Talifero always rode the cockpit during takeoff and landing. Майк Талиферо всегда заходил сюда при взлете и посадке.
All right, I'm thinking stowaways hide in the wheel wells of planes, fall out at takeoff or landing. Я думала, что безбилетники прячутся в нишах колес самолётов, выпадают на взлёте или при посадке.
The pilots greeted him warmly and offered him coffee and fruit before takeoff. Пилоты тепло приветствовали его и еще до взлета предложили кофе и фрукты.
He wanted to go forward and watch the takeoff, but the cockpit door was closed. Он хотел пойти вперед и наблюдать за взлетом, но дверь в пилотскую кабину была закрыта.
Activated on takeoff, probably set to airburst during landing with an isolated trigger. Включен при взлете и взорвется при посадке с подачи пускового устройства.
A plane full of Abbudin Elite Guard officers just crashed after takeoff. Сразу после взлёта разбился самолёт с офицерами элитной гвардии Аббудина.
Simply put, Islam - one of the world's great religions, practiced by nearly one-quarter of humanity - missed its development takeoff. Попросту говоря, ислам - одна из великих религий мира, которую исповедует почти четверть человечества - упустил подходящий момент для экономического взлета.
Two hours to takeoff, my friends. Два часа до взлёта, друзья мои.
Marred as it was by favoritism, manipulation, and outright fraud, privatization served as the foundation of the spectacular economic takeoff that began in 1999. Процесс приватизации, омраченный откровенным мошенничеством, фаворитизмом и манипуляциями, послужил основой невероятного экономического роста, который начался в 1999 году.
Tupolev had not managed or bothered to control the fiery exhaust the hastily converted bomber emitted at takeoff. Туполеву не удалось (или он не побеспокоился об этом) взять под контроль тот огненно-красный выхлоп, который появлялся на взлете у этого спешно переоборудованного бомбардировщика.
The economic takeoff of these two giants started 40 years ago with the introduction of higher agricultural output and an end to famines. Экономический подъем этих двух гигантов начался 40 лет назад с повышением производительности сельского хозяйства, что позволило положить конец голоду.
FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки
In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing. В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета
According to the -104’s specs, safe takeoff and landing required a 1.5-mile runway. Согласно характеристикам Ту-104, для безопасного взлета и посадки ему была нужна полоса длиной 2 400 метров.
We will have two balloons for each of my test jumps, and two balloons for the main jump, because they notoriously tear on takeoff. У нас будет два шара для каждого из тестовых прыжков, и два шара для главного прыжка, потому что они знамениты своими разрывами на взлёте.
New rules for safe use of mobile devices during takeoff and landing of an airliner have been approved in the United States, reports the telecorporation BBC. Новые правила безопасного пользования мобильных устройств во время взлета и посадки авиалайнера одобрены в Соединенных Штатах, сообщает телекорпорация BBC.
On May 1, he lounged near his gondola awaiting takeoff, then kissed his wife before closing his helmet visor and sealing his suit. 1 мая он слонялся возле своей гондолы в ожидании взлета. Затем Ник поцеловал жену, закрыл щиток гермошлема и загерметизировал свой костюм.
In 2015-2016, some Ukrainian airports had a good takeoff. В 2015-2016 годах некоторые украинские аэропорты совершили настоящий прорыв.
If the Fed does not postpone rate increases until the global economic weather clears, it risks an aborted takeoff – the fate of many economies in the last few years. Если ФРС не отложит повышение тарифов, пока небо глобальной экономики не очистится, она рискует получить прерванный взлет - судьба многих экономик в последние годы.
Just going to remind you to keep the aisles clear for any baggage during takeoff and landing. Пожалуйста, не размещайте вещи в проходах во время взлета и посадки.
Bit too much free champagne before takeoff? Перебрал халявного шампанского до взлета?
Between takeoff and landing, we have our time together, but that's all we get. Мы вместе лишь от взлета до посадки. И только.
Ladies and gentlemen, we are cleared for takeoff. Леди и джентльмены, мы готовы ко взлёту.
Would you like a drink after takeoff? Не хочешь ли выпить после взлета?
Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff. Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет.
Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed. В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится.
You have to get off your phone. We're preparing for takeoff. Выключите телефон, мы готовимся ко взлёту.
Captain, you and your crew get ready for takeoff immediately. Капитан, вы и ваша команда должны немедленно начать готовиться к взлету.
Hi, folks, this your captain speaking. We've got a bit of a wait ahead of us, as we are 12th in line for takeoff. Всем здравствуйте, говорит капитан нам придётся немного подождать, мы двенадцатые в очереди на взлёт.
Now if y two don't mind taking your seats, We are gonna be pushing back for takeoff. Теперь, если вы оба займёте свои места, мы начнём откатываться к взлёту.
And even a sudden takeoff doesn't make much difference. И даже резкий подъем не сильно влияет.
Nothing yet, but I did confirm Burk refilling the plane and doing a safety check 12 hours before takeoff. Ничего пока, но я нашла подтверждение того, что Бёрк заправляет самолет и проводит проверку безопасности за 12 часов до вылета.
It'll be approximately seven and a half hours from takeoff. Это примерно 7 с половиной часов после вылета.
Well, that report said that the pilots did their own inspection before takeoff. В отчете говорится, что пилоты перед вылетом провели проверку лично.
There are less than five minutes to takeoff now. До старта осталось меньше пяти минут.
Still working on my takeoff, I can make it in 5. Надо поработать над стартом. Могу уложиться в 5.
We seem to be ready for takeoff. У нас всё готово для старта.
It's nearly eight hours since takeoff. На них почти 8 часов после старта.
They'll be safe here until the ship is ready for takeoff. Они будут в безопасности, пока корабль не будет готов к старту.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,.. ..а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
You relax, and I'll be back after takeoff. Расслабься, а я вернусь, как мы только взлетим.
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it. Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
Look, we have your plane fueled and ready for takeoff. Слушайте, ваш самолет заправлен и готов взлететь.
Colonel Cathcart would like to say a few words before takeoff. Полковник Кэткарт хотел бы сказать пару слов перед отлетом.
Dear 3DViewers, tonight we will witness the takeoff of the first human convoy leaving from the Moon to MarsI Дорогие 3Dзрители, сегодня мы станем свидетелями отлета первой человеческой экспедиции, отправляющейся с Луны на Марс.
He checked in just like you were told, but he never actually boarded the flight, so we pulled his bag before takeoff. Как вам и сказали, он зарегистрировался, но так и не сел на самолет. Так что мы сняли его багаж перед отлетом.
Uniform-tango, you are cleared for takeoff on runway 10. Юниформ-Танго, вам разрешен взлет с 10-й полосы.
But by our third attempt at takeoff, it was a lot of what I might really need. Но ко времени третей попытки взлететь, много было выкинуто того, что было на самом деле было нужно.
Oh, we're right under the takeoff area. О, мы как раз под взлетным ангаром.
All systems cleared for takeoff. Все системы готовы к запуску.
'Cause when you're in here, all strapped in, ready for takeoff, just go to sleep, never wake up ever again. Потому что когда ты здесь, привязанный, готовый к концу, просто заснуть, никогда не просыпаться снова.
All Landmates, prepare for takeoff. Всем лэндмейтам, приготовиться к запуску.
Along the road he slugged me, wet me down with Scotch, set me behind the wheel for a takeoff. По дороге он оглушил меня, залил виски, ...посадил меня за руль и нажал на газ.
I heard you were cleared for takeoff. Я слышала, ты готовишься к отъезду.
Flight of two, ready for takeoff. Парный вылет, к взлёту готовы.
Bottle for Marvin during takeoff. Бутылочка для Марвина на время полета.
Anderson, warm up your plane for a takeoff. Андерсен, прогревай самолет.

0Вы посмотрели только
% информации