Non urgent alarm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
principle of non-use of force - принцип неприменения силы
non-profitable sale - невыгодная реализация
non motorized vehicle - немеханическое транспортное средство
non-chlorine bleach - отбеливание без хлора
non premium grade gasoline - бензин не премиального качества
non exclusive right - неисключительное право
non reversible engine - нереверсивный двигатель
non-oily brilliantine - безжировой бриллиантин
non-member recipients and requests - сторонние получатели и запросы
non transposed line - нескрещенная цепь
Синонимы к non: nope, nay, un , il , im , in , no, not, permissibility, noneuropean
Антонимы к non: be, related, government, state, working
Значение non: not doing; not involved with.
be in urgent need of - срочно требоваться
urgent business before the Security Council - вопрос, подлежащий срочному рассмотрению Советом Безопасности
urgent request - настоятельная просьба
ppp urgent alarm call - срочный аварийный вызов PPP
urgent alarms table - таблица срочных аварийных сигналов
urgent problem - неотложная проблема
urgent dispatch - срочная депеша
urgent need for action - необходимость принятия срочных мер
urgent medical treatment - срочная медицинская помощь
more urgent - более актуальный
Синонимы к urgent: acute, pressing, dire, desperate, critical, serious, grave, intense, crying, burning
Антонимы к urgent: noncritical, nonurgent
Значение urgent: Requiring immediate attention.
noun: сигнал тревоги, тревога, аварийная сигнализация, переполох, сигнал опасности, страх, смятение, боевая тревога, предупреждение об опасности, резкий тревожный гудок
adjective: сигнальный
verb: встревожить, поднимать тревогу, волновать, пугать, растревожить, взволновать, переполошить, давать сигнал тревоги, переволновать
fire alarm signal - сигнал пожарной сигнализации
managed alarm severity - степень серьезности управляемых аварийных сигналов
md boards alarm - аварийный сигнал плат MD
detailed alarm log information - подробная информация файла регистрации аварийных сигналов
alarm reporting function - функция вывода отчетов об авариях
alarm board serial port - последовательный порт платы аварийной сигнализации
alarm serial number - порядковый номер аварийного сигнала
alarm filtering condition - условие фильтрации аварийных сигналов
alarm connecting strip - шина аварийных сигналов
trigger an alarm - вызвать тревогу
Синонимы к alarm: fear, apprehension, agitation, consternation, distress, nervousness, anxiety, panic, disquiet, unease
Антонимы к alarm: security, safety, calm
Значение alarm: an anxious awareness of danger.
(Alarm) I'm going to fall back on my usual theory, which is it's gonna be inserted about your person somewhere. |
Я собираюсь вернуться к своей обычной теории, по которой этот боб вставляют в тебя. |
And even if you don't think it urgent, the animal may take a turn for the worse and die. |
И даже если вы не думаете, что вызов срочный, животному может стать хуже, и оно может умереть. |
He observed: It is a declaration made to a lively tune, in order not to alarm you. |
Это объяснение в любви, но на веселый лад, чтобы вы не испугались, - добавил он. |
This is urgent. |
Нужно действовать быстро. |
I hope they're setting you up with some sort of emergency alarm. |
Надеюсь, что они дали тебе какое-нибудь сигнальное устройство. |
Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace. |
Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира. |
In case of urgent questions, please, drop us a line on the same email. |
В случае возникновения срочных вопросов, пожалуйста, пишите нам по тому же адресу. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries. |
В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность. |
У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная. |
|
They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention. |
Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания. |
The Rabbi now dismounted in great alarm, and hastily applied the remedies which his art suggested for the recovery of his companion. |
В великом смятении раввин соскочил с седла и поспешил пустить в ход все средства, чтобы привести в чувство своего друга. |
Yes, sir. lt is thought to be the instinct of everyone upon the alarm of fire to save the object dearest to them. |
Да, сэр. Считается, что человек инстинктивно в момент пожара... вынесет из дома самое ценное для него. |
Дело не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник. |
|
From the moment the alarm sounds, you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor. |
С момента включения сигнализации... у Вас будет 4 минуты, чтобы ввести код... в процессор микрокомпьютера. |
On the previous day an X-D Urgent cable had come in for Santiago Ramiro, the police commandant in Madrid, informing him of Tracy Whitney's impending arrival. |
За день до приезда Трейси в Мадрид на имя полицейского комманданте Сантьяго Рамиро пришла X-D-каблограмма, информирующая о предстоящем визите мисс Уитни. |
From Ostap's face it was clear his visit to the House of the Peoples at so late an hour I was necessitated by the urgent affairs of the concession. |
По лицу Остапа было видно, что посещение Дома Народов в столь поздний час вызвано чрезвычайными делами концессии. |
But in my investigations-my really very urgent and necessary investigations-the slightest disturbance, the jar of a door-I must ask you- |
Но во время моих исследований - исследований чрезвычайно важных и необходимых - малейшее беспокойство, скрип двери... Я попросил бы вас... |
No, your mother had to deal with an urgent air-conditioning situation. |
Нет, у твой матери срочные дела с системой кондиционирования воздуха. |
He spoke in an earnest and urgent voice, and his hands shaped what he said. |
Он говорил серьезно и настойчиво, и руки обрисовывали то, что он говорил. |
The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business. |
Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу. |
Hauled out in the middle of the night in the middle of nowhere on some urgent recovery project and shown what? |
Нас высадили посреди ночи черт знает где, сказали, срочная реставрация, и что же нам показали? |
I was held up on urgent Minrec business. |
Меня задержало срочное дело в Минреке. |
При дефибрилляции он уже был мёртв. |
|
(машина взрывается) (кричат люди, пищит сигнализация) |
|
Она встревоженно вскинула голову. |
|
I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression. |
Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость. |
I'm going to heat-vision the sprinklers, set off the fire alarm. |
Я нагрею противопожарный разбрызгиватель и включу пожарную сигнализацию. |
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. |
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
Once the fire alarm goes off, we'll have less than 30 seconds to disable Merlyn's private security and force him outside with the others. |
После того, как будет отключена пожарная сигнализация, у нас будет менее 30 секунд, чтобы убрать частную охрану Мерлина и вытащить ещё наружу с остальными. |
You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures. |
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений. |
Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder? |
Почему ты поднимаешь тревогу до того как у нас с Гасом будет шанс раскрыть убийство? |
I send you an urgent appeal for help. |
я прошу у вас о срочной помощи. |
Got something ... a fire-alarm box on the telephone pole across the street from the basement. |
Кое-что есть... коробка пожарной сигнализации на телефонном столбе через улицу от подвала. |
У меня есть одно срочное дело. |
|
Seldon stepped back in embarrassed alarm. |
Селдон от неожиданности отступил на шаг. |
That alarm has a tendency to malfunction. |
Этот будильник имеет тенденцию ломаться. |
Madam Secretary, we have an urgent situation. |
Мадам госсекретарь, у нас срочная ситуация. |
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
– Как перезагрузить систему сигнализации? |
|
Did you not put an alarm system in here after the General Pak thing? |
Неужели ты тут не поставил никаких охранных систем? Даже после случая с генералом Паком? |
Alright, so...you need an alarm system. |
Хорошо, так... Значит вам нужна сигнализация. |
Now, while hacking into his alarm system might take me days, possibly weeks. |
Теперь, взлом его систему безопасности займёт несколько дней, возможно, недель. |
My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. |
Полные неотложных дел, дни пролетали быстро. |
Daphne can't talk right now. ls it urgent? |
Дафна не может ответить. Это срочно? |
Which took alarm at the sight of this new star. |
Встревоженной этою новой звездой. |
He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run about the town with his tongue out. |
Стоит только не делать глупостей, не бить в барабан, не бегать высуня язык по городу. |
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. |
Невозможно нанять охрану или установить дорогую сигнализацию, если вы с трудом сводите концы с концами. |
'Have you gone crazy?' Major Danby demanded with alarm and bewilderment. |
Вы что, с ума посходили? - спросил майор Дэнби тревожно-растерянным тоном. |
I'm in an elevator and an old friend, someone who never calls, never writes, just shows up and tells me about this very important, urgent mission that needs my attention. |
Я стою в лифте со старым другом, ни кто не отвечает на мои вызовы, он просто появляется и сообщает мне об чем-то очень важном, о неотложной миссии, которая требует моего внимания. |
Mademoiselle. Who gave the alarm? |
Мадемуазель, кто дал сигнал тревоги? |
What he saying is creating urgent needs. to get the people want to buy this stuff. |
То, что он сказал, это создание насущных потребностей, чтобы заставить людей покупать эту хрень. |
Folks, I suppose that you're in urgent need of cash. |
Ребята, я так полагаю, что вам очень нужны деньги. |
Yes, I made it myself out of an alarm clock, some copper I mined in the hills over there and a tea spoon. |
Да. Сам сделал из часов, меди, добытой в горах, и чайной ложки. |
Потому что я всегда ставлю будильник... |
|
But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned. |
Но может мы лучше перейдём к тому важному делу, что вы упомянули. |
The Italian said that he had urgent business himself in Milan. |
Итальянец сказал, что у него самого неотложные дела в Милане. |
The principle then lies about like a loaded weapon, ready for the hand of any authority that can bring forward a plausible claim of an urgent need. |
Принцип тогда лежит как заряженное оружие, готовое к руке любого авторитета, который может выдвинуть правдоподобное требование срочной необходимости. |
The quote asserts that great philosophers “tried to solve urgent and concrete problems” in their own “contemporary problem-situation. |
Цитата утверждает, что великие философы “пытались решать насущные и конкретные проблемы” в своей “современной проблемной ситуации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non urgent alarm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non urgent alarm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, urgent, alarm , а также произношение и транскрипцию к «non urgent alarm». Также, к фразе «non urgent alarm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.