Noon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- noon [nuːn] сущ
- полденьм(afternoon)
- true noon – истинный полдень
- обедм(lunch)
- Зенитм
-
- noon [nuːn] прил
- полуденный, полдневный(midday)
- noon prayer – полуденная молитва
-
- noon сущ
- midday · high noon · noontime · noonday · noontide · meridian · zenith · midafternoon
companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate, chum, buddy, dawg, peeps, familiar, fellow, brother
night, a.m., midnight, base, basis, beginning, bottom, commencement, foot, foundation, least, minimum, nadir, night time, nocturnal, opening, rock bottom, start, wee hours, aurora, break of day, brights, cockcrow, crack of day, dark thirty
Noon The ninth hour of the day counted from sunrise; around three o'clock in the afternoon.
He dropped asleep as the dawn appeared. Toward noon he rose, uncovered his unconscious ward-a section at a time-and took his measure with a string. |
Он уснул на рассвете, а в полдень встал и, то там, то здесь приподнимая одеяло над своим крепко спавшим питомцем, снял с него мерку веревочкой. |
В полдень приходит начальник лазарета и дает нам взбучку. |
|
It was changed at noon and at six. |
Смена была в двенадцать и потом в шесть. |
All we gotta do is rent a car, and with a little luck we'll be back there before noon tomorrow. |
Нам нужно взять машину напрокат и немножко везенья, и мы будем на месте завтра до полудня. |
At other times of year, there is a period of several hours around noon each day when no tracking is needed. |
В другое время года существует период в несколько часов около полудня каждый день,когда отслеживание не требуется. |
Either he meets me outside in the main thoroughfare at noon tomorrow or I start killing more people. |
Или он встретится со мной завтра в полдень на главной улице, или я начну вас убивать. |
At noon the OounciI of State declared martial law for the entire country... |
Государственный Совет, в соответствии с положениями Конституции, ввел сегодня в полночь военное положение на территории всей страны. |
Пять на время, пятнадцать за ночь. |
|
Also on Memorial Day it is common to fly the flag at half staff, until noon, in remembrance of those who lost their lives fighting in U.S. wars. |
Также в День поминовения принято поднимать флаг в полдень, до полудня, в память о тех, кто погиб, сражаясь в американских войнах. |
I'll have the clerks work through the noon hour, so that you will have ample time to catch your train. |
Я распоряжусь, чтобы контора работала сегодня без обеденного перерыва, так что вы вполне успеете на поезд. |
Because it was the only freshman English class available after noon. |
Потому что это единственный курс по литературе после обеда. |
The trough is pointed so its axis of symmetry aims at the sun at noon. |
Желоб заострен так, что его ось симметрии направлена на солнце в полдень. |
About noon he suddenly opened his parlour door and stood glaring fixedly at the three or four people in the bar. |
Около полудня незнакомец внезапно открыл дверь гостиной и остановился на пороге, пристально глядя на трех-четырех человек, сгрудившихся у стойки. |
And I swore to God if I ever got out I would sleep till noon every day. |
И я поклялся, что если когда нибудь стану вольным человеком, буду каждое утро дрыхнуть до полудня. |
. . . If you value the life of . . . on Friday land in Naples. . . await news at the Hotel Splendide until Saturday noon.... |
...Если вам дорога жизнь... в пятницу высадитесь в Неаполе... в гостинице Сплендид ждите известий до полудня субботы. |
By noon, the Lithuanians received a reply from Moscow stating that Raštikis was not a suitable candidate for Prime Minister. |
К полудню литовцы получили ответ из Москвы, в котором говорилось, что Раштикис не является подходящим кандидатом на пост премьер-министра. |
It was the kind of hotel where they are particular about your checking out before noon. |
В этой гостинице очень внимательно следили за тем, чтобы постояльцы освобождали номер не позднее полудня. |
At seven o'clock she went to Mrs. Bracebridge's; at noon she excused herself on the pretext of some work for her mother and left the house for the hotel. |
В семь утра она пошла к миссис Брейсбридж; в полдень попросила разрешения уйти под предлогом, что надо помочь матери, и направилась в отель. |
noon-nom illustrates the importance of touching and feeling as a means of reconnecting human relationships. |
полдень-ном иллюстрирует важность прикосновений и чувств как средства восстановления человеческих отношений. |
So, me and the little one, we are fighting tomorrow in an alleyway at noon. |
Поэтому, я и этот малой деремся завтра в 12, в закоулке. |
The schools normally ended at noon on Saturday, and the curriculum is mostly focused on extracurricular activities. |
Школы обычно заканчиваются в полдень в субботу, и учебная программа в основном сосредоточена на внеклассных мероприятиях. |
Finally, at noon on June 5, 2019, the vote was held. |
Наконец, в полдень 5 июня 2019 года состоялось голосование. |
Время, когда солнечные лучи падают под прямым углом - это полдень. |
|
Unless he wants to High noon it. |
Разве что он решил расправиться со всеми сразу. |
Они названы в честь выдающегося рока в каждой группе. |
|
Позвони мне завтра. Мы нервничаем. |
|
It's a traditional high-noon. |
Это традиционный полдень. |
She returns, loses the will to live again, and plans to commit suicide by needle shortly before noon. |
Она возвращается, теряет волю к жизни и планирует совершить самоубийство с помощью иглы незадолго до полудня. |
When was the last time you saw those two - go anywhere before noon? |
Когда они в последний раз выходили из дома до полудня? |
Мои родители до полудня спят. |
|
After the Restoration, another famous customer was Alexander von Humboldt who, during the 1820s, lunched there every day from 11am to noon. |
После реставрации еще одним известным заказчиком был Александр фон Гумбольдт, который в течение 1820-х годов обедал там каждый день с 11 утра до полудня. |
So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the High Noon encounter of the second round. |
Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке High Noon во втором раунде. |
Now, you have my money, plus 50% by noon tomorrow, or I'll tell you all about it. |
У тебя мои деньги, плюс 50% завтра к полудню, или ты кое-что из этого испробуешь на себе. |
But if you met with her at noon... and then she blows up a car at 4:00, it's quite a coincidence. |
Но если ты встречалась с ней в полдень, а потом в 4 взрывается машина, странное совпадение. |
Твой рапорт должен быть на столе у шерифа к полудню. |
|
Yes, Koestler's Darkness at Noon is based on the trial of Bukharin. |
Да, тьма в полдень Кестлера основана на процессе Бухарина. |
Наверняка мои дети будут спать до обеда. |
|
Кажется, полдень уже меньше, чем через три часа. |
|
Visiting days are every second Sunday of the month. Noon to four.. |
Дни посещений – каждое второе воскресенье месяца, с полудня до четырёх. |
He continued his Hollywood success in 2000 when he teamed up with Owen Wilson in the Western action comedy Shanghai Noon. |
Он продолжил свой голливудский успех в 2000 году, когда он объединился с Оуэном Уилсоном в Западной комедии действий Шанхай полдень. |
McCleary asked again for help at noon, and Pattison responded by asking how many deputies the sheriff had. |
В полдень Макклири снова попросил о помощи, и Паттисон в ответ спросил, сколько помощников у шерифа. |
Ready for High Noon at Ford Florey, Jack? |
Джек, готов к Полуденному поезду в Форд Флори? |
Завтра в полдень- на кладбище Сталл. |
|
Ты знаешь, что все гражданские должны покинуть здание к полудню? |
|
Водная волна - это буква N, или полдень на арабском. |
|
Now, we're gonna talk all things Darkness at Noon in just a sec, but first, spoiler alert. |
Давайте же обсудим всё о Полуденной тьме через секунду, но сначала расскажем конец. |
At noon on July 15, 1865, Great Eastern left the Nore for Foilhommerum Bay, Valentia Island, where the shore end was laid by Caroline. |
В полдень 15 июля 1865 года Грейт Истерн покинул нор и направился в бухту Фойльхоммерум, на остров Валентия, где Каролиной была заложена береговая оконечность. |
At noon, Jeff was seated in a deep armchair in the Pilgrim Club, waiting for Budge to appear, when he heard two men behind him talking. |
В полдень Джефф, сидя в глубоком кресле в Пилигриме и ожидая прихода Баджа, услышал, как двое позади него переговаривались. |
At noon one day, he and the captain, having taken their observation of the sun, were hard at it below, working out the latitude and longitude on their slates. |
Однажды они со шкипером, в полдень, определив по солнцу точку, где находилось судно, усердно выводили на своих досках вычисления долготы и широты. |
Goldratt died June 11, 2011 at noon, in his home in Israel. |
Голдратт умер 11 июня 2011 года в полдень в своем доме в Израиле. |
Don't worry, it'll wear off by noon. |
Не волнуйся, это будет стираться ближе к полудню. |
Я сижу здесь ещё с полудня. |
|
It is twelve o'clock, Maximilian; thank heaven that you came at noon rather than in the evening, or to-morrow morning. |
Сейчас полдень, Максимилиан; благодарите небо, что вы пришли ко мне сегодня в полдень, а не вечером или завтра утром. |
By noon, Indonesian forces had taken the city at the cost of 35 Indonesian soldiers killed, while 122 FALINTIL soldiers died in the combat. |
К полудню индонезийские войска взяли город ценой гибели 35 индонезийских солдат, в то время как 122 солдата ФАЛИНТИЛ погибли в бою. |
The Germans took the village of Baron-sur-Odon quickly but a counter-attack by the 31st Tank Brigade retook it by noon. |
Немцы быстро овладели деревней Барон-сюр-Одон, но к полудню ее отбила контратака 31-й танковой бригады. |
No one stirred in the farmhouse before noon on the following day. And the word went round that from somewhere or other the pigs had acquired the money to buy themselves another case of whisky. |
До полудня следующего дня никто не показывался во дворе фермы, и ходили упорные слухи, что свиньи откуда-то раздобыли деньги, на которые было куплено виски. |
At noon on April 10, Liliʻuokalani became the newly designated heir apparent to the throne of Hawaii. |
В полдень 10 апреля Лилиуокалани стала вновь назначенной наследницей Гавайского престола. |
Food cooks faster in the two hours before and after the local solar noon than it does in either the early morning or the late afternoon. |
Еда готовится быстрее за два часа до и после местного солнечного полудня, чем ранним утром или поздним вечером. |
Therefore, I shall resign the Presidency effective at noon tomorrow. |
Поэтому завтра в полдень я подам в отставку с поста председателя. |
- noon hour - полдень
- after noon - после полудня
- 12:00 noon time - 12:00 полдень Время
- 12 am noon - 12 утра в полдень
- by noon time - к полудню времени
- at noon - в полдень
- between 10 am and noon - с 10 утра до полудня
- meeting at 12 noon - встречи в 12 часов
- solar noon - солнечный полдень
- sunday noon - воскресенье полдень
- noon sun - полдень вС
- at around noon - около полудня
- friday at noon - Пятница в полдень
- between noon and - между полуднем и
- at twelve noon - в двенадцать полудня
- meeting at noon - встреча в полдень
- local noon - местный полдень
- clock correction for noon - полуденная поправка часов
- standard noon - полдень поясного времени
- principal dismissed school at noon - директор распустил учащихся в полдень
- Sweet as the rain at noon - Сладкий, как дождь в полдень
- It's almost sodding noon! - Уже почти чертов полдень
- we're getting drunk before noon - мы напиваемся до полудня
- It's happening tomorrow at noon - Это произойдет завтра в полдень
- I'm coming by train at noon! - Я приеду поездом в полдень
- I thought you'd sleep till noon - Я думал, ты будешь спать до полудня
- We have lunch at about noon - Мы обедаем около полудня
- We stopped working at noon - Мы прекратили работу в полдень
- We arrived there before noon - Мы прибыли туда до полудня
- Please wait till noon - Пожалуйста, подождите до полудня