Not a bloody one - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not a bloody one - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ни души
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • be not unlike - быть не похожим

  • not as much as - не так много, как

  • not but - нет, но

  • not designed - не разработан

  • not equal to - не равный

  • recognizance not to leave - подписка о невыезде

  • it is not - дело не в том, чтобы

  • all is not lost - не все потеряно

  • not necessarily - не обязательно

  • not essential - не важно

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bloody [adjective]

adjective: кровавый, окровавленный, кровянистый, кровожадный, чертовский, кроваво-красного цвета, проклятый

adverb: очень

verb: окровавить

  • bloody sweat - кровавый пот

  • bloody massacre - кровавая расправа

  • bloody crackdown - кровавое подавление

  • bloody hard - чертовски трудный

  • you bloody fool - ах ты дурак

  • give bloody nose - наносить поражение

  • bloody stump - кровавый обрубок

  • bloody footprints - кровавые отпечатки

  • bloody feast - кровавое пиршество

  • bloody confrontation - кровавое столкновение

  • Синонимы к bloody: bleeding, bloodstained, sanguinary, blood-soaked, gory, ferocious, fierce, vicious, savage, brutal

    Антонимы к bloody: unhurt, whole, uninjured, easy, light, desultory, bloodless

    Значение bloody: covered, smeared, or running with blood.

- one
, один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один



Symptoms include abdominal pain, diarrhea, bloody stool, or blood in the urine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают боль в животе, диарею, кровавый стул или кровь в моче.

Good friend of mine and a bloody good rep

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой хороший друг и чертовски хороший представитель

Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой.

I was told he was throwing bloody great french loaves at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, что он кидался в нее огромными кусками батона.

This is when Toby fell on the playground and cut his face up so we all dressed up like pirates with bloody scars to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это когда Тоби упал на игровой площадке и порезал лицо, поэтому мы все оделись как пираты с кровавыми шрамами.

A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's bloody gloomy flat is a recipe for disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я буду торчать в проклятой мрачной квартире Эрнеста, диетические каши меня доконают.

And his print matches the bloody print we found on the rental car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отпечаток совпадает с кровавым отпечатком, что мы нашли в машине.

One doesn’t need to be “anti-Russian” to note that the country has a long, sordid, and bloody history of antisemitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно быть враждебно настроенным к России, чтобы заметить, что страна обладает продолжительной, кровавой и омерзительной историей антисемитизма.

Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема.

I'm not gonna let these bloody maggots put one over on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю этим паразитам ползать по мне.

Mr. Rochester put the now bloody sponge into my hand, and I proceeded to use it as he had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рочестер вложил мне в руку окровавленную губку, и я начала стирать кровь, как делал он.

It would appear, like her mother, Bloody Charlotte was of unsound mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, Кровавая Шарлотта была психически нездорова, как и ее мать.

Ah stop blathering and help me off with this bloody thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, перестань молоть чушь и помоги мне снять эту хреновину.

And what about the 'bloody find in the forest at Fontainebleau'? Couldn't that be Garin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эта кровавая находка в лесу Фонтенебло не может оказаться Гариным?

The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам воздух смердит не толерантной злобой!

Kate stood at the New York pier and watched until the huge liner cut loose from the tugboats. Bloody hell! I'm going to miss him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт стояла на причале и смотрела вслед удалявшейся серой громаде лайнера, чувствуя, как сжимается от тоски сердце.

We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников.

But you'd find bloody few people nowadays who'd go that far.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, таких нашлось бы чертовски мало.

But if they think there's an attack coming, they will stack those trenches above us like bloody sardines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если немцы надумают атаковать, мы взорвем окопи фритцов и они будут подобно сардинам.

Hey, don't urinate on your own bloody... get back, get back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, не надо мочиться на свои собственные... назад, назад.

Then I'll do it. She looked down at the floor, her eyes unseeing. Bloody hell, Kate said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я так и сделаю, - вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол. - Дьявольщина... -тихо прошептала она.

He meant no, no bloody way, and that is the problem of niceness, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел в виду нет, ни черта подобного, и это - проблема любезности, понимаете.

To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон.

Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро.

Our blokes are trying to fight in bogs - bloody marshland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши блоки пытаются поставить в трясину - кровавая болотистая местность.

I'm starting to feel like Robinson bloody crusoe anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже чувствую себя, как Робинзон Крузо.

Keep moving, you murdering bloody bastard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шевелись, чертов ублюдок.

Besides, we've not been bloody well paid for bloody well six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, нам толком не платили последние шесть недель.

Joss, listen, after all that nickel-and-diming that bloody cheapskate Ellis put me through, this is the universe making amends, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джос, послушай, после экономии на всем, через которую скряга Эллис заставила меня пройти, Вселенная возмещает мне убытки, малышка.

It's like everyone's losing their bloody minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, как будто все с ума посходили.

the importance of keeping the bloody books up to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

очень важно сохранить всё в тайне до поры до времени.

So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t'head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове.

But we tolerated it because it was precisely this dysfunction that made him a bloody good spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мирились с этим, потому что именно эти качества делали его отличным шпионом.

I've been chasing after you lot halfway across bloody Toronto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гнался за вами практически через половину проклятого Торонто.

We're all sitting there at home waiting for you and now we've had to take a bloody cab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сидим там дома, ждем тебя. А теперь нам придется ехать на проклятом такси.

I was too late for her bloody funeral!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я опоздал на чертовы похороны!

The men all died of the bloody flux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди скончались от дизентерии.

So thick was the dust that it was like mist or fog in the air, and the low sun shone through it dimly and with a bloody light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль была так густа, что стлалась туманом, низкое солнце тускло просвечивало сквозь него и имело кровавый оттенок.

And then Kerstin met some bloody- some bloody accountant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а Керстин познакомилась с кем-то, с каким-то дебильным бухгалтером.

I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужен эскорт в виде комиков-неудачников.

Besides, aside from a guy playing keno in his bloody scrubs, how are we even going to be able to identify Jekyll?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как, если только Джекилл не будет играть в покер в кровавом халате, мы поймём, что это он?

There's a Depression on, and west of the ranges a bloody terrible drought from Junee to the Isa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас кризис, а западнее гор, от Джуни до Айсы, страшенная засуха.

You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your soldier's licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить солдатскую лицензию.

Whole to-do's a complete bloody mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у нас тут Чёртово кровавое месиво.

Couldn't you look at the bloody map earlier?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты раньше не мог посмотреть карту?

It usually manifests itself as a demon, a malevolent spirit, a bloody zombie, but now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас...

Bloody shame about the poor little miss, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровавая неприятность с бедной маленькой мисс, но...

At his place, cops found human remains bone fragments and long locks of bloody blond hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его доме полиция обнаружила человеческие останки, фрагменты костей и длинные пряди окровавленных светлых волос.

In 2006, Fall Out released a 12-track CD collection of the band's work, as Bloody Road to Glory, adapting the artwork from the original EP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Fall Out выпустила 12-трековую CD-коллекцию работ группы, как Bloody Road to Glory, адаптировав обложку из оригинального EP.

Al Capone was against expanding his rackets in Detroit, so he began a business accommodation with the Purple Gang in order to prevent a bloody war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль Капоне был против расширения своих рэкетов в Детройте, поэтому он начал деловые переговоры с пурпурной бандой, чтобы предотвратить кровопролитную войну.

Army casualties from the beginning April through Bloody Week amounted to 837 dead and 6,424 wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери армии с начала апреля по кровавую неделю составили 837 убитых и 6424 раненых.

The battle was so fierce, that when the game was ended and one side had been chased from the ground, the pool was perfectly bloody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва была настолько ожесточенной, что когда игра закончилась и одна сторона была изгнана с земли, лужа была совершенно окровавлена.

He has also been a touring member of The Bloody Beetroots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был гастролирующим членом The Bloody Beetroots.

The final Derrick Storm novella, A Bloody Storm, was released on August 7, 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя новелла Деррика шторма, Кровавая буря, была выпущена 7 августа 2012 года.

Tomato juice is sold as a drink, and is used in cocktails such as the Bloody Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томатный сок продается как напиток и используется в коктейлях, таких как Кровавая Мэри.

In addition, bloody scenes were cut out by the network, as well as giving the show a TV-14 Rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Сети были вырезаны кровавые сцены, а также присвоен сериалу рейтинг ТВ-14.

Many of these videos venture into dark territory, with the characters often being chased, attacked, or injured in a bloody manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих видеороликов отправляются на темную территорию,где персонажи часто преследуются, нападают или получают кровавые ранения.

Bloody bowel movements are usually intermittent, and may be bright or dark red in color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровянистые испражнения обычно бывают прерывистыми и могут быть ярко-или темно-красного цвета.

But the idea was always that we might change it for the actual book since it is such a bloody shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но идея всегда заключалась в том, что мы могли бы поменять его на настоящую книгу, поскольку это такая кровавая рубашка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not a bloody one». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not a bloody one» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, a, bloody, one , а также произношение и транскрипцию к «not a bloody one». Также, к фразе «not a bloody one» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information